-
départir
- to accord (согласовываться)
- 1) разделять, распределять
- 2) предоставлять; возлагать (задачу); одарять
-
dépêcher
- to hurry
- торопить
- dépêcher un travail — быстро исполнить работу
- dépêcher son dîner — наскоро пообедать
- à dépêche compagnon — на скорую руку
-
dépeindre
- to depict
- описывать, изображать
-
dépendre
- to depend
- (de qn, de qch)
- 1) зависеть от…
- разг cela dépend — смотря по обстоятельствам, когда как; посмотрим, видно будет
- il dépend de vous de… — от вас зависит…
-
dépenser
- to spend
- расходовать, тратить
- dépenser ses forces — растратить свои силы
- dépenser sans compter — тратить не считая
-
déplaire
- to displease (вызывать недовольство, сердить, раздражать)
- (à qn)
- 1) не нравиться, быть неприятным кому-л
- il me déplaît de… — мне не хочется…, я отказываюсь…
- 2) задевать, обижать, раздражать
- je ne voulais pas vous déplaire — я не хотел обидеть вас
- ne vous en déplaise! — не прогневайтесь!
- n'en déplaise à… — не в обиду будь сказано; нравится это или нет
-
déranger
- to disturb
- 1) приводить в беспорядок; расстраивать; портить
- déranger l'estomac — испортить желудок
- 2) беспокоить, мешать
- excusez-moi de vous avoir dérangé — простите за беспокойство
- je vous dérange peut-être? — я вам не мешаю?
- prière de ne pas déranger — просьба не мешать
-
descendre
- to descend
- 1) сходить вниз, спускаться, слезать; выходить, сходить
- descendre de voiture — выйти из автомашины, из вагона
- descendre de cheval — слезть с лошади
- descendre dans la rue — выйти на улицу (тж о демонстрации и т. п.)
- vous descendez à la prochaine? — вы сходите на следующей остановке?
- descendre du train en marche — спрыгнуть на ходу из поезда
- ••
- descendre au cercueil, descendre au tombeau, descendre dans la tombe — сойти в могилу
- хореогр en descendant — двигаясь к краю сцены
- descendre dans les détails — входить в детали
- descendre en soi-même, descendre dans sa conscience — вопрошать свою совесть; углубляться в себя
- разг tout le monde descend! — всё кончено!, конец делу!
-
désirer
- to desire, to wish
- желать
- laisser à désirer — оставлять желать лучшего
- ne laisser rien à désirer — быть безупречным, безукоризненным
- se faire désirer — заставлять себя ждать; не баловать своим присутствием, вниманием
- que désirez-vous? — что вам угодно?
- n'avoir plus rien à désirer — достичь предела своих желаний
- посл cœur qui soupire n'a pas ce qu'il désire — неудовлетворённое сердце вздыхает
-
désobéir
- to disobey
- (à qn, à qch) не повиноваться, ослушаться
- désobéir à un ordre — не выполнить приказ
- désobéir à la loi — нарушить закон
-
dessiner
- to draw
- 1) рисовать
- dessiner au fusain — рисовать углём
- 2) чертить
- 3) обрисовывать, выделять
- ce vêtement dessine bien les formes — это платье облегает фигуру
- bien dessiné — чётко очерченный
-
déteindre
- to bleach
- сводить краску, обесцвечивать
- 2. vi
- 1) выцветать; линять
- déteindre sur… — отпечататься, перейти на… (о краске); оставлять след на…
-
détenir
- to hold
- 1) иметь в своём владении, в своей власти; хранить
- détenir la majorité — иметь большинство
- détenir le record — удержать рекорд
- détenir un secret — хранить тайну
- détenir le pouvoir — обладать властью
- 2) удерживать (чужое)
- 3) содержать в тюрьме
-
détester
- to hate
- 1) питать отвращение, ненавидеть
- ne pas détester — находить удовольствие в…
- il déteste (d')attendre — он не любит ждать, он терпеть не может ждать
-
détourner
- to divert (отводить; отклонять, направлять в другую сторону)
- 1) отклонять, отводить, отвлекать
- détourner les eaux de… — отвести воду
- détourner la tête — отвернуться
- détourner l'avion — угнать самолёт
- détourner la conversation — перевести разговор на другую тему
- détourner l'attention de qn — отвлечь чьё-л внимание
- détourner les soupçons sur une autre personne — заподозрить другого человека
- détourner de droit chemin — сбить с правильного пути
- détourner qn de son travail — отвлекать, отрывать кого-л от работы
- détourner du devoir — отвлечь от выполнения долга
- 2) совращать
- 3) расхищать, раскрадывать
- détourner des fonds publics — растратить казённые деньги
-
détruire
- to destroy
- разрушать; уничтожать, истреблять
- détruire un document — уничтожить документ
- détruire un usage — упразднить обычай
- détruire une théorie — опровергнуть теорию
- détruire la rébellion — подавить мятеж;détruire une illusion рассеять иллюзию
- détruire l'orgueil — сбить спесь с…
- détruit à 80% — разрушенный на 80%
-
développer
- to develop
- 1) развёртывать (пакет и т. п.), разворачивать
- développer un journal — развернуть газету
- 2) развивать, расширять
-
devenir
- to become
- 1) делаться, становиться
- devenir vieux — стареть
- cela commence à devenir insupportable — это становится невыносимым
- devenir qn — выйти в люди; стать кем-л
- il finira par devenir qch — из него выйдет толк
- que devenez-vous? — что вы поделываете?
- que vais-je deven? — что со мной будет?
- j'ignore ce que tout ceci deviendra — я не знаю, что из всего этого получится
- qu'est devenue cette personne? — что стало с этим человеком?
- qu'est devenu mon chapeau? — куда подевалась моя шляпа?
- уст devenir à rien — сойти на нет; очень похудеть
- ne savoir que devenir — не знать, что и делать
-
-
deviner
- to guess
- угадывать, разгадывать; догадываться
- deviner qn — разгадать кого-л; разгадать чьи-л намерения
- je ne devinere pas — я не могу догадаться
|
|