-
un meunier
- m, fém - meunière
- мельник, мельничиха
-
la bête
- ) зверь, животное, скотина
- bête de trait — тягловый скот
- bête de selle — верховое животное
- bête féroce, bête carnassière — хищный зверь, хищник
- bêtes à laine — овцы
- petite bête — насекомое, козявка
- 1) глупый; вздорный; bête comme une oie, bête à manger du foin, bête comme un pied
- bête comme ses pieds — глуп как пробка, набитый дурак
- bête à (faire) pleurer — ужасно глупый, идиотский
- pas si bête — нашли дурака!, дураков нет!
- bête comme chou — а) глуповатый; б) несложный
- c'est bête comme chou — это проще пареной репы
- plus bête que méchant — скорее глупый, чем злой
-
vaniteux, adj m, fém - vaniteuse
- тщеславный
- 2. m, f
- тщеславный человек
-
le moulin
- ) мельница
- moulin à vapeur — паровая мельница
- moulin à eau — водяная мельница
- moulin à vent — ветряная мельница
- moulin à café — а) кофейная мельница; б) перен арго автомат; пулемёт
- moulin à scie канад — лесопильня
- moulin à huile — завод по выработке масла из семян
-
chasseur, 1. m, fém - chasseuse
охотник, охотница
-
le pas
- 1) шаг
- 2) походка; ход
- 3) след (ноги)
- 4) па (в танцах)
- 5) порог; уст ступенька
-
filer
- 1) прясть
- 2) сучить
- 3) волочить (проволоку)
- 4) тянуть
occupee a filer.
-
ur ces entrefaites
ur ces entrefaites — между тем; вскоре, тем вре-менем
-
la entrefaite
1) уст промежуток време-ни
-
s'affairer
- суетиться, хлопотать
- s'affairer auprès de… — возиться с…; суетиться вокруг…
-
vanter
- расхваливать, превозносить
- vanter l'article — хвалить товар
-
mérite
- ) заслуга, достоинство
- 2) pl достоинства, положительные качества; деяния
- 3) "Mérite" "За заслуги" (название ордена, медали)
-
la paille
- солома
- Ex:
- paille de couchage — солома для матрасов
- une paille, brin de paille — соломинка
- garnir de paille — набивать соломой
-
le la sot
- adj m, fém - sotte
- глупый, бестолковый; нелепый, дурацкий
- 2. m, f
- 1) дурень, дурак, дура
- 2) ист дурак; шут
-
m - faux, f - fosse.
1) ложный, обманчивый
C'est faux
-
évidemment
1) очевидно, явно
C'est faux evidemment
-
frotter
1) тереть, натирать; растирать
-
le coffre
сундук; короб, ларь, ящик;
-
la fit (faire)
- 1) делать
- 2) делать, изготовлять, производить, творить, создавать
- 3) делать, исполнять
-
la botte
1) пук, пучок; вязанка; охапка
-
Un rouet
- 1) прялка
- 2) сруб колодца
- 3) тех шкив; катушка; роульс; диск; колесо
- 4) венец (шахтной крепи)
- 5) центробежный насос (с вертикальной осью)
- 6) ист зубчатое колёсико (для высекания огня, на оружии)
-
cuire
1) варить; печь; жарить
-
éclater
1) лопнуть, треснуть, разорваться; расколоться; раскрываться,
-
le sanglot
- рыдание, всхлипывание
- pousser des sanglots — рыдать, плакать навзрыд
-
se tenir
- 1) держаться за…
- 2) стоять, сидеть, находиться, оставаться в определённом месте, в определённом положении
- 3) держаться, вести себя
- 4) состояться, иметь место; происходить (о собраниях и т. п.)
-
maigre
1) худой, тощий; худощавый
-
coiffer
- 1) причёсывать
- 2) надевать что-л на голову
-
pointu
1) остроконечный, острый, заострённ
-
cabosser
помять, измять
Il etait coiffe d'un chapeau tres pointu et cabosse.
-
tendre
- 1) натягивать, напрягать
- tendre l'oreille — напрягать слух, прислушиваться
- tendre son esprit — напрячь ум
- tendre un ressort — заводить пружину
- 2) протягивать, вытягивать
- tendre la main — а) протягивать руку; б) перен протянуть руку помощи; в) перен просить милостыню
- tendre du feu — дать прикурить
- tendre le dos — подставить спину (под удары)
-
à peine loc adv
à peine loc adv — а) едва; едва ли; только что; б) уст с трудом
-
-
un brin
- 1) побег, росток, стебелёк; хворостинка; былинка
- 2) ниточка, волосок, волоконце
- 3) волокно, одиночная нить; жила, жилка (провода и т. п.)
- 4) тех ветвь, конец (ремня, цепи); прядь, стренга (каната); трос
- 5)
- un brin — чуть-чуть; чуточку
- faire un brin de toilette — чуточку привести себя в порядок
- attendez un brin — подождите чуточку
- pas un brin de… — ничуть, ни капельки
- 6)
- semer le brin — устраивать беспорядок
-
-
Tellement
- так, столь
- pas tellement, plus tellement — не так; не очень, не особенно
- je n'aime pas tellement cela — я не очень люблю это
-
la / le pauvrette
- бедненький
- 2. m, f
- бедняжка
-
enfermer
- 1) запирать; прятать; заключать (во что-л)
- 2) заключать, помещать, сажать (в тюрьму, в сумасшедший дом)
-
Le Rire-Epais salue en se tordant.
Утробный Смех, заливаясь хохотом, кланяется.
-
-
-
enchanter
- 1) (qn de qch)
- очаровывать, при-водить в восторг, восхищать
- 2) околдовывать
-
redouter
бояться, опасаться, страшиться
-
le pire
худшее, наихудшее
-
le berceau
- 1) люлька; колыбель тж перен
- 2) беседка
-
-
exacerber
- ) обострять (болезнь), усиливать
- 2) раздражать
-
deviner
угадывать, разгадывать; догадываться
-
s'enquérir
de qch) осве-домляться о чём-л
-
-
davantage
больше; дольше; долее, дальше
-
le ricanement
высмеивание, зубоскальство, насмешка; глупая ухмылка
-
sinistre
- 1) зловещий, мрачный; угрожающий; наводящий страх
- 2) пагубный, роковой
-
éveiller
- 1) будить
- 2) возбуждать (зависть, желание)
-
le bonhomme
- 1) добряк, добродушный малый; простак
- 2) разг человек; человечек
-
dore
поджаристый
поджаристыйUniversal (Ru-Fr)bien grillé; dore (подрумяненный); croquant (хрустящий на зубах)
-
feindre
qch, de faire qch) прикидываться, притворяться, делать вид, симулировать
-
s'emparer
(de qn, de qch) овладеть, завладеть, захватить
-
hurler
- 1) выть, завывать
- 2) вопить, орать, горланить
-
une sorciere
чародей, -ка, колдун, колдунья; знахарь, -ка
-
la rage
- 1) мед водобоязнь, бешенство
- 2) бешенство, ярость, неистовая злоба; досада
-
trépigner
топать, стучать ногами; отбивать чечётку
-
le trou
- 1) дыра, отверстие; скважина; тех ушко, глазок
- 2) нора, яма
-
la sornette
вздор, чепуха, дребедень
|
|