Home
Flashcards
Preview
Dictionnaire all fr.csv
Home
Get App
Take Quiz
Create
Français
Allemand
acceptation
Annahme
accident de travail
Arbeitsunfall
accouchement
Niederkunft / Geburt
acompte
Rate/Anzahlung
accord bilatéral sur la libre circulation des personnes
bilaterale Abkommen über die Personenfreizügigkeit
acte téméraire
Wagnisse
action juridique
Rechtsfall
activité lucrative indépendante / indépendant
selbständige Erwerbstätigkeit / selbständig Erwerbender
adhésion
Beitritt
centre administratif
Verwaltungszentrum
admission
Aufnahme
affiliation
Mitgliedschaft
affilier
eintreten
âge d'affiliation
Beitrittsalter
agence
Agentur
agent
Vermittler
aide à domicile
Haushaltshilfe
aigu
akut
aliments
Unterhalsbeiträge
allocation
Entschädigung/Leistung
allocation des prestations
Gewährung der Leistungen
allocations familiales
Familienzulagen
allocation pour impotent
Hilflosenentschädigung
allocation de renchérissement
Teuerungszulagen
allocation unique
Abfindung
ambulatoire
ambulant
annuler
annullieren
appareils et moyens auxiliaire
Apparate und Hilfsmittel
appendice
Anhang
apprenti - apprentissage
Lehrling - Lehre
approbation
Genehmigung
arrière de payement
Zahlungsrückstand
assistance médicale
Ärztliche Betreuung
assistance sociale
Fürsorge
assurance-accidents LAMal/LAA
Unfallversicherung
assurance-chômage
Arbeitslosenversicherung
assurance collective
Kolleltivversicherung
assurance complémentaire
Zusatzversicherung
assurance facultative d'indemnités journalières
freiwillige Taggeldversicherung
assurance obligatoire des soins
obligatorische Krankenpflegeversicherung
assurance en cas de survie
Ueberlebensrente
assurance individuelle
Einzelversicherung
assurance mixte
Gemischte Versicherung
assurance vieillesse et survivants AVS
AHV
assurance invalidité AI
IV
assurés
Versicherte
assurés en général
im allgemeinen Versicherte
assurés les plus âgés
ältere Versicherte
assurés les plus jeunes
jüngere Versicherte
assurés collectifs
Kollektivversicherte
assureur
Versicherer Versicherungsträger
assureurs multiples
Mehrfachversicherung
attaquer en justice
rechtlich vorgehen
attestation
Attest / Bestätigung
avoir droit à
Anrecht haben auf
augmentation d'assurance
Höherversicherung
avance
Vorbezug
avenant
Nachtrag
avis de maladie
Krankmeldung
avis de sinistre
Schadenanzeige
avis de sortie
Austrittsmeldung
ayant droit
Berechtigter
bailleur
Vermieter
bilan
Bilanz
base / barème
Berechnungsgrundlage
base de calcul
Berechnungsgrundlage
base légale
Rechsgrundlage
bénéfice d'assurance
Versicherungsgewinn
bénéficiaire
Bezugsberechtigter
bloquer
blockieren/einfrieren
bordereau
Ausweis
branches d'assurance
Versicherungszweige
brochure
Broschüre
budget global
Globalbudget
cadre (les)
Führungskräfte
cadres supérieurs
Topkader
caisse bon marché
Billigkasse
caisse-maladie
Krankenkasse
caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accident
Schweizerische Unfallversicherungsanstalt
caisse supplétive
Ersatzkasse
calcul des coûts
Kostenberechnung
campagne publicitaire
Werbekampagne
candidat
Antragsteller
candidature
Kandidatur
faire acte de candidature
kandidieren
caractère économique
Wirtschaftlichkeit
carte d'assuré
Versichertenkarte
cas compliqués
verwickelte Fälle
cas de maladie
Krankheitsfall
cercle des assurés
Versichertenkreis (Mitglieder)
(nous) certifions que
wir bestätigen Ihnen hiermit
certificat d'assurance
Versicherungsausweis
changement d'assureur
Versicherungswechsel
chiffre d'affaire
Umsatz
chiffres empiriques
Erfahrungszahlen
classification
Gliederung
commission de réadmission
Wiedergewinnungsprovision
communauté européenne
Europäische Union
communication
Bekanntgabe
compensation des risques
Risikoausgleich
comptabilité
Rechnungsfährung
comptabilité analytique
Kostenstellenrechnung
compétence
Zuständigkeit - Kompetenzen
compléter (formulaire)
ausfüllen
conclusion (de contrat)
Abschluss (Vertrags-)
concours
Zusammentreffen
concurrence
Wettbewerb / Konkurrenz
condition
Voraussetzung
conditions d'assurance
Versicherungsbedingungen
conditions économiques
wirtschaftliche Verhältnisse
conditions particulières
besondere Bedingungen
confiance/confidentiel
Vertrauen/vertraulich
faire confiance
vertrauen
confirmation d'assurance
Versicherungsbestätigung
conflits
Streitigkeiten
conflit d'intérêt
Interessenkonflikt
conseiller
raten/vorschlagen
consentement
Einverständnis
constat d'accident
Unfallprotokoll
consultation
Untersuchung / Einsicht
consultation du dossier
Akteneinsicht
contentieux
Streitigkeiten - Abteilung
contenu
Inhalt
contre risque maladie et accident
für das Risiko Krankheit und Unfall
contribution aux frais de séjour hospitalier
Beitrag an den Kosten des Spitalaufenthalts
contributions de compensation
Ausgleichsbeiträge / Risikoabgabe
contribution en espèces
Barbeitrag
contrat collectif
Kollektivvertrag
convenir
einverstanden sein
convention tarifaire
Tarifvertrag
coordination des systemes de securité sociale
Koordination der Sozialversicherungssysteme
(cotisation)
(Mitgliederbeitrag)
courtier
Broker
coûts de la santé
Gesundheitskosten
couverture d'assurance (dans le monde entier)
Versicherungsschutz (weltweit)
créditer un compte
dem Konto gutschreiben
déchirure
Riss
déclaration de l'accident
Unfallformular
décompte / facturation
Abrechnung
définition
Begriff
degré
Stufe
délai d'attente
Wartefrist
délai de carence
Karenzfrist
delai de payement
Zahlungsfrist
delai de préavis
Meldefrist
délai de recours
Einsprachefrist
délai de résiliation
Kündigungsfrist
délivrer
ausstellen
demande d'adhésion
Beitrittserklärung / Versicherungsantrag
demande d'admission
Aufnahmegesuch
demande d'offre
Offertenbestellung
demande médicale
Arztnachfrage
demeure
Zahlungsverzug
dépenses
Ausgaben
déposer
hinterlegen
dès réception
nach Erhalt
destinataire
Adressat
désolidarisation
Entsolidarisierung
détenir une part du marché
einen Anteil am Markt haben
détenteur (d'un compte/d'une police)
(Konto/Polizzen-) Inhaber
détournement de fonds
Veruntreuung
dettes
Schulden
dettes à court/long terme
kurz/langfristige Schulden
dévaluer
abwerten
devis
Schätzung
devises
Devisen
devoir d'information
Meldepflicht
diagnostic
Diagnose
différé
zu einem späteren Zeitpunkt
différer
aufschieben
diminuer
vermindern
directeur Commercial/Général/Technique
Verkaufs/General/Technischer Direktor
diriger
vorstehen/leiten
observer la discrétion
Verschwiegenheit wahren
disponible
zur Verfügung
disposition / arrêté
Bestimmung / Erlass
dispositions finales
Schlussbestimmung
division commune
Allgemeine Abteilung
division semi privé
halbprivate Abteilung
division privé
private Abteilung
documents contre accéptation
Dokumente gegen Empfangsbestätigung
domaine d'activité / d'assurance
Tätikeitsbereich
domaine hospitalier
stationärer Bereich
dommage
Schaden
dommages et intérêts (prétentions)
Schadenersatzanspruch
donner un préavis
verwarnen
donner satisfaction
zufriedenstellen
dossier
Dossier
en double exemplaire
in doppelter Ausführung
droit aux prestations
Leistungsanspruch
droit de l'assurance privée
Privatversicherungsrecht
droit d'urgence
Notrecht
droits des sociétaires
Mitgliedschaftsrechte
dû
fällig
échéance - venir à échéance
Fälligkeit - fällig werden
(versements) échelonnés
Ratenzahlungen
échelonnement
Abstufung
échu
abgelaufen
économiser
einsparen
effectif
Bestand
effet (prendre)
in Kraft treten
effets à payer/à recevoir
zahlbare/auszustellende Rechnungen
émettre (un chque)
(einen Scheck) ausstellen
émolument
Bezüge
employé
Angestellter
employeur
Arbeitgeber
employeurs
Arbeitgeberschaft
emprunteur - emprunter
Entleiher - leihen
emprunt
Anleihe
encaisser
erheben
encaissement
Inkasso
encouragement à la propriété du logement
Wohneigentumsförderung
en panne/en dérangement
defekt
endommager
beschädigen
enfreindre
übertreten
engager des poursuites
Betreibung einleiten
en liquide
in bar
enquête
Untersuchung
enregistrer
aufnehmen
enregistrer une commande
eine Bestellung aufnehmen
en retard
zu spät
entrée en vigueur
Inkrafttreten
entrer en vigueur
in Kraft treten
entreprendre
unternehmen
entrepreneur
Unternehmer
entreprise
Unternehmen
entreprise de service public
öffentlich rechtlicher Betrieb
entretien
Unterredung
épuisement du droit
Erschöpfung des Anspruchs
erreur
Irrtum/Fehler
établir une société
eine Gesellschaft gründen
établir un document/bilan en double
ein Dokument/eine Bilanz im Doppel erstellen
établir un cheque
einen Scheck ausstellen
établissement de l'offre
Offertenerstellung
établissement du contrat
Erstellung des Vertrags
établissement hospitalier
Heilanstalt
établissement médico-social
Pflegeheim
étape
Schritt/Stufe
étendue du droit/de la couverture
Umfang des Anspruchs (Rechtsanspruch)/Deckung
étranger
Ausland - Ausländer
être en chômage
arbeitslos sein
être en affaires avec
(geschäftlich) zu tun haben mit
passer - réussir un examen
zur Prüfung antreten - die Prüfung ablegen
être rentable
gewinnbringend sein
être responsable de
verantwortlich sein für
être responsable vis-à-vis de
die Verantwortung tragen gegenüber
étude
Studie
évaluation
Evaluierung
évaluation de police d'assurance
Überprüfung der Versicherungspolizze
éventail (de produits)
Angebot/Katalog (Produkte-)
examiner une question
eine Frage prüfen
exclusion
Ausschluss
excédent
Überschuss
exclusivité
Alleinvertrieb/Monopol
exécution
Vollstreckung
exemption/réduction fiscale
Steuerbefreiung
exercise commercial
Geschäftsjahr
exercise financier
Finanzjahr
exercise fiscal
Steuerjahr
exercice du droit
Geltendmachung
exigible
Fälligkeiten
passif exigible
laufende Passiva
expansion (économique)
Boom
extension/expansion
Erweiterung
expédier
versenden
expéditeur
Absender
expédition
Versendung
expérimenté
erfahren
expérimenter
erproben
expert comptable
Finanzbuchhalter
facteur de réduction
Reduktionsansatz
facturation
Abrechnung Rechnung
facture
Rechnung
facultatif
freiwillig
faillite
Konkurs
faire acte de candidature
sich bewerben
faire confiance à
vertrauen
faire de la publicité
Werbung machen
faire face à la demande
eine Anfrage bearbeiten
faire faillite
Konkurs machen
faire le nécessaire
das Nötige unternehmen
faire payer
verrechnen
faire procés
den Prozess einleiten
faire savoir
wissen lassen
faire suivre!
weiterleiten!
faire une enquête
eine Untersuchung durchführen
faire valoir des droits
geltend machen
faisabilité
Machbarkeit
faute
Verschulden
faute grave
schweres Verschulden
favoriser
bevorzugen
feuille de pharmacie
Apothekerschein
fiche de dépôt
Quittung
fiche de versement
Quittung / Zahlungsbeleg
fichier d'adresses
Addressenverzeichnis
finales (dispositions)
Schlussbestimmungen
financement de l'assurance-maladie
Finanzierung der Krankenversicherung
foire commerciale
Handelsmesse
fonder une société
eine Gesellschaft gründen
fonds de roulement
Grundkapital
forfait hospitalier
Spitalpauschale
formation
Ausbildung
formation professionnelle
berufliche Ausbildung
formulaire
Formular
fourchette
Spanne
fournir la couverture
die Deckung gewähren
fournisseurs de prestations
Leistungserbringer
fournitures / de bureau
Ausrüstung / Büroausstattung
frais
Spesen
frais d'administration
Verwaltungsaufwand und -kosten
frais d'envoi
Versandspesen
frais d'exploitation
operative Spesen
frais généraux
allgemeine Spesen
frais de guérison
Heilungskosten
frais de transport
Transportkosten
frais de voyage
Reisekosten
frais pour soins médicaux
Krankenpflegekosten
franchise annuelle
Jahresfranchise
franchise légal ou à option
gesetzliche oder Wahlfranchise
froissement - contusion
Zerrung - Quetschung
frontalier
Grenzgänger
gain d'assurance
Versicherungsgewinn
garantie de paiement
Kostengutsprache
garantie de qualité
Qualitätssicherung
généralités
Allgemeines
grève
Streik
grossesse
Schwangerschaft
groupe d'âge
Altersgruppe
groupe de risques
Risikogruppe
groupe de tarif
Tarifgruppe
hausse
Anstieg
hébdomadaire
wöchentlich
heures de bureau
Bürozeiten
heures supplémentaires (faire des)
Überstunden (machen)
hiérarchie
Hierarchie
hiomme d'affaires
Geschäftsmann
honoraire(s)
Honorar
horaire (flexibles)
Stundenplan (flexible Arbeitsstunden)
horloge pointeuse
Stechuhr
hospitalisation
Spitaleinweisung
hôtesse
Hostesse
hypothéque
Hypothek
image de marque
Markenimage
immobilisations
Immobilien
immobilisations incorporelles
imperméable à l'air (à l'eau)
Luft (wasser) dicht
implantation
Errichtung
impôt sur les sociétés
Unternehmensbesteuerung
impotent
Hilfloser
incapacité de travail - incapacité de gain
Arbeitsungfähigkeit - Erwerbsunfähigkeit
incitation
Ansporn
inclure / suspendre une couverture
eine Deckung einschliessen / suspendieren
inclusion
Einschluss
incomber à
obliegen
inconnu à l'adresse indiquée
Adressat unbekannt
inconvénient
Nachteil
indemnité journalière
Krankengeld (Taggeld)
indemnité journalière en cas d'hospitalisation
Taggeld bei Spitalaufenthalt
indemnité juridique
Prozessentschädigung
indemnité pour frais administratifs
Verwaltungskostenentschädigung
indemnisation/ indemniser
Entschädigung / entschädigen
indemnité en capital
Abfindung
indice
Inhalt
inexcusable retard
unentschuldbare Verspätung
infirmière
Krankenschwester
infirmité
Gebrechen
infirmité congénitale
Geburtsgebrechen
infraction
Verletzung
insolvabilité
Zahlungsunfähigkeit
installation
Einrichtung
(en) instance
in Bearbeitung
institution commune LAMal
gemeinsame Einrichtung KVG
intenter un procés
einen Prozess einleiten
intérêt moratoire / de retard
Verzugszins
intermédiaire
Mittelsmann
intervention / méd.
Intervention / Eingriff
invalidité
Invalidität
joindre (à une lettre)
beilegen
jour de congé
freier Tag
juge
Richter
juré
Geschworener
jurer
schwören
lancement (produit)
Einführung
lésions corporelles
körperliche Schäden
lever (une séance)
(eine Sitzung) aufheben
libeller
abfassen
libération du paiement des primes
Prämienbefreiung
liberté contractuelle
Vertragsfreiheit
libre choix
Wahlfreikeit
libre échange
freier Markt
libre passage
Freizügigheit
licenciement
Kündigung
licenciements
Stellenabbau
licencier
kündigen
lieu
Ort
lieu de résidence/travail
Wohn- / Arbeitsort
liste des médicaments
Arzneimittelliste
liste des spécialités
Spezialitätenliste
litige
Streitfall (Rechtsfall)
locataire
Mieter
locaux
Niederlassungen
logement
Unterkunft
(à) long terme
langfristig
LPP
BVG
machine à copier
Kopiermaschine
machine à écrire
Schreibmaschine
main-d'oevre
Arbeit / Handarbeit
manchette (journal)
Leitartikel
manque
Bedarf
maintien de l'assurance
Weiterversicherung
maîtrise des coûts
Kostendämpfung
marchander
handeln
marché (intérieur/extérieur)
Markt (Nationaler/Internationaler)
marge
Spielraum
marque déposée
Patentschutz
matériel
Material
matière première
Rohmaterial
maternité
Mutterschaft
mauvaise créance
schlechter Schuldner
mauvais état
schlechter Zustand
médecin-conseil
Vertrauensarzt
médecine à deux vitesses
Zweiklassenmedizin
médecine complémentaire
Komplementärmedizin
médecine douce
Alternativmedizin
médecine étatisée
Staatsmedizin
médicaments
Arzneimittel
membre de famille
Angehörige / Familienangehörige
ménagère
Hausfrau
mener une étude
eine Studie durchführen
mensuel
monatlich
mesures extraordinaires de maîtrise des coûts
Ausserordentliche Kostendämpfungsmassnahmen
mettre à découvert
überziehen
mettre au courant
am Laufenden halten
mettre à jour
aktualisieren
mettre au point
optimieren
mettre en dépôt
hinterlegen
mettre en marche
starten
mettre en pratique
praktizieren
(se) mettre en rapport
sich in Verbindung setzen mit
mi-temps
Teilzeit
mise en demeure
Inverzugssetzung
modèles d'assurances alternatifs
Alternative Versicherungsmodelle
mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
mode de répartition
Verteilungsschlüssel
modèle
Modell
montant
Betrag
moyens auxiliaires
Hilfsmittel
moyen de paiement
Zahlungsmittel
négligence grave
Grobfahrlässig
négociable - négocier
verhandelbar - verhandeln
negociation
Verhandlung
ne pas renverser!
nicht umkehren
niveau
Niveau
niveau de prestations
Höhe der Leistungen
nombre de chômeurs
Arbeitslosenzahl
nomination
Ernennung
nommer
ernennen
non consigné
pfandfrei
note
Rechnung
note de couverture
Deckungsbestätigung
nourriture
Verpflegung
numéro de police
Policennummer
objectif
Ziel
obligation d'assurance
Versicherungsobligatorium
obligation de garder le secret
Schweigepflicht
obligation de renseigner
Aufklärungspflicht
occasion
Möglichkeit
occupé (téléphone)
besetzt
(s') occuper de
sich kümmern um
occuper d'un client
sich um einen Kunden kümmern
Office fédéral des assurances sociales
Bundesamt für Sozialversicherung
offre
Angebot - Offerte
la loi de l'offre et de la demande
Gesetz von Angebot und Nachfrage
offre publique d'achat
Übernahmeangebot
opérateur (trice)
Telefonist (in)
à option
wählbar
ordonnance médicale
Ärztliche Anordnung
ordre du jour
Tagesordnung
organigramme
Organigramm
outil
Werkzeug
outre-mer
Übersee
ouverture
Eröffnung
ouvrier (qualifié)
(Fach-) Arbeiter
paie
Lohn
paiement compensatoire
Ausgleichszahlung
paiement des primes
Prämienzahlung
paiement par acomptes
Akontozahlung
panne
Panne
papier à lettre
Briefpapier
papier d'emballage
Packpapier
paquet
Packet
parc de véhicule
Fuhrpark
par écrit
schriftlich
parler couramment
fliessend sprechen
par procuration
mit Vollmacht
participation aux excédents
Überschussbeteiligung
participation aux coûts / aux frais
Kostenbeteiligung
participation légale
Selbstbehalt
participer à
sich beteiligen
parvenir à un accord
eine Einigung erreichen
passant
Züger
passer (téléphone)
verbinden
passer commande
Bestellung aufgeben
passer la nuit
die Nacht verbringen
passer prendre
einsammeln
patron
Patron
patronner
sponsorn
payable (à)
zahlbar
payer - payeur
zahlen - Zahler
pays developpé
Land der ersten Welt
pays en voie de developpement
Entwicklungsland / Land der dritten Welt
P.-D.G.
Vorsitzender Generaldirektor
pension alimentaire
Unterhaltsbeitrag
pénurie
Mangel
periodicité
Beitragsperiode
personne exerçant une activité lucrative indépendante
Selbständigerwerbender
personne sans acivité lucrative
Personen ohne Erwerbseinkommen
personnel
Personal
personnel paramédical
medizinische Hilfspersonen
perspectives
Voraussichten
perte de gain
Verdienstausfall / Lohnausfall
pièce de rechange
Ersatzteil
pièce (s) jointe (s)
Beilage (n)
plaignant
Kläger
plainte
Strafanzeige
se plaindre
sich beschweren
planification hospitalière
Spitalplanung
plaque minéralogique
Kontrollschild
point mort
Nullsumme
police
Police
politique (des ventes)
(Verkaufs) Politik
porte à porte
Hausiergewerbe
poursuites
Betreibung
pouvoir (procuration)
Befugnis / Vollmacht
préavis (donner un)
ein Gutachten erstellen
préciser
klarstellen / präzisieren
prélèvement
Erhebung
prendre des mesures
Schritte unternehmen
prendre effet
in Kraft treten
prendre le contrôle de
Übernehmen
prendre rendez-vous
eine Verabredung treffen
prendre sa retraite
in Pension gehen
prendre une commande
eine Bestellung aufnehmen
prendre une police d'assurance
eine Versicherungspolizze erhalten
preneur d'assurance
Versicherungsnehmer
prescription
Verjährung
prescrit
"angeordnet
présenter (se)
sich vorstellen
présenter un document
ein Dokument präsentieren
présentoir
Musterkoffer
présider une réunion
einer Versammlung vorsitzen
prestation
Leistung
prestation en capital
Kapitalleistung
prestations complémentaires
Ergänzungsleistungen
prestations d'évacuation sanitaire et de rapatrimont
medizinisch indizierte Evakuation und sanitäre Repatriierung
prestations pour soins
Pflegeleistungen
prêt
Darlehen
prêter
leihen
prêteur
Verleiher
prévention
Gesundheitsförderung / Verhütung / Prävention
prévision
Voranschlag / Vorhersage
prévoir
voraussehen / erwarten
prévoyance individuelle
individuelle Vorsorge
prime
Prämie
prime à l'innovation
Innovationszuschlag
prime par tête
Kopfprämie
prime selon l'âge
Altersprämien
prime unique
Einheitsprämie
principe
Grundsatz
prise en charge provisoire
Vorleistung
prix
Preis
prix d'attaque
Promotionspreis
prix de vente
Verkaufspreis
procédure
Verfahren
procédure de reconnaissance
Zulassungsverfahren
procédure pénale
Strafverfahren
procés
Prozess
procés-verbal
Protokoll
produire un intérèt
Gewinn bringen
promotion de la santé
Gesundheitsförderung
proposition
Antrag
prospectus
Prospekt
protection des données
Datenschutz
protection juridique
Rechtsschutz
protection tarifaire
Tarifschutz
qualité
Qualität
quartier général
Hauptquartier
quote-part
Selbstbehalt
rabais
Rabatt
rachat
Auskauf
raccrocher
aufhängen (Telefon)
racheter (entreprise)
übernehmen
radiation
Streichung
ralentissement des affaires
Geschäftsrückgang
rappeler quelque chose à quelqu'un
jemanden an etwas erinnern
rappeler à quelqu'un de faire quelque chose
jemanden daran erinnern etwas zu tun
rapport
Bericht
rapport contractuel
Vertragsverhältnis
rapport d'assurance
Versicherungsverhältnis
rattraper
einholen
réadmission
Wiederaufnahme
réassurance
Rückversicherung
réclamation
Reklamation / Verlangen
réclamer
reklamieren / verlangen
recommandation
Empfehlungsschreiben
reconnaissance
Anerkennung
recouvrement
Eintreibung / Wiedererlangung
recouvrement de créance
Schuldeintreibung
recouvrer
eintreiben / wiedererlangen
recul
Rezession/ Rückgang
redevance
Abgabe
redevance de risque
Ausgleichsbeitrag
rédiger
erstellen / niederschreiben
réduire
mindern
reduire les primes en choississant une franchise élevée
Die Prämie mit der Wahl einer höheren Franchise senken
réduction
Kürzung / Verbilligung
réduction de prime
Prämienverbilligung
rabais
Rabatt
région
Region / Gebiet
règlement
1.Rückerstattung / 2.Regelung/Bestimmung
règlement à la commande
Zahlung im Voraus
règlement à tempérament
Ratenzahlung
règlement au comptant
Barzahlung
règlement différé
Zahlungsaufschub
règlement global
Pauschalzahlung / Pauschalabfindung
régler
erstatten
régler au comptant
bar zahlen
régler en espèces
mit Bargeld bezahlen
régler un litige
einen (Rechts-)Streit regeln
régler un sinistre
einen Schadenfall regeln
réinvestir
wieder investieren
relevé de compte
Kontoauszug
rembourser
rückerstatten / rückzahlen
remboursement
Rückerstattung
rembourser les prestations
Leistungen rückerstatten
remettre à plus tard
verschieben
remise
Nachlass
remise de fonds
Überweisung
remise des données
Datenaustausch
remplacement
Ersatz
remplacer
ersetzen
remplir un contrat
einen Vertrag erfüllen
remplir un formulaire
ein Formular ausfüllen
rémunération
Vergütung
renaissance
Wiederaufleben
rendement d'un investissement
Ertrag aus einer Investition
rendez-vous
Treffen / Verabredung
rendre compte
berichten
rendre visite
besuchen
renonciation
Verzicht
renouvellement
Erneuerung
renseignement
Information
renseignements (des)
Informationen
renseignement(s) demande de-
Erkundigung
rentabilité (d'un investissement)
Rentabilität
rentable
rentabel
rente de vieillesse/enfant/veuve/orphélin
Alters-/Kinder-/Witwen-/Waisenrente
rente annuelle
Jahresbetrag der Rente
rente viagère
Leibrente
rentier
Rentner
renvoyer
zurücksenden
réorganisation
Umstrukturierung
réparateur
Instandsetzer
réparer
instandsetzen
répartition des compétences
Zuständigkeiten
répétition
Wiederholung
représentant
Vertreter / Stellvertreter
représenter
vertreten
requête
Gesuch
réseau
Netz
réservation
Reservierung
réserver
reservieren
réserve (prévoir / grever)
Vorbehalt (aufstellen)
réserve sur les risques existantes
Vorbehalt auf bestehende Risiken
réserve (financière)
Reserve
réserve de fluctuation
Schwankungsreserve
réserve de sécurité
Sicherheitsreserve
réserves mathématiques
Deckungskapital
résiliation
Kündigung
résilier
kündigen
respecter un délai
eine Frist einhalten
responsabilité
Verantwortung
responsabilité civile
Haftpflicht
responsable
verantwortlich
responsable
Verantwortlicher
responsable du service des sinistres
Verantwortlicher der Schadensabteilung
responsable de vente
Verkaufsleiter
resserrement du credit
Kreditbeschränkung
restitution
Rückerstattung
résultats d'une enquête
Ergebnisse
retard
Verspätung
retarder
1.verschieben / 2.verschieben
retard inexcusable
Versäumnis
retard dans le paiement des primes
Prämienverzug
retirer
zurückziehen
retour à l'expéditeur
zurück an den Absender
retrait
Entzug
réunion
Sitzung
réunir (se)
sich treffen
revendication
Anspruch / Forderung
revendre
wiederverkaufen
revenu
Einkommen
risque
Risiko
ristourne
Storno
rupture de contrat
Vertragsbruch
sage femme
Hebamme
salaire
Gehalt
salarié
Lohnempfänger
salle commune (chambre)
allgemeine Abteilung
sans préavis
ohne Vorankündigung
satisfaire une revendication
eine Forderung erfüllen
sauvetage
Rettung
secret
Verschwiegenheit
secret médical
Arztgeheimnis
secrétaire
Sekretär
section
Sektion
séjour
Aufenthalt
séquestre
Zwangsverwaltung
service comptable
Buchhaltung
service des sinistres
Schadensabteilung
service social
Sozialamt
servir un intérêt
eine Rendite bringen
siège central
Hauptsitz
siège social
Firmensitz
sinistre
Schadenfall
situation gégraphique
Standort
situé
gelegen
slogan
Slogan
sociétaire (membre)
Mitglied
société
Gesellschaft
société anonyme
Aktiengesellschaft
société à responsabilité limitée
GmbH
société d'assurance d'importance nationale
gesamtschweizerisch tätige Versicherungsgesellschaft
soins
Behandlung
soins au domicile préscrit par un médecin
verordnete Hauspflege
soins dispensés
Pflegemassnahmen
soins médicaux
Ärztliche Leistungen
soins médicaux et pharmaceutiques
medizinische und medikamentöse Behandlung
solde (compte)
Saldo
solde bénéficiaire / solde créditeur
Kreditsaldo (Haben)
solde débiteur / solde déficitaire
Schuldsaldo (Soll)
sommation
Mahnung
souscrire un risque
ein Risiko eingehen
sous-traitant
Subunternehmer
sous-traiter
als Subunternehmer tätig sein
spécifique
besonders
stage (maternité)
Karenzzeit
statutaire
satzungsgemäss
subrogation
Rückgriff
subsides de montagne
Bergzuschläge
subsides fédéraux
Bundesbeiträge
subventions
Subventionen
subventionner
subventionieren / fördern
succursale
Nebenstelle
suivi des offres
Weiterbearbeitung der Offerten
supplément
Zuschlag
supplément de prime
Prämienzuschlag
supplétive (caisse)
Ersatzkasse
supprimer
streichen
surassurance
Überversicherung
surindemnisation
Überentschädigung
sur mesure
zugeschneidert / bedarfsgerecht
surprime
Prämienzuschlag
surveillance
Aufsicht
survivants
Hinterlassen
suspension des prestations
Leistungsaufschub
suspension de la couverture des accidents
Ruhen der Unfalldeckung (Sistierung)
système de primes
Bonusschema
système de retraite
Pensionsschema
système de la répartition des capitaux de couverture
Rentenumlageverfahren
système de la répartition des dépenses
Ausgabenumlageverfahren
tâche
Aufgabe
talon
Kontrollabschnitt
tarif
Tarife / Preisliste
tarif des primes
Prämientarif
taux
Quote / Ansatz
taux de change
Wechselsatz
taux de croissance
Wachstumsrate
taux d'escompte
Diskont
taux par franc d'indemnité assurée
Prozentsatz pro Franken versicherte Taggeldentschädigung
téméraires (entreprises)
Wagnisse
témoin
Zeuge
tiers monde
die Dritte Welt
titre de propriété
Besitzurkunde
titulaire
Inhaber
tout compris
alles inklusive
traitement
Behandlung / Heilanwendung
traitement dentaire
Zahnbehandlung
traitement préventifs (check-up)
Vorsorgeuntersuchungen
tranche de revenus
Einkommensklasse
travailleur (détaché)
Arbeitnehmer (entsandt)
trimestriel
vierteljährlich
triple exemplaire
in dreifacher Ausführung
T.V.A.
MwSt.
valable
gültig
valeur de rachat
Rückkaufswert
valeur escomptée
Diskontierter Wert
vendeur
Verkäufer
venir à échéance
fällig werden
venir à maturité
fällig werden / reifen
vérifier les comptes
Konten überprüfen
verres de contact
Kontaktlinsen
versement
Auszahlung / Ausrichtung
versement à un compte
Kontoüberweisung
versements échelonnés
Ratenüberweisungen
verser
überweisen / zahlen
verser à un compte
auf ein Konto einzahlen
verser une caution
eine kaution hinterlegen
vigueur (mettre en)
in Kraft setzen
violation de contrat
Vertragsverletzung
voies de droit
Rechtspflege
voies de recours
Rechtsweg
virement
Überweisung
virer
überweisen / zahlen
voiture de fonction
Dienstwagen
vol
1.Flug / 2.Diebstahl
vol à l'étalage
Warendiebstahl
voler
1.fliegen / 2.stehlen
voter par procuration
mit Vollmacht abstimmen
voyage d'affaires
Dienstreise
Author
soldier1d
ID
80122
Card Set
Dictionnaire all fr.csv
Description
Dictionnaire all fr GM
Updated
2011-04-18T06:18:36Z
Show Answers
Home
Flashcards
Preview