-
その影響力の強い政治家が、裏から物事を指示しました。
The influential politician directed things from the background.
-
-
不正な行為
inequitable conduct
-
礼儀正しい、きちんとした、まともな、見苦しくない、適当な、結構な、優秀な、すぐれた
decent
-
わたしは真剣に訪ねているんです。ちゃんと答えてください。
I asked you a serious question. Give me a decent answer.
-
全然目が見えない、盲目同然で、
as blind as a bat [mole]
-
-
それらの規則はあいまいである。
Those rules are blurry.
-
右目がぼやける。
The vision in my right eye is blurry.
-
目がかすんできました。
Everything is getting blurry.
-
-
アーチ型の天井[屋根]、飛ぶこと、跳躍、思い上がった
vaulting
-
肉体化(されていること)、顕現<神はイエス・キリストとなってこの世にあらわれたとする教義>、化身、生まれ変わり、一生
incarnation
-
限定詞(の)、属性的な、限定的な
attributive
-
-
~するだけの礼儀をわきまえている、~する品位がある、礼儀として少なくとも~くらいはする
have the decency to
-
-
信心深くこそなかったが、彼は一般良識の価値を信じていた。
He wasn't religious, but he believed in common decency.
-
感情、情緒、情動
~に作用する、~に影響を及ぼす、(病気が人を)襲う、(変ったものを)好んで身につける、~するふりをする、(ものがある形を)とる
affect
-
競争によって、その企業は製品の品質改良に関する考え方が変わった。
Competition has affected the comopany's view on improving the quality of the product.
-
悪天候がその野球選手のプレーに影響を与えました。
The bad weather affected the baseball player's perfomance.
-
彼の言葉はわたしたちの心に深く影響を与えました。
His words affected me deeply.
-
効果、効き目、結果、影響、(法律・規則などの)発効、印象、趣旨、要点、私物、個人資産
~を発効させる、(目標などを)達成する、(結果として~を)もたらす
effect
-
その薬は私には効きませんでした。
The medicine had no effect on me.
-
不眠(症)は、カフェイン含有飲料の取りすぎの結果です。
Insomnia is the effect of too much caffeine-containing beverage intake.
-
ストライキの影響がすでに出始めています。
The effects of the strike have already started.
-
予測する、予期する、期待する、出し抜く、先取りする、~に先手を打つ、(用件を)前もって処理する、早める、取り越し苦労する、先走ってしゃべる
anticipate
-
大学に行く予定の息子が一人いる。
I have one son anticipated to attend college.
-
すべて予想通りだ。
Nothing I didn't anticpate.
-
予想したことはまず起こらない。
起こるのはたいてい、予想していなかったことだ。
- What we anticipate sldom occurs.
- What we least expect generally happens.
-
いったい何人の経済アナリストが最近の日本の不景気を予測していただろうか。
How many economic analysts anticipated the current Japanese recession?
-
ごしごし洗う、(手術の前に)手洗い消毒する、(ごしごしと汚れを)落とす、(液体を通して期待の)不純物を除く、~を延期して中止する
低木、雑木林、(家畜の)雑種、つまらないやつ、二流選手、田舎、僻地
scrub
-
実験は延期された。
The test was scrubbed.
-
「ちょっと、あんなどうでもない男のことで泣いたりしないでよ。」
「わかってる。でも大好きだったんだもん。」
- "Girl, do not cry over that scrub."
- "I know, but I loved him."
-
家宝、法定相続不動産、無形資産、高品質のもの、睾丸
heirloom エアルーム
-
低いうめき声、イサキ<魚>、歩兵、作業員
豚が低く唸る、不平を言う、~をうなるよいうに言う
grunt
-
うなり声、どなり声、がみがみ言う、(おなかがグーグー鳴る)、(雷などが)ゴロゴロ鳴る
growl
-
犬がうなっている。
The dog's growling.
-
一日中食べる暇がなくておなかの虫がグーグー鳴いているよ。
I didn't get a chance to eat all day, and my stomach's growling.
-
牛の鳴き声、うなり声、どなり声
(牛などが)大声で鳴く、どなる
bellow
-
(ハトの)クークーという鳴き声
優しく語りかける、甘い声を出す、キャーキャー言う
coo
-
わたしたちは彼をほめそやしました。
We cooed over him.
-
(怒りや興奮などからく大きく長く続く)怒声、わめき声、大きな笑い声、高笑い、轟音
大声で叫ぶ、大笑いする、うなる、(馬の)のどの鳴り
~とがなりたてる、(わめいて)~を…にする
roar
-
息子を怒鳴りつけて、ひどく怖がらせてしまった。
I roared at my son, which frightened him badly.
-
このコメディアンが合唱団の中にあらわれたときに観客は大笑いした。
The audience roared when the comedian showed himself in the chorus.
-
暗くなると風はごうごう鳴った。
The wind roared when it was dark.
-
その車は轟音を立てて森の中を走って行った。
The car roared through the forest.
-
大きな波が轟音とともに岸に押し寄せ、彼を押し倒して水中へ引きずり込んだ。
When a big wave roared ashore, it knocked him down and into the water.
-
大きなときの声を上げて突進しました。
I roared my battle cry and charged forward.
-
「さあ行くぞ」と父が大声で叫んだ。
"Let's go!" roared my father.
-
彼女は半狂乱になりわめいて声をからした。
She was half-mad and roared herself hoarse.
-
わめいて顔が赤くなった。
I roared myself red in the face.
-
スコール、突風が吹く、金切声、金切声をあげる
squall
-
-
喧嘩をしている人、交戦国
けんか腰の、敵意のこもった
belligerent ベリジェレント
-
(態度などが)横柄に、天狗になって
arrogantly
-
-
艶めかしく、ちょっと色っぽくてかわいらしく、あだっぽく
coquettishly
-
(屈従などが)奴隷的に
独創性なく、サルまね的に
slavishly
-
-
-
-
目玉が飛び出る(程の)、目を見張らせる、びっくりさせる、驚くべき
eye-popping
-
まっすぐに進む
直接的な、歯に衣を着せぬ
容易な、簡単な、わかりやすい
straightforward
-
大人と違ってこどもは大変正直である。
Unlike adults, children are very straightforward.
-
このソフトウェアのセットアップはごく簡単です。
Setting up this software is simple and straightforward.
-
-
微妙な、繊細な
希薄な、
鋭い、巧妙な、器用な、頭の切れる
subtle サトル
-
巣穴、狭い場所
~に穴を掘る、潜伏する
burrow
-
-
金を惜しまない、派手にお金を使う
splash out
-
~の上を滑走する、~をすっと通り越す
glide over
-
合間、しばらくの間、仮協定、暫定措置
中間の、一時的な、臨時の
interim
-
下部の、仮想の、基本的な、根本的な
内在する
優先する
underlying
-
世界について言いたいことを表現したいという欲求を写真が満たしてくれた。
Photography has filled a need for me to say what I want to say about the world.
-
写真は、わたしの私的な趣味の一つである。
Photography is one of my personal pursuits.
-
-
-
共産主義思想は1920年以来その国に定着している。
The idea of communism has been radicated in this country since 1920.
-
一時的に
- in [for] the meantime [meanwhile]
- on a temporary basis
- on a tentative basis
- pro tempore
- briefly
- passingly
- provisionally
- temporarily
- transiently
-
保存する
- put down
- put up
- put ... on one side
- put ... to one side
- conserve (エネルギー量など)
- cure (魚、肉類)
- preserve
- reposit
- save
- store
-
器用さ
- ambidexterity (手先の)
- artfulness
- cleverness (手先の)
- deftness
- dexterity dexterity performance
- facility
- handiness
- manual skill
- skillfulness
- slickness
-
-
-
あら、器用ねえ!
Oh, she's so dexterous!
-
代表団、委任
delegation デリゲイション
-
旅人
- pilgrim
- viator
- wayfaring man
-
-
-
-
-
まだ結論は出ていない。
The jury is still out.
-
buoy
- ブイ、浮標
- 浮かせる、元気づける、鼓舞する、~につける
-
楽観主義がダウ・ジョーンズ株式市場を支える。
Optimism buoys Dow Jones stock market.
-
buoy the economy by ...%
経済を...%高める
-
-
日本には「わび」「さび」という茶道の考え方があります。
In Japan, there are the concepts of wabi and sabi, which originally come from the tea ceremony.
|
|