-
-
consumere, -o, -sumpsi, -sumptum
verbrauchen, verzehren
-
-
captivus
gefangen, Gefangener
-
transgredi, -ior, transgressus sum
überschreiten
-
-
barbari, barbarorum m.Pl.
Barbaren
-
aggredi, -ior, aggressus sum
1) angreifen 2) herangehen
-
auctoritas, auctoritatis f.
Ansehen, Autorität
-
voluntas, voluntatis f.
Wille
-
traducere, -o, traduxi, traductum
hinüberführen
-
adducere, -o, adduxi, adductum
1) heranführen 2) veranlassen
-
praesertim
zumal, besonders, vor allem
-
suscipere, -io, suscepi, susceptum
1) unternehmen 2) auf sich nehmen
-
-
occupare
besetzen, überfallen
-
-
multitudo, multitudinis f.
Menge
-
-
copiae, copiarum f.Pl.
Truppen
-
minari, minor, minatus sum
drohen
-
-
navigium
(kleines) Schiff
-
-
diripere, -io, diripui, direptum
plündern
-
accurrere, -o, accurri, accursum
herbeilaufen
-
-
-
advehere, -o, advehi, advectum
heranfahren, herantransportieren
-
occasio, occasionis f.
Gelegenheit
-
evadere, -o, evasi, evasum
entkommen, entweichen
-
nancisci, nanciscor, nactus sum
erlangen, bekommen
-
exstinguere, -o, exstinxi, exstinctum
auslöschen
-
persequi, -or, persecutus sum
verfolgen
-
-
foedus, foederis n.
Vertrag, Bündnis
-
pollicéri, pollicéor, pollicitus sum
versprechen
-
simulare
vortäuschen, heucheln
-
colere, -o, colui, cultum
1) pflegen 2) bebauen 3) verehren
-
ferro ignique
mit Feuer und Schwert
-
certiorem facere
jemanden benachrichtigen
-
certior fieri
benachrichtigt werden
-
praesertim cum (+Konj.)
zumal da
|
|