-
υπερ
in behalf of (gen); above (acc)
-
εθνος
a nation; Gentiles (plural)
-
-
-
καλεω
to call, name invite
-
-
υπο
by (gen); under (acc)
-
ουτος, αυτη, τουτο
this; he, she, it
-
-
-
μαρτυρεω
to bear witness, testify
-
-
-
-
παρα
- from (gen);
- beside, in the presence of (dat);
- alongside of (acc)
-
-
-
-
-
περι
- concerning, about (gen);
- around (acc)
-
-
-
-
-
απερχομαι
to depart, go away
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
προς
to, towards, with (acc)
-
αυτος
himself, herself, itself, same; he, she, it
-
-
αφιημι
to let go, permit, forgive
-
μεν
- on the one hand, indeed
- (postpositive particle often untranslated)
-
-
-
-
γη, γης, η
the earth, land
-
-
-
δια
- through (gen);
- on account of (acc)
-
-
-
γινωσκω
to come to know, learn, know, realize
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ιστημι
to cause to stand, stand
-
-
πιστις
faith, belief, trust
-
-
-
-
-
-
-
πνευμα
a spirit, the Spirit
-
-
εισερχομαι
- to go or come in or into,
- enter
-
αιρω
to take up, take away
-
ανιστημι
to cause to arise, arise
-
-
-
-
-
-
-
-
-
παραδιδωμι
to hand over, betray
-
θελω
to will, wish, desire
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
οσος
as great as, as many as
-
-
εως
- until;
- as far as (with gen)
-
-
-
-
-
''ος, ''η, ''ο
who, which
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
καιρος
time, an appointed time
-
-
-
κατα
- down from, agains (gen);
- according to, during, throughout (acc)
-
-
-
παρακαλεω
to beseech, urge, exhort, comfort
-
-
εξερχομαι
to go out, come out
-
εκ, εξ
out of, from (gen)
-
-
-
-
-
-
-
-
ανηρ, ανδρος
a man, husband
-
''ινα
in order that, that
-
-
γυνη, -αικος
a woman, wife
-
'Ιουδαιος
Jewish, a Jew, Judea
-
μηδεις, μηδεμια, μηδεν
no one
-
δυναμαι
to be powerful, able
-
-
τίς, τί
who? which? what? why?
-
-
-
-
-
-
-
-
εκκλησια
assembly, congregation, church
-
-
-
αγιος
holy; saints (plural noun)
-
-
-
-
οδος
a way, road, journey
-
-
''οτι
that, because, since
-
-
-
πιστευω
to have faith (in), believe
-
-
-
μεγας, μεγαλη, μεγα
large, great
-
-
αρχιερευς
chief priest, high priest
-
-
-
-
-
-
πας, πασα, παν
all, every, all things
-
-
επι
- over, on, at the time of (gen)
- on the basis of at (dat)
- on, to, against (acc)
-
πολυς, πολλη, πολυ
much, many (plural)
-
ουδε
and not, not even, neither, nor
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ουδεις, ουδεμια, ουδεν
no one, none, nothing, no
-
-
-
-
-
ιδου
See! Behold! Look! Lo!
-
-
-
-
-
-
-
δικαιος
right, just, righteousness
-
΄άν
- untranslatable particle
- makes a statement contingent
-
τi`ς, τi`
someone, something, a certain one, a certain thing, anyone, anything
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ευαγγελιον
good news, the Gospel
-
-
-
-
-
-
-
-
ετερος
other, another, different
-
-
-
-
-
''οστις, ''ητις, ''οτι
whoever, whichever, whatever
-
-
-
-
-
-
βαλλω
to throw, put, cast
-
-
-
Χριστος
Christ, Messiah, Anointed One
-
-
-
καθως
as, just as, even as
|
|