Dictionnaire all fr.csv

  1. Français
    Allemand
  2. acceptation
    Annahme
  3. accident de travail
    Arbeitsunfall
  4. accouchement
    Niederkunft / Geburt
  5. acompte
    Rate/Anzahlung
  6. accord bilatéral sur la libre circulation des personnes
    bilaterale Abkommen über die Personenfreizügigkeit
  7. acte téméraire
    Wagnisse
  8. action juridique
    Rechtsfall
  9. activité lucrative indépendante / indépendant
    selbständige Erwerbstätigkeit / selbständig Erwerbender
  10. adhésion
    Beitritt
  11. centre administratif
    Verwaltungszentrum
  12. admission
    Aufnahme
  13. affiliation
    Mitgliedschaft
  14. affilier
    eintreten
  15. âge d'affiliation
    Beitrittsalter
  16. agence
    Agentur
  17. agent
    Vermittler
  18. aide à domicile
    Haushaltshilfe
  19. aigu
    akut
  20. aliments
    Unterhalsbeiträge
  21. allocation
    Entschädigung/Leistung
  22. allocation des prestations
    Gewährung der Leistungen
  23. allocations familiales
    Familienzulagen
  24. allocation pour impotent
    Hilflosenentschädigung
  25. allocation de renchérissement
    Teuerungszulagen
  26. allocation unique
    Abfindung
  27. ambulatoire
    ambulant
  28. annuler
    annullieren
  29. appareils et moyens auxiliaire
    Apparate und Hilfsmittel
  30. appendice
    Anhang
  31. apprenti - apprentissage
    Lehrling - Lehre
  32. approbation
    Genehmigung
  33. arrière de payement
    Zahlungsrückstand
  34. assistance médicale
    Ärztliche Betreuung
  35. assistance sociale
    Fürsorge
  36. assurance-accidents LAMal/LAA
    Unfallversicherung
  37. assurance-chômage
    Arbeitslosenversicherung
  38. assurance collective
    Kolleltivversicherung
  39. assurance complémentaire
    Zusatzversicherung
  40. assurance facultative d'indemnités journalières
    freiwillige Taggeldversicherung
  41. assurance obligatoire des soins
    obligatorische Krankenpflegeversicherung
  42. assurance en cas de survie
    Ueberlebensrente
  43. assurance individuelle
    Einzelversicherung
  44. assurance mixte
    Gemischte Versicherung
  45. assurance vieillesse et survivants AVS
    AHV
  46. assurance invalidité AI
    IV
  47. assurés
    Versicherte
  48. assurés en général
    im allgemeinen Versicherte
  49. assurés les plus âgés
    ältere Versicherte
  50. assurés les plus jeunes
    jüngere Versicherte
  51. assurés collectifs
    Kollektivversicherte
  52. assureur
    Versicherer Versicherungsträger
  53. assureurs multiples
    Mehrfachversicherung
  54. attaquer en justice
    rechtlich vorgehen
  55. attestation
    Attest / Bestätigung
  56. avoir droit à
    Anrecht haben auf
  57. augmentation d'assurance
    Höherversicherung
  58. avance
    Vorbezug
  59. avenant
    Nachtrag
  60. avis de maladie
    Krankmeldung
  61. avis de sinistre
    Schadenanzeige
  62. avis de sortie
    Austrittsmeldung
  63. ayant droit
    Berechtigter
  64. bailleur
    Vermieter
  65. bilan
    Bilanz
  66. base / barème
    Berechnungsgrundlage
  67. base de calcul
    Berechnungsgrundlage
  68. base légale
    Rechsgrundlage
  69. bénéfice d'assurance
    Versicherungsgewinn
  70. bénéficiaire
    Bezugsberechtigter
  71. bloquer
    blockieren/einfrieren
  72. bordereau
    Ausweis
  73. branches d'assurance
    Versicherungszweige
  74. brochure
    Broschüre
  75. budget global
    Globalbudget
  76. cadre (les)
    Führungskräfte
  77. cadres supérieurs
    Topkader
  78. caisse bon marché
    Billigkasse
  79. caisse-maladie
    Krankenkasse
  80. caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accident
    Schweizerische Unfallversicherungsanstalt
  81. caisse supplétive
    Ersatzkasse
  82. calcul des coûts
    Kostenberechnung
  83. campagne publicitaire
    Werbekampagne
  84. candidat
    Antragsteller
  85. candidature
    Kandidatur
  86. faire acte de candidature
    kandidieren
  87. caractère économique
    Wirtschaftlichkeit
  88. carte d'assuré
    Versichertenkarte
  89. cas compliqués
    verwickelte Fälle
  90. cas de maladie
    Krankheitsfall
  91. cercle des assurés
    Versichertenkreis (Mitglieder)
  92. (nous) certifions que
    wir bestätigen Ihnen hiermit
  93. certificat d'assurance
    Versicherungsausweis
  94. changement d'assureur
    Versicherungswechsel
  95. chiffre d'affaire
    Umsatz
  96. chiffres empiriques
    Erfahrungszahlen
  97. classification
    Gliederung
  98. commission de réadmission
    Wiedergewinnungsprovision
  99. communauté européenne
    Europäische Union
  100. communication
    Bekanntgabe
  101. compensation des risques
    Risikoausgleich
  102. comptabilité
    Rechnungsfährung
  103. comptabilité analytique
    Kostenstellenrechnung
  104. compétence
    Zuständigkeit - Kompetenzen
  105. compléter (formulaire)
    ausfüllen
  106. conclusion (de contrat)
    Abschluss (Vertrags-)
  107. concours
    Zusammentreffen
  108. concurrence
    Wettbewerb / Konkurrenz
  109. condition
    Voraussetzung
  110. conditions d'assurance
    Versicherungsbedingungen
  111. conditions économiques
    wirtschaftliche Verhältnisse
  112. conditions particulières
    besondere Bedingungen
  113. confiance/confidentiel
    Vertrauen/vertraulich
  114. faire confiance
    vertrauen
  115. confirmation d'assurance
    Versicherungsbestätigung
  116. conflits
    Streitigkeiten
  117. conflit d'intérêt
    Interessenkonflikt
  118. conseiller
    raten/vorschlagen
  119. consentement
    Einverständnis
  120. constat d'accident
    Unfallprotokoll
  121. consultation
    Untersuchung / Einsicht
  122. consultation du dossier
    Akteneinsicht
  123. contentieux
    Streitigkeiten - Abteilung
  124. contenu
    Inhalt
  125. contre risque maladie et accident
    für das Risiko Krankheit und Unfall
  126. contribution aux frais de séjour hospitalier
    Beitrag an den Kosten des Spitalaufenthalts
  127. contributions de compensation
    Ausgleichsbeiträge / Risikoabgabe
  128. contribution en espèces
    Barbeitrag
  129. contrat collectif
    Kollektivvertrag
  130. convenir
    einverstanden sein
  131. convention tarifaire
    Tarifvertrag
  132. coordination des systemes de securité sociale
    Koordination der Sozialversicherungssysteme
  133. (cotisation)
    (Mitgliederbeitrag)
  134. courtier
    Broker
  135. coûts de la santé
    Gesundheitskosten
  136. couverture d'assurance (dans le monde entier)
    Versicherungsschutz (weltweit)
  137. créditer un compte
    dem Konto gutschreiben
  138. déchirure
    Riss
  139. déclaration de l'accident
    Unfallformular
  140. décompte / facturation
    Abrechnung
  141. définition
    Begriff
  142. degré
    Stufe
  143. délai d'attente
    Wartefrist
  144. délai de carence
    Karenzfrist
  145. delai de payement
    Zahlungsfrist
  146. delai de préavis
    Meldefrist
  147. délai de recours
    Einsprachefrist
  148. délai de résiliation
    Kündigungsfrist
  149. délivrer
    ausstellen
  150. demande d'adhésion
    Beitrittserklärung / Versicherungsantrag
  151. demande d'admission
    Aufnahmegesuch
  152. demande d'offre
    Offertenbestellung
  153. demande médicale
    Arztnachfrage
  154. demeure
    Zahlungsverzug
  155. dépenses
    Ausgaben
  156. déposer
    hinterlegen
  157. dès réception
    nach Erhalt
  158. destinataire
    Adressat
  159. désolidarisation
    Entsolidarisierung
  160. détenir une part du marché
    einen Anteil am Markt haben
  161. détenteur (d'un compte/d'une police)
    (Konto/Polizzen-) Inhaber
  162. détournement de fonds
    Veruntreuung
  163. dettes
    Schulden
  164. dettes à court/long terme
    kurz/langfristige Schulden
  165. dévaluer
    abwerten
  166. devis
    Schätzung
  167. devises
    Devisen
  168. devoir d'information
    Meldepflicht
  169. diagnostic
    Diagnose
  170. différé
    zu einem späteren Zeitpunkt
  171. différer
    aufschieben
  172. diminuer
    vermindern
  173. directeur Commercial/Général/Technique
    Verkaufs/General/Technischer Direktor
  174. diriger
    vorstehen/leiten
  175. observer la discrétion
    Verschwiegenheit wahren
  176. disponible
    zur Verfügung
  177. disposition / arrêté
    Bestimmung / Erlass
  178. dispositions finales
    Schlussbestimmung
  179. division commune
    Allgemeine Abteilung
  180. division semi privé
    halbprivate Abteilung
  181. division privé
    private Abteilung
  182. documents contre accéptation
    Dokumente gegen Empfangsbestätigung
  183. domaine d'activité / d'assurance
    Tätikeitsbereich
  184. domaine hospitalier
    stationärer Bereich
  185. dommage
    Schaden
  186. dommages et intérêts (prétentions)
    Schadenersatzanspruch
  187. donner un préavis
    verwarnen
  188. donner satisfaction
    zufriedenstellen
  189. dossier
    Dossier
  190. en double exemplaire
    in doppelter Ausführung
  191. droit aux prestations
    Leistungsanspruch
  192. droit de l'assurance privée
    Privatversicherungsrecht
  193. droit d'urgence
    Notrecht
  194. droits des sociétaires
    Mitgliedschaftsrechte
  195. fällig
  196. échéance - venir à échéance
    Fälligkeit - fällig werden
  197. (versements) échelonnés
    Ratenzahlungen
  198. échelonnement
    Abstufung
  199. échu
    abgelaufen
  200. économiser
    einsparen
  201. effectif
    Bestand
  202. effet (prendre)
    in Kraft treten
  203. effets à payer/à recevoir
    zahlbare/auszustellende Rechnungen
  204. émettre (un chque)
    (einen Scheck) ausstellen
  205. émolument
    Bezüge
  206. employé
    Angestellter
  207. employeur
    Arbeitgeber
  208. employeurs
    Arbeitgeberschaft
  209. emprunteur - emprunter
    Entleiher - leihen
  210. emprunt
    Anleihe
  211. encaisser
    erheben
  212. encaissement
    Inkasso
  213. encouragement à la propriété du logement
    Wohneigentumsförderung
  214. en panne/en dérangement
    defekt
  215. endommager
    beschädigen
  216. enfreindre
    übertreten
  217. engager des poursuites
    Betreibung einleiten
  218. en liquide
    in bar
  219. enquête
    Untersuchung
  220. enregistrer
    aufnehmen
  221. enregistrer une commande
    eine Bestellung aufnehmen
  222. en retard
    zu spät
  223. entrée en vigueur
    Inkrafttreten
  224. entrer en vigueur
    in Kraft treten
  225. entreprendre
    unternehmen
  226. entrepreneur
    Unternehmer
  227. entreprise
    Unternehmen
  228. entreprise de service public
    öffentlich rechtlicher Betrieb
  229. entretien
    Unterredung
  230. épuisement du droit
    Erschöpfung des Anspruchs
  231. erreur
    Irrtum/Fehler
  232. établir une société
    eine Gesellschaft gründen
  233. établir un document/bilan en double
    ein Dokument/eine Bilanz im Doppel erstellen
  234. établir un cheque
    einen Scheck ausstellen
  235. établissement de l'offre
    Offertenerstellung
  236. établissement du contrat
    Erstellung des Vertrags
  237. établissement hospitalier
    Heilanstalt
  238. établissement médico-social
    Pflegeheim
  239. étape
    Schritt/Stufe
  240. étendue du droit/de la couverture
    Umfang des Anspruchs (Rechtsanspruch)/Deckung
  241. étranger
    Ausland - Ausländer
  242. être en chômage
    arbeitslos sein
  243. être en affaires avec
    (geschäftlich) zu tun haben mit
  244. passer - réussir un examen
    zur Prüfung antreten - die Prüfung ablegen
  245. être rentable
    gewinnbringend sein
  246. être responsable de
    verantwortlich sein für
  247. être responsable vis-à-vis de
    die Verantwortung tragen gegenüber
  248. étude
    Studie
  249. évaluation
    Evaluierung
  250. évaluation de police d'assurance
    Überprüfung der Versicherungspolizze
  251. éventail (de produits)
    Angebot/Katalog (Produkte-)
  252. examiner une question
    eine Frage prüfen
  253. exclusion
    Ausschluss
  254. excédent
    Überschuss
  255. exclusivité
    Alleinvertrieb/Monopol
  256. exécution
    Vollstreckung
  257. exemption/réduction fiscale
    Steuerbefreiung
  258. exercise commercial
    Geschäftsjahr
  259. exercise financier
    Finanzjahr
  260. exercise fiscal
    Steuerjahr
  261. exercice du droit
    Geltendmachung
  262. exigible
    Fälligkeiten
  263. passif exigible
    laufende Passiva
  264. expansion (économique)
    Boom
  265. extension/expansion
    Erweiterung
  266. expédier
    versenden
  267. expéditeur
    Absender
  268. expédition
    Versendung
  269. expérimenté
    erfahren
  270. expérimenter
    erproben
  271. expert comptable
    Finanzbuchhalter
  272. facteur de réduction
    Reduktionsansatz
  273. facturation
    Abrechnung Rechnung
  274. facture
    Rechnung
  275. facultatif
    freiwillig
  276. faillite
    Konkurs
  277. faire acte de candidature
    sich bewerben
  278. faire confiance à
    vertrauen
  279. faire de la publicité
    Werbung machen
  280. faire face à la demande
    eine Anfrage bearbeiten
  281. faire faillite
    Konkurs machen
  282. faire le nécessaire
    das Nötige unternehmen
  283. faire payer
    verrechnen
  284. faire procés
    den Prozess einleiten
  285. faire savoir
    wissen lassen
  286. faire suivre!
    weiterleiten!
  287. faire une enquête
    eine Untersuchung durchführen
  288. faire valoir des droits
    geltend machen
  289. faisabilité
    Machbarkeit
  290. faute
    Verschulden
  291. faute grave
    schweres Verschulden
  292. favoriser
    bevorzugen
  293. feuille de pharmacie
    Apothekerschein
  294. fiche de dépôt
    Quittung
  295. fiche de versement
    Quittung / Zahlungsbeleg
  296. fichier d'adresses
    Addressenverzeichnis
  297. finales (dispositions)
    Schlussbestimmungen
  298. financement de l'assurance-maladie
    Finanzierung der Krankenversicherung
  299. foire commerciale
    Handelsmesse
  300. fonder une société
    eine Gesellschaft gründen
  301. fonds de roulement
    Grundkapital
  302. forfait hospitalier
    Spitalpauschale
  303. formation
    Ausbildung
  304. formation professionnelle
    berufliche Ausbildung
  305. formulaire
    Formular
  306. fourchette
    Spanne
  307. fournir la couverture
    die Deckung gewähren
  308. fournisseurs de prestations
    Leistungserbringer
  309. fournitures / de bureau
    Ausrüstung / Büroausstattung
  310. frais
    Spesen
  311. frais d'administration
    Verwaltungsaufwand und -kosten
  312. frais d'envoi
    Versandspesen
  313. frais d'exploitation
    operative Spesen
  314. frais généraux
    allgemeine Spesen
  315. frais de guérison
    Heilungskosten
  316. frais de transport
    Transportkosten
  317. frais de voyage
    Reisekosten
  318. frais pour soins médicaux
    Krankenpflegekosten
  319. franchise annuelle
    Jahresfranchise
  320. franchise légal ou à option
    gesetzliche oder Wahlfranchise
  321. froissement - contusion
    Zerrung - Quetschung
  322. frontalier
    Grenzgänger
  323. gain d'assurance
    Versicherungsgewinn
  324. garantie de paiement
    Kostengutsprache
  325. garantie de qualité
    Qualitätssicherung
  326. généralités
    Allgemeines
  327. grève
    Streik
  328. grossesse
    Schwangerschaft
  329. groupe d'âge
    Altersgruppe
  330. groupe de risques
    Risikogruppe
  331. groupe de tarif
    Tarifgruppe
  332. hausse
    Anstieg
  333. hébdomadaire
    wöchentlich
  334. heures de bureau
    Bürozeiten
  335. heures supplémentaires (faire des)
    Überstunden (machen)
  336. hiérarchie
    Hierarchie
  337. hiomme d'affaires
    Geschäftsmann
  338. honoraire(s)
    Honorar
  339. horaire (flexibles)
    Stundenplan (flexible Arbeitsstunden)
  340. horloge pointeuse
    Stechuhr
  341. hospitalisation
    Spitaleinweisung
  342. hôtesse
    Hostesse
  343. hypothéque
    Hypothek
  344. image de marque
    Markenimage
  345. immobilisations
    Immobilien
  346. immobilisations incorporelles
  347. imperméable à l'air (à l'eau)
    Luft (wasser) dicht
  348. implantation
    Errichtung
  349. impôt sur les sociétés
    Unternehmensbesteuerung
  350. impotent
    Hilfloser
  351. incapacité de travail - incapacité de gain
    Arbeitsungfähigkeit - Erwerbsunfähigkeit
  352. incitation
    Ansporn
  353. inclure / suspendre une couverture
    eine Deckung einschliessen / suspendieren
  354. inclusion
    Einschluss
  355. incomber à
    obliegen
  356. inconnu à l'adresse indiquée
    Adressat unbekannt
  357. inconvénient
    Nachteil
  358. indemnité journalière
    Krankengeld (Taggeld)
  359. indemnité journalière en cas d'hospitalisation
    Taggeld bei Spitalaufenthalt
  360. indemnité juridique
    Prozessentschädigung
  361. indemnité pour frais administratifs
    Verwaltungskostenentschädigung
  362. indemnisation/ indemniser
    Entschädigung / entschädigen
  363. indemnité en capital
    Abfindung
  364. indice
    Inhalt
  365. inexcusable retard
    unentschuldbare Verspätung
  366. infirmière
    Krankenschwester
  367. infirmité
    Gebrechen
  368. infirmité congénitale
    Geburtsgebrechen
  369. infraction
    Verletzung
  370. insolvabilité
    Zahlungsunfähigkeit
  371. installation
    Einrichtung
  372. (en) instance
    in Bearbeitung
  373. institution commune LAMal
    gemeinsame Einrichtung KVG
  374. intenter un procés
    einen Prozess einleiten
  375. intérêt moratoire / de retard
    Verzugszins
  376. intermédiaire
    Mittelsmann
  377. intervention / méd.
    Intervention / Eingriff
  378. invalidité
    Invalidität
  379. joindre (à une lettre)
    beilegen
  380. jour de congé
    freier Tag
  381. juge
    Richter
  382. juré
    Geschworener
  383. jurer
    schwören
  384. lancement (produit)
    Einführung
  385. lésions corporelles
    körperliche Schäden
  386. lever (une séance)
    (eine Sitzung) aufheben
  387. libeller
    abfassen
  388. libération du paiement des primes
    Prämienbefreiung
  389. liberté contractuelle
    Vertragsfreiheit
  390. libre choix
    Wahlfreikeit
  391. libre échange
    freier Markt
  392. libre passage
    Freizügigheit
  393. licenciement
    Kündigung
  394. licenciements
    Stellenabbau
  395. licencier
    kündigen
  396. lieu
    Ort
  397. lieu de résidence/travail
    Wohn- / Arbeitsort
  398. liste des médicaments
    Arzneimittelliste
  399. liste des spécialités
    Spezialitätenliste
  400. litige
    Streitfall (Rechtsfall)
  401. locataire
    Mieter
  402. locaux
    Niederlassungen
  403. logement
    Unterkunft
  404. (à) long terme
    langfristig
  405. LPP
    BVG
  406. machine à copier
    Kopiermaschine
  407. machine à écrire
    Schreibmaschine
  408. main-d'oevre
    Arbeit / Handarbeit
  409. manchette (journal)
    Leitartikel
  410. manque
    Bedarf
  411. maintien de l'assurance
    Weiterversicherung
  412. maîtrise des coûts
    Kostendämpfung
  413. marchander
    handeln
  414. marché (intérieur/extérieur)
    Markt (Nationaler/Internationaler)
  415. marge
    Spielraum
  416. marque déposée
    Patentschutz
  417. matériel
    Material
  418. matière première
    Rohmaterial
  419. maternité
    Mutterschaft
  420. mauvaise créance
    schlechter Schuldner
  421. mauvais état
    schlechter Zustand
  422. médecin-conseil
    Vertrauensarzt
  423. médecine à deux vitesses
    Zweiklassenmedizin
  424. médecine complémentaire
    Komplementärmedizin
  425. médecine douce
    Alternativmedizin
  426. médecine étatisée
    Staatsmedizin
  427. médicaments
    Arzneimittel
  428. membre de famille
    Angehörige / Familienangehörige
  429. ménagère
    Hausfrau
  430. mener une étude
    eine Studie durchführen
  431. mensuel
    monatlich
  432. mesures extraordinaires de maîtrise des coûts
    Ausserordentliche Kostendämpfungsmassnahmen
  433. mettre à découvert
    überziehen
  434. mettre au courant
    am Laufenden halten
  435. mettre à jour
    aktualisieren
  436. mettre au point
    optimieren
  437. mettre en dépôt
    hinterlegen
  438. mettre en marche
    starten
  439. mettre en pratique
    praktizieren
  440. (se) mettre en rapport
    sich in Verbindung setzen mit
  441. mi-temps
    Teilzeit
  442. mise en demeure
    Inverzugssetzung
  443. modèles d'assurances alternatifs
    Alternative Versicherungsmodelle
  444. mode d'emploi
    Gebrauchsanweisung
  445. mode de répartition
    Verteilungsschlüssel
  446. modèle
    Modell
  447. montant
    Betrag
  448. moyens auxiliaires
    Hilfsmittel
  449. moyen de paiement
    Zahlungsmittel
  450. négligence grave
    Grobfahrlässig
  451. négociable - négocier
    verhandelbar - verhandeln
  452. negociation
    Verhandlung
  453. ne pas renverser!
    nicht umkehren
  454. niveau
    Niveau
  455. niveau de prestations
    Höhe der Leistungen
  456. nombre de chômeurs
    Arbeitslosenzahl
  457. nomination
    Ernennung
  458. nommer
    ernennen
  459. non consigné
    pfandfrei
  460. note
    Rechnung
  461. note de couverture
    Deckungsbestätigung
  462. nourriture
    Verpflegung
  463. numéro de police
    Policennummer
  464. objectif
    Ziel
  465. obligation d'assurance
    Versicherungsobligatorium
  466. obligation de garder le secret
    Schweigepflicht
  467. obligation de renseigner
    Aufklärungspflicht
  468. occasion
    Möglichkeit
  469. occupé (téléphone)
    besetzt
  470. (s') occuper de
    sich kümmern um
  471. occuper d'un client
    sich um einen Kunden kümmern
  472. Office fédéral des assurances sociales
    Bundesamt für Sozialversicherung
  473. offre
    Angebot - Offerte
  474. la loi de l'offre et de la demande
    Gesetz von Angebot und Nachfrage
  475. offre publique d'achat
    Übernahmeangebot
  476. opérateur (trice)
    Telefonist (in)
  477. à option
    wählbar
  478. ordonnance médicale
    Ärztliche Anordnung
  479. ordre du jour
    Tagesordnung
  480. organigramme
    Organigramm
  481. outil
    Werkzeug
  482. outre-mer
    Übersee
  483. ouverture
    Eröffnung
  484. ouvrier (qualifié)
    (Fach-) Arbeiter
  485. paie
    Lohn
  486. paiement compensatoire
    Ausgleichszahlung
  487. paiement des primes
    Prämienzahlung
  488. paiement par acomptes
    Akontozahlung
  489. panne
    Panne
  490. papier à lettre
    Briefpapier
  491. papier d'emballage
    Packpapier
  492. paquet
    Packet
  493. parc de véhicule
    Fuhrpark
  494. par écrit
    schriftlich
  495. parler couramment
    fliessend sprechen
  496. par procuration
    mit Vollmacht
  497. participation aux excédents
    Überschussbeteiligung
  498. participation aux coûts / aux frais
    Kostenbeteiligung
  499. participation légale
    Selbstbehalt
  500. participer à
    sich beteiligen
  501. parvenir à un accord
    eine Einigung erreichen
  502. passant
    Züger
  503. passer (téléphone)
    verbinden
  504. passer commande
    Bestellung aufgeben
  505. passer la nuit
    die Nacht verbringen
  506. passer prendre
    einsammeln
  507. patron
    Patron
  508. patronner
    sponsorn
  509. payable (à)
    zahlbar
  510. payer - payeur
    zahlen - Zahler
  511. pays developpé
    Land der ersten Welt
  512. pays en voie de developpement
    Entwicklungsland / Land der dritten Welt
  513. P.-D.G.
    Vorsitzender Generaldirektor
  514. pension alimentaire
    Unterhaltsbeitrag
  515. pénurie
    Mangel
  516. periodicité
    Beitragsperiode
  517. personne exerçant une activité lucrative indépendante
    Selbständigerwerbender
  518. personne sans acivité lucrative
    Personen ohne Erwerbseinkommen
  519. personnel
    Personal
  520. personnel paramédical
    medizinische Hilfspersonen
  521. perspectives
    Voraussichten
  522. perte de gain
    Verdienstausfall / Lohnausfall
  523. pièce de rechange
    Ersatzteil
  524. pièce (s) jointe (s)
    Beilage (n)
  525. plaignant
    Kläger
  526. plainte
    Strafanzeige
  527. se plaindre
    sich beschweren
  528. planification hospitalière
    Spitalplanung
  529. plaque minéralogique
    Kontrollschild
  530. point mort
    Nullsumme
  531. police
    Police
  532. politique (des ventes)
    (Verkaufs) Politik
  533. porte à porte
    Hausiergewerbe
  534. poursuites
    Betreibung
  535. pouvoir (procuration)
    Befugnis / Vollmacht
  536. préavis (donner un)
    ein Gutachten erstellen
  537. préciser
    klarstellen / präzisieren
  538. prélèvement
    Erhebung
  539. prendre des mesures
    Schritte unternehmen
  540. prendre effet
    in Kraft treten
  541. prendre le contrôle de
    Übernehmen
  542. prendre rendez-vous
    eine Verabredung treffen
  543. prendre sa retraite
    in Pension gehen
  544. prendre une commande
    eine Bestellung aufnehmen
  545. prendre une police d'assurance
    eine Versicherungspolizze erhalten
  546. preneur d'assurance
    Versicherungsnehmer
  547. prescription
    Verjährung
  548. prescrit
    "angeordnet
  549. présenter (se)
    sich vorstellen
  550. présenter un document
    ein Dokument präsentieren
  551. présentoir
    Musterkoffer
  552. présider une réunion
    einer Versammlung vorsitzen
  553. prestation
    Leistung
  554. prestation en capital
    Kapitalleistung
  555. prestations complémentaires
    Ergänzungsleistungen
  556. prestations d'évacuation sanitaire et de rapatrimont
    medizinisch indizierte Evakuation und sanitäre Repatriierung
  557. prestations pour soins
    Pflegeleistungen
  558. prêt
    Darlehen
  559. prêter
    leihen
  560. prêteur
    Verleiher
  561. prévention
    Gesundheitsförderung / Verhütung / Prävention
  562. prévision
    Voranschlag / Vorhersage
  563. prévoir
    voraussehen / erwarten
  564. prévoyance individuelle
    individuelle Vorsorge
  565. prime
    Prämie
  566. prime à l'innovation
    Innovationszuschlag
  567. prime par tête
    Kopfprämie
  568. prime selon l'âge
    Altersprämien
  569. prime unique
    Einheitsprämie
  570. principe
    Grundsatz
  571. prise en charge provisoire
    Vorleistung
  572. prix
    Preis
  573. prix d'attaque
    Promotionspreis
  574. prix de vente
    Verkaufspreis
  575. procédure
    Verfahren
  576. procédure de reconnaissance
    Zulassungsverfahren
  577. procédure pénale
    Strafverfahren
  578. procés
    Prozess
  579. procés-verbal
    Protokoll
  580. produire un intérèt
    Gewinn bringen
  581. promotion de la santé
    Gesundheitsförderung
  582. proposition
    Antrag
  583. prospectus
    Prospekt
  584. protection des données
    Datenschutz
  585. protection juridique
    Rechtsschutz
  586. protection tarifaire
    Tarifschutz
  587. qualité
    Qualität
  588. quartier général
    Hauptquartier
  589. quote-part
    Selbstbehalt
  590. rabais
    Rabatt
  591. rachat
    Auskauf
  592. raccrocher
    aufhängen (Telefon)
  593. racheter (entreprise)
    übernehmen
  594. radiation
    Streichung
  595. ralentissement des affaires
    Geschäftsrückgang
  596. rappeler quelque chose à quelqu'un
    jemanden an etwas erinnern
  597. rappeler à quelqu'un de faire quelque chose
    jemanden daran erinnern etwas zu tun
  598. rapport
    Bericht
  599. rapport contractuel
    Vertragsverhältnis
  600. rapport d'assurance
    Versicherungsverhältnis
  601. rattraper
    einholen
  602. réadmission
    Wiederaufnahme
  603. réassurance
    Rückversicherung
  604. réclamation
    Reklamation / Verlangen
  605. réclamer
    reklamieren / verlangen
  606. recommandation
    Empfehlungsschreiben
  607. reconnaissance
    Anerkennung
  608. recouvrement
    Eintreibung / Wiedererlangung
  609. recouvrement de créance
    Schuldeintreibung
  610. recouvrer
    eintreiben / wiedererlangen
  611. recul
    Rezession/ Rückgang
  612. redevance
    Abgabe
  613. redevance de risque
    Ausgleichsbeitrag
  614. rédiger
    erstellen / niederschreiben
  615. réduire
    mindern
  616. reduire les primes en choississant une franchise élevée
    Die Prämie mit der Wahl einer höheren Franchise senken
  617. réduction
    Kürzung / Verbilligung
  618. réduction de prime
    Prämienverbilligung
  619. rabais
    Rabatt
  620. région
    Region / Gebiet
  621. règlement
    1.Rückerstattung / 2.Regelung/Bestimmung
  622. règlement à la commande
    Zahlung im Voraus
  623. règlement à tempérament
    Ratenzahlung
  624. règlement au comptant
    Barzahlung
  625. règlement différé
    Zahlungsaufschub
  626. règlement global
    Pauschalzahlung / Pauschalabfindung
  627. régler
    erstatten
  628. régler au comptant
    bar zahlen
  629. régler en espèces
    mit Bargeld bezahlen
  630. régler un litige
    einen (Rechts-)Streit regeln
  631. régler un sinistre
    einen Schadenfall regeln
  632. réinvestir
    wieder investieren
  633. relevé de compte
    Kontoauszug
  634. rembourser
    rückerstatten / rückzahlen
  635. remboursement
    Rückerstattung
  636. rembourser les prestations
    Leistungen rückerstatten
  637. remettre à plus tard
    verschieben
  638. remise
    Nachlass
  639. remise de fonds
    Überweisung
  640. remise des données
    Datenaustausch
  641. remplacement
    Ersatz
  642. remplacer
    ersetzen
  643. remplir un contrat
    einen Vertrag erfüllen
  644. remplir un formulaire
    ein Formular ausfüllen
  645. rémunération
    Vergütung
  646. renaissance
    Wiederaufleben
  647. rendement d'un investissement
    Ertrag aus einer Investition
  648. rendez-vous
    Treffen / Verabredung
  649. rendre compte
    berichten
  650. rendre visite
    besuchen
  651. renonciation
    Verzicht
  652. renouvellement
    Erneuerung
  653. renseignement
    Information
  654. renseignements (des)
    Informationen
  655. renseignement(s) demande de-
    Erkundigung
  656. rentabilité (d'un investissement)
    Rentabilität
  657. rentable
    rentabel
  658. rente de vieillesse/enfant/veuve/orphélin
    Alters-/Kinder-/Witwen-/Waisenrente
  659. rente annuelle
    Jahresbetrag der Rente
  660. rente viagère
    Leibrente
  661. rentier
    Rentner
  662. renvoyer
    zurücksenden
  663. réorganisation
    Umstrukturierung
  664. réparateur
    Instandsetzer
  665. réparer
    instandsetzen
  666. répartition des compétences
    Zuständigkeiten
  667. répétition
    Wiederholung
  668. représentant
    Vertreter / Stellvertreter
  669. représenter
    vertreten
  670. requête
    Gesuch
  671. réseau
    Netz
  672. réservation
    Reservierung
  673. réserver
    reservieren
  674. réserve (prévoir / grever)
    Vorbehalt (aufstellen)
  675. réserve sur les risques existantes
    Vorbehalt auf bestehende Risiken
  676. réserve (financière)
    Reserve
  677. réserve de fluctuation
    Schwankungsreserve
  678. réserve de sécurité
    Sicherheitsreserve
  679. réserves mathématiques
    Deckungskapital
  680. résiliation
    Kündigung
  681. résilier
    kündigen
  682. respecter un délai
    eine Frist einhalten
  683. responsabilité
    Verantwortung
  684. responsabilité civile
    Haftpflicht
  685. responsable
    verantwortlich
  686. responsable
    Verantwortlicher
  687. responsable du service des sinistres
    Verantwortlicher der Schadensabteilung
  688. responsable de vente
    Verkaufsleiter
  689. resserrement du credit
    Kreditbeschränkung
  690. restitution
    Rückerstattung
  691. résultats d'une enquête
    Ergebnisse
  692. retard
    Verspätung
  693. retarder
    1.verschieben / 2.verschieben
  694. retard inexcusable
    Versäumnis
  695. retard dans le paiement des primes
    Prämienverzug
  696. retirer
    zurückziehen
  697. retour à l'expéditeur
    zurück an den Absender
  698. retrait
    Entzug
  699. réunion
    Sitzung
  700. réunir (se)
    sich treffen
  701. revendication
    Anspruch / Forderung
  702. revendre
    wiederverkaufen
  703. revenu
    Einkommen
  704. risque
    Risiko
  705. ristourne
    Storno
  706. rupture de contrat
    Vertragsbruch
  707. sage femme
    Hebamme
  708. salaire
    Gehalt
  709. salarié
    Lohnempfänger
  710. salle commune (chambre)
    allgemeine Abteilung
  711. sans préavis
    ohne Vorankündigung
  712. satisfaire une revendication
    eine Forderung erfüllen
  713. sauvetage
    Rettung
  714. secret
    Verschwiegenheit
  715. secret médical
    Arztgeheimnis
  716. secrétaire
    Sekretär
  717. section
    Sektion
  718. séjour
    Aufenthalt
  719. séquestre
    Zwangsverwaltung
  720. service comptable
    Buchhaltung
  721. service des sinistres
    Schadensabteilung
  722. service social
    Sozialamt
  723. servir un intérêt
    eine Rendite bringen
  724. siège central
    Hauptsitz
  725. siège social
    Firmensitz
  726. sinistre
    Schadenfall
  727. situation gégraphique
    Standort
  728. situé
    gelegen
  729. slogan
    Slogan
  730. sociétaire (membre)
    Mitglied
  731. société
    Gesellschaft
  732. société anonyme
    Aktiengesellschaft
  733. société à responsabilité limitée
    GmbH
  734. société d'assurance d'importance nationale
    gesamtschweizerisch tätige Versicherungsgesellschaft
  735. soins
    Behandlung
  736. soins au domicile préscrit par un médecin
    verordnete Hauspflege
  737. soins dispensés
    Pflegemassnahmen
  738. soins médicaux
    Ärztliche Leistungen
  739. soins médicaux et pharmaceutiques
    medizinische und medikamentöse Behandlung
  740. solde (compte)
    Saldo
  741. solde bénéficiaire / solde créditeur
    Kreditsaldo (Haben)
  742. solde débiteur / solde déficitaire
    Schuldsaldo (Soll)
  743. sommation
    Mahnung
  744. souscrire un risque
    ein Risiko eingehen
  745. sous-traitant
    Subunternehmer
  746. sous-traiter
    als Subunternehmer tätig sein
  747. spécifique
    besonders
  748. stage (maternité)
    Karenzzeit
  749. statutaire
    satzungsgemäss
  750. subrogation
    Rückgriff
  751. subsides de montagne
    Bergzuschläge
  752. subsides fédéraux
    Bundesbeiträge
  753. subventions
    Subventionen
  754. subventionner
    subventionieren / fördern
  755. succursale
    Nebenstelle
  756. suivi des offres
    Weiterbearbeitung der Offerten
  757. supplément
    Zuschlag
  758. supplément de prime
    Prämienzuschlag
  759. supplétive (caisse)
    Ersatzkasse
  760. supprimer
    streichen
  761. surassurance
    Überversicherung
  762. surindemnisation
    Überentschädigung
  763. sur mesure
    zugeschneidert / bedarfsgerecht
  764. surprime
    Prämienzuschlag
  765. surveillance
    Aufsicht
  766. survivants
    Hinterlassen
  767. suspension des prestations
    Leistungsaufschub
  768. suspension de la couverture des accidents
    Ruhen der Unfalldeckung (Sistierung)
  769. système de primes
    Bonusschema
  770. système de retraite
    Pensionsschema
  771. système de la répartition des capitaux de couverture
    Rentenumlageverfahren
  772. système de la répartition des dépenses
    Ausgabenumlageverfahren
  773. tâche
    Aufgabe
  774. talon
    Kontrollabschnitt
  775. tarif
    Tarife / Preisliste
  776. tarif des primes
    Prämientarif
  777. taux
    Quote / Ansatz
  778. taux de change
    Wechselsatz
  779. taux de croissance
    Wachstumsrate
  780. taux d'escompte
    Diskont
  781. taux par franc d'indemnité assurée
    Prozentsatz pro Franken versicherte Taggeldentschädigung
  782. téméraires (entreprises)
    Wagnisse
  783. témoin
    Zeuge
  784. tiers monde
    die Dritte Welt
  785. titre de propriété
    Besitzurkunde
  786. titulaire
    Inhaber
  787. tout compris
    alles inklusive
  788. traitement
    Behandlung / Heilanwendung
  789. traitement dentaire
    Zahnbehandlung
  790. traitement préventifs (check-up)
    Vorsorgeuntersuchungen
  791. tranche de revenus
    Einkommensklasse
  792. travailleur (détaché)
    Arbeitnehmer (entsandt)
  793. trimestriel
    vierteljährlich
  794. triple exemplaire
    in dreifacher Ausführung
  795. T.V.A.
    MwSt.
  796. valable
    gültig
  797. valeur de rachat
    Rückkaufswert
  798. valeur escomptée
    Diskontierter Wert
  799. vendeur
    Verkäufer
  800. venir à échéance
    fällig werden
  801. venir à maturité
    fällig werden / reifen
  802. vérifier les comptes
    Konten überprüfen
  803. verres de contact
    Kontaktlinsen
  804. versement
    Auszahlung / Ausrichtung
  805. versement à un compte
    Kontoüberweisung
  806. versements échelonnés
    Ratenüberweisungen
  807. verser
    überweisen / zahlen
  808. verser à un compte
    auf ein Konto einzahlen
  809. verser une caution
    eine kaution hinterlegen
  810. vigueur (mettre en)
    in Kraft setzen
  811. violation de contrat
    Vertragsverletzung
  812. voies de droit
    Rechtspflege
  813. voies de recours
    Rechtsweg
  814. virement
    Überweisung
  815. virer
    überweisen / zahlen
  816. voiture de fonction
    Dienstwagen
  817. vol
    1.Flug / 2.Diebstahl
  818. vol à l'étalage
    Warendiebstahl
  819. voler
    1.fliegen / 2.stehlen
  820. voter par procuration
    mit Vollmacht abstimmen
  821. voyage d'affaires
    Dienstreise
Author
soldier1d
ID
80122
Card Set
Dictionnaire all fr.csv
Description
Dictionnaire all fr GM
Updated