-
abaisser
to lower
- опускать; понижать, снижать
- abaisser une perpendiculaire — опустить перпендикуляр
- abaisser les bras le long du corps — опускать руки вниз
- abaisser la barre — опустить штангу
-
abasourdir
abazurdir
to daze, bewilder
- 1) оглушать
- 2) разг ошеломлять
- être abasourdi, rester abasourdi — опешить
-
-
abolir
to abolish
- отменять, упразднять, уничтожать
- abolir les parenthèses — раскрывать скобки
-
absoudre
apsudr
- to absolve
- 1) церк отпускать грехи
- 2) прощать; освобождать от наказания
- Et Grand-Francœur reprit: – Au nom de la très sainte Trinité, je vous absous. Que vos âmes aillent en paix.
- И Гран-Франкер возгласил: – Во имя отца и сына и святого духа, отпускаю вам грехи ваши; мир вам.
-
s'abstenir
to abstain
- воздерживаться
- s'abstenir de qch, s'abstenir de faire qch — воздерживаться от…
- s'abstenir de manger — отказаться от еды, не есть
- s'abstenir (de voter) — воздерживаться от голосования
- s'abstenir de dire — умалчивать
- dans le doute abstiens-toi посл — если сомневаешься, воздержись
-
accepter
to accept
- 1) принимать
- accepter une invitation — принять приглашение
- accepter le combat — принять бой
- accepter à qch près — принять в основном
- 2) идти на…; соглашаться на…
- accepter le risque — пойти на риск
- accepter la lutte — быть готовым бороться
- accepter la discussion — согласиться участвовать в споре
- accepter sa position — мириться со своим положением
- il ne peut accepter son échec — он не может смириться со своим поражением
-
acclamer
to cheer, acclaim
- 1) шумно, бурно приветствовать; устраивать овацию
- 2) избирать без голосования, единодушно
-
accompagner
- to accompany
- сопровождать; вести кого-л; идти с кем-л
- Madame veut aller rejoindre ses enfants, et je vais avoir l’honneur de l’accompagner.
- Госпожа д'Эглемон хочет поехать к своим детям, и я буду иметь честь сопровождать её.
-
accorder
- to admit
- 1) согласовывать; соединять, объединять
- 2) примирять, улаживать
-
accourir
- to hurry
- прибегать
- accourir au secours de qn — спешить кому-л на помощь
- – Taisez-vous, père Bazouge! dit sévèrement Lorilleux, accouru au bruit des voix.
- – Замолчите, дядя Базуж! – строго прикрикнул Лорилле, прибежавший на шум.
-
accrocher
- to hang (up)
- прицеплять; прикреплять; вешать
-
accueillir
- to welcome
- принимать, встречать
- Moins d’une heure après, Julien fut appelé à l’évêché où il se vit accueillir avec une bonté toute paternelle
- Не прошло и часа, как Жюльена позвали к епископу, где он был принят поистине с отеческой добротой.
-
accuser
- to accuse, acknowledge
- обвинять
- 5) указывать на…, показывать, отражать
- 6) подтверждать; свидетельствовать
-
achever
- to achieve
- кончать, завершать
- achever ses jours, achever sa vie — закончить жизнь
- pour achever de le peindre — чтобы довершить его портрет
-
acquérir
- to acquire
- приобретать, снискать; стяжать
- acquérir la pratique des nouvelles usines — пустить новые заводы
- acquérir de la notoriété — стяжать, приобрести известность
- acquérir beaucoup de valeur — обрести большую ценность
- acquérir la certitude de qch — удостовериться в чём-л
-
adjoindre
- to appoint
- 1) (à qn)
- назначать чьим-л помощником, прикомандировывать, придавать (в помощь)
- 2) присоединять
-
admettre
- to admit
- 1) допускать; принимать (кого-л куда-л)
- 2) допускать, признавать; соглашаться (на что-л)
-
admirer
- to admire
- 1) любоваться, восхищаться тж ирон
- 2) удивляться (чему-л)
-
adorer
- to adore
- 1) поклоняться, обожать
- 2) рел поклоняться; обожествлять
-
adresser
- to address
- (qch à qn)
- 1) обратиться с чем-л; адресовать, направлять
- 2) посылать, отправлять; направлять
-
advenir
- to happen
- случаться, происходить
- il advint que… — случилось, что…
- quoi qu'il advienne — что бы ни случилось
- advienne que pourra — будь что будет
-
affaiblir
- to weaken
- 1) ослаблять, лишать силы
- 2) уменьшать, убавлять; приглушать
-
agacer
- to annoy
- раздражать тж перен; донимать, приставать; надоедать; дразнить;
-
agir
- to act
- действовать, поступать
- agir conformément à la loi — действовать в соответствии с законом
- agir dans les coulisses — орудовать тайно, за кулисами
- agir en connaisseur — действовать со знанием дела
- agir auprès de qn — ходатайствовать перед кем-л
- agir par calcul — действовать по расчёту
- agir à la légère, agir à coups de tête — действовать необдуманно
- agir bien [mal] envers qn — хорошо [плохо] обойтись с кем-л
- c'est l'intérêt qui le fait agir — им движет корысть
-
auprès
- 1. adv
- возле, вблизи, поблизости
- se tenir tout auprès — находиться поблизости
- 2. loc prép
- конструкции с auprès de выражают
- 1) местные отношения
- il reprend sa place auprès de moi — он садится возле, около, подле меня
- 2) обращение к кому-л
- faire une demande auprès du ministre — обратиться с просьбой к министру
- avoir accès auprès de qn — иметь доступ к кому-л
- 3) сравнение
- la douleur physique n'est rien auprès de la douleur morale — физическая боль ничто по сравнению с нравственной
- 4) точку зрения
- passer pour sot auprès de qn — выглядеть глупцом в чьих-л глазах
|
|