-
Cuando el Rio suena, agua lleva
When there is a smoke is fire
-
El que madruga Dios lo ayuda
The early bird catches the worm
-
A todo le hace y a nada le pega
Jack of all trades master of none
-
Entre menos burros mas olotes
The lesser the crowd the bigger the feast
-
Mas vale pajaro en mano que un ciento volando
A bird in the hand is two in the bush
-
Despues de ahogado el nino tapan el hoyo
Too little too late
-
Estar entre la espada y la pared
Between a rock and a hard place
-
A buen hambre no hay pan duro
Hunger is the best sauce
-
A caballo dado no se le ve el colmillo
Don't look at the gift horse in the mouth
-
Si le viene el saco, que se lo ponga
Me viene como anillo al dedo
If the shoe fits, wear it.
-
Son como uña y mugre
Two peas in a pot
-
A boca de borracho, oidos de cantinero
For foolish talk, deaf ears
-
Andarse por las ramas
To beat around the bush
-
Arriba, abajo, al centro y pa' dentro !
Bottoms up !!
-
Cada oveja con su pareja
To each his own
-
Comer como pelon de hospicio
To pig out
-
Como me la pongan, brinco
I take life as it comes
-
Con dinero baila el perro
Money talks
-
De aqui para el real
From now on
-
Del dicho al hecho, hya mucho trecho
Easier said than done
-
El mero mero petatero
He's the big boss
-
El que a hierro mata a hierro muere
He who lives by the sword, shall die by the sword
-
El que nada debe nada teme
If your conscience is clear, there is nothing to fear
-
En menos que canta un gallo
As quick as a wink
-
Entre mas pronto mejor.
The sooner, the better
-
Hacer San Lunes
To have Monday pneumonia
-
En donde la fuerza sobra, hasta la razon falta
Where force reigns, reason has no place
-
En la tierra de los ciegos, el tuerto es el rey.
The land of the blind, the one eye man is the king.
-
Estar entre azul y buenas noches
On the fence
-
Ser harina de otro costal
- She / he belongs somewhere else
- She/he is a horse of a different color
-
Ser una "matalas quedito" / "Chinga quedito"
Sneaky little bastard
-
Hablando del rey de Roma...
Speaking of the devil...
-
más vale paso que dure y no trote que canse.
Easy does it
-
A grandes males, grandes remedios
Desperate times call for desperate measures
-
La tercera es la vencida
Third time's the charm
-
A ver si como roncas, duermes
- Put your money where your mouth is.
- Walk the talk
-
Del dicho al hecho hay mucho trecho
Easier said then done
|
|