-
acalenturado
suffering from a mild fever
-
-
-
-
-
tener agallas
to have tonsilitis or sore throat
-
-
ahito (estar o quedarse)
indigestion (to have)
-
alambrito
coil, loop (IUD)
-
-
alferecía
epilepsy, febrile convulsions in children, any undefined nervous condition
-
aliviarse
deliver, give birth
-
-
-
-
-
analis
analysis (mispronunciation of the word análisis)
-
andancia
epidemic of a mild illness
-
-
tener anginas
to have tonsilitis
-
tener ansia(s)
to be anxious
-
aparatito
coil, loop (IUD)
-
apendis
appendix (mispronunciation of apéndice)
-
-
-
ataque
convulsion, seizure, hysteric fit
-
-
-
babaza
froth in the mouth
-
-
-
bilis
gall bladder disease
-
hacer bilis
to get sick because of an emotional upset
-
bilma
cast made of leaves
-
blanquillo
egg white (used in many home remedies)
-
boca del estómago
pit of the stomach
-
-
boquinete
cleft palate, harelip
-
-
-
cadera
hip (often used to refer to lumbo-sacral area)
-
-
-
cambio de vida
change of life, menopause
-
-
-
-
caño/cañón
urethra (particularly in men)
-
carnosidad
pterigium, fleshy growth
-
cataplasmo
medicated compress
-
celebro
back of the head, base of the skull (mispronunciation of cerebro)
-
cerebro
back of the head, base of the skull
-
cintura
low back, small of back
-
cirro
painless, hard tumor
-
-
coco
hurt, boo-boo (children)
-
cólico
crampy abdominal pains, infant colic, menstrual cramps
-
-
-
-
-
-
constipado
congested, stuffed up, runny nose; sometimes used to mean constipated (estreñido)
-
dolor del costado
side stitch, any pain in the side, from the upper torso to the lower torso; archaic medical term for pneumonia
-
cóxis
coccyx (mispronunciation of cóccix)
-
coyontura
joint (mispronunciation of coyuntura)
-
criar con pecho
breastfeed
-
-
cuadril
hip (animal term)
-
-
-
cuarentena
40-day period following childbirth which limits activities, and diet are restricted (also known as la dieta)
-
cuello de la matriz
cervix
-
-
cuidarse
to use contraceptives
-
estar en culequillas
squat (mispronunciation of cuclillas)
-
-
-
-
chichón
bump/lump on the head
-
chochero
medical practitioner in Mexico, similar to a homeopathist
-
daños
variety of symptoms that do not respond to treatment and are thus attributed to witchcraft
-
dar el cuerpo
defecate, have a bowel movement
-
-
deposición
bowel movement, stool, feces
-
-
desecho
discharge (vaginal)
-
desguanzado
tired, run down, light headed
-
desguanzarse
to become tired, feel run down, feel faint
-
destornudar
to sneeze (mispronunciation of estornudar)
-
diabetes
diabetes (mispronunciation of diabetes)
-
dieta
40-day period following childbirth during which activities and diet are restricted (also known as cuarentena)
-
-
dolor de sentidos
earache
-
-
-
empacho
indigestion, constipation, any digestive symptom
-
empeine
herpes, skin disease
-
empeine
instep or dorsum of foot
-
empeine
lower part of abdomen, pubic region
-
-
encarnado
healing wound; swelling due to a foreign body, such as a splinter
-
enchinarse (la piel)
get goose bumps
-
encorar
heal; swell (e.g. from a splinter)
-
enferma
menstruating, on one's period
-
enfermedad de la sangre
syphilis
-
enfermedad endañada
disease resulting from an act of witchcraft
-
enfermedad secreta
venereal disease
-
engarrotar
stiffen, go numb
-
entablazón
obstruction, severe constipation
-
-
entresijo
groin, genital region
-
estar entripado
have indigestion from overeating
-
entumido
numb (mispronunciation of entumecido)
-
envarado
stiff or numb in the neck or extremities
-
envarado
extremely flatulent or bloated
-
erutar
belch (mispronunciation of eructar)
-
(estar o sentirse) escalado
to have soreness of the mouth after eating sour fruit
-
escocimiento
burning pain, sting, smarting sensation
-
escozor
burning pain, sting, burning sensation
-
espalda
back; often used to refer to the upper back (as opposed to cintura)
-
espinilla
blackhead, pimple
-
-
estar con
have intercourse with, be intimate with
-
estómago sucio
dyspepsia, indigestion
-
falsear
buckle, sprain (e.g., knee)
-
falseo
buckling, sprain (e.g., knee)
-
fenómeno
freak monster (baby with multiple defects)
-
flujo
discharge (vaginal)
-
frialdad
impotence, infertility; vague sensation if uneasiness or emptiness
-
fríos
chills (usually due to malaria)
-
gargajos
mucus, phlegm, sputum
-
garras
fingernails (animal term)
-
gaznate
trachea, windpipe
-
golondrino
tumor under the armpit
-
-
gómito
vomit (mispronunciation of vómito)
-
-
grano
pimple, sty (eye), any pustular lesion of the skin or scalp
-
-
-
-
hacer de las aguas
to urinate
-
hacer del cuerpo
to defecate
-
hacer uso de
to have intercourse with
-
héctico
frail, consumptive
-
-
herencia
hereditary disease
-
hervor de sangre
allergic reaction resulting in a rash
-
hético
frail, consumptive
-
-
hocico
mouth, snout (animal term)
-
hormigueos
pickling, tingling
-
hoyito del chi
hole through which urine passes, meatus of the urethra
-
hueso de la rodilla
kneecap
-
hueso del pecho
breast bone
-
ijada
colic, pain in the side, side stitch
-
ijar
flank, space between floating ribs and iliac crests
-
incordio
any hardening of soft tissues, particularly in the form of a string; bubo, tumor in the groin; discomfort
-
inocente
mentally retarded
-
jiote
skin lesion with scaling
-
-
juntarse
to have intercourse
-
labio cucho
cleft palate, harelip
-
lamparones
pigmented or depigmented skin lesions
-
latido
gnawing sensation, presentiment; pulsation of the abdominal aorta
-
lomo
loin (animal term), upper part of the back (animal term)
-
-
-
mal de hiel
gall bladder disease
-
-
-
mal de orina
dysuria with dribbling, urinary tract infection
-
mal parto
miscarriage, spontaneous abortion
-
mala cama
miscarriage, spontaneous abortion
-
(estar) malo del corazón
to have a heart condition
-
mano
hand (often used to refer to the entire arm)
-
-
maso
biceps, muscle (from the English pronunciation)
-
-
-
merolico
medicine man, quack
-
-
-
mollera
fontanelle/fontanel, soft spot on a baby's head
-
mollera caída
fallen fontanelle/fontanel (condition resulting from dehydration)
-
-
moquera
nasal mucus, snot
-
nacido
pimple, pustule, furuncle (particularly on the scalp)
-
naturaleza
libido, sexual impulse
-
naturaleza, ser de ~ fuerte
have intense sexual appetites
-
neurisma
aneurism (mispronunciation of aneurisma)
-
-
nuez de Adán
Adam's apple
-
obrar
defecate, move one's bowels
-
-
-
-
panadizo
felon, whitlow, abscess of the fingertip
-
paño
chloasma, blotches on the skin resulting from preganancy or use of contraceptice medication
-
-
parche
bandaid, plaster, poultice
-
partes
genitals, private parts
-
partes nobles
genitals, private parts
-
partes ocultas
genitals, private parts
-
partes privadas
genitals, private parts
-
-
estar pasmado
to have a rash and swelling attributed to changing temperatures; to have tetanus
-
pasmo
rash and swelling; rigidity and pain in the muscles, sudden spasm; tetanus
-
pasmo del parto
childbed fever
-
pasmo seco
infection, rash, or swelling attributed to changing temperatures
-
-
-
-
perilla (del ojo)
sty (eye)
-
perlatico
palsy, paralysis
-
perlesía
palsy, paralysis
-
pescuezo
neck (animal term)
-
-
pie
foot (often used to refer to the entire leg)
-
-
-
postemilla
abscess in the mouth
-
postilla
scab or crust on a wound
-
pujo
tenesmus, urge to evacuate rectum or bladder
-
pujos
tenesmus in infant caused by being touched by menstruating or newly delivered woman
-
punzada
side stitch; stabbing headache
-
purgación
gonorrhea, urethral discharge produced in men by gonorrhea
-
quiscoltl
torticollis, stiff neck
-
rabadilla
coccyx, tail bone
-
-
regla
menstrual flow, period
-
regüeldo
eructation, belch
-
-
-
-
resuello
breath, wheezing
-
resuello, no alcanzarle
to be short of breath
-
-
retortijones (retorcijones)
crampy abdominal pains often associated with diarrhea
-
-
-
(estar) roto
to have a hernia
-
-
sanar
deliver, give birth
-
secas
buboes, swollen lymph nodes
-
-
-
-
-
-
sobador
folk healer who gives massages
-
-
-
suero
IV (intravenous administration of a drug or fluid)
-
susto
fright, shock, trauma; folk belief that can cause physical damage
-
-
-
-
tener agallas
to have tonsilitis or a sore throat
-
tener anginas
to have tonsilitis
-
tirarse gases
to pass gas
-
tirarse vientos
to pass gas
-
tiricia
jaundice; separation sorrow (languishing due to the absence of a loved one); any debilitating disease
-
-
tis/tisis
tuberculosis, consumption
-
tlacotillo
perianal abscess
-
-
-
-
tripa
catheter, intestine
-
tripa ida
locked intestine attributed to shock (see susto)
-
-
uñero
inflammation around the fingernail
-
usar
to have intercourse with
-
vagido
convulsive sob, cry of a newborn baby
-
vahido
vertigo, giddiness, dizziness
-
varis
varicose veins (mispronunciation of várices)
-
vello
body hair, pubic hair, fuzz
-
vergüenzas
genitals, private parts
-
-
viento
expelled gas, flatus
-
(tener la) visita
to menstruate, to be on one's period
-
zaratanes
lumps in the breast attributed to trauma and belived to evolve into cancerous tumors
|
|