emails.txt

  1. Sollte dieser Termin ungünstig sein, schlagen Sie bitte ein anderes Datum vor.
    Should this time be inconvenient, please suggest another date.
  2. Da Herr ... am 19. April in ... ist, würde er gerne die Gelegenheit nutzen, ... zu besuchen.
    As Mr ... is in ... on 19 April, he would like to take the opportunity of visiting ...
  3. Er würde gerne mit ... über zukünftige Geschäftsmöglichkeiten sprechen.
    He would like to discuss furture business opportunities with ...
  4. ... unsere neuen Rabatte erläutern
    Explain our new discounts/prices
  5. Herrn ... unseren neuesten Katalog überreichen.
    present our latest catalogue to Mr ...
  6. ... unsere neue Produktreihe präsentieren.
    present our new product line
  7. ... unseren neuen Aussendienstmitarbeiter vorstellen.
    Introduce our new representative
  8. Haben Sie Einzel-/Doppelzimmer für die 4 Nächte vom 3. bis 4. November?
    Do you have any single/double rooms fort he 4 nights from 3 to 7 November?
  9. Wir benötigen ... Zimmer für die Nächte vom ... bis ...
    We require ... rooms fort he nights from ... to ...
  10. Ich hätte gerne ... Einzel/Doppelzimmer mit Bad.
    I would like ... single and ... double rooms with ensuite facilities.
  11. Die Doppelzimmer sollten Doppelbetten / zwei Einzelbetten haben.
    The double rooms should have double/twin beds.
  12. Ankunftstag ist ..., Abreise am ... nach dem Frühstück.
    The day of arrival is ... and departure will be after breakfast on ...
  13. Das Zimmer sollte möglichst ruhig sein.
    The rooms should be as quiet as possible.
  14. Wir hätten gerne ... Parkplätze in der Garage/ Hotelparplatz.
    We would like spaces in the hotel garage / car park for ... cars
  15. Wir benötigen ebenfalls einen Konferenzraum für 25 Teilnehmer.
    We will also require a conference room for 25 participants
  16. Das Konferenzzimmer sollte mit einem Beamer/ Tageslichtprojektor/ Flipchart/ Internetverbindnung ausgestattet sein
    The conference room should be equipped with a video projector/ an overhead projector/ a flipchart/ internet connection
  17. Bestätigen Sie bitte diese Reservierung per Email.
    Please confirm this reservation by email
  18. Schicken Sie bitte die Rechnung an.. zu Händen von ...
    Please send the invoice to ... fort he attention of ...
  19. Die Firma ... wird alle Kosten begleichen ausser den Kosten für Bar-/ Minibar-/ Telefon-/ Bezahlfernsehen
    ... will meet all costs except for those for the bar/ minibar/ phone calls/ pay-TV
  20. Wir freuen uns sehr, Sie zu ... am ... in ... einzuladen
    We have great pleasure in inviting you to ... at ... on ...
  21. Die Feierlichkeiten beginnen um ... und warden circa ... Stunden dauern
    The celebrations begin at ... and will last about ... hours
  22. Wir würden uns freuen, Sie am ... zu ... begrüssen zu dürfen und hoffen sehr, dass Sie diese Einladung annehmen können.
    We would be delighted to welcome you to ... on ... and hope that you will be able to accept this invitation
  23. Vielen Dank für Ihre freundlichen Einladung zu ... am ..., die ich gerne annehmen.
    Thank you very much for your kind invitation to ... on ... which I would like to accept.
  24. ... leider wegen einer Geschäftsreise/ einer anderen Verpflichtung nicht annehmen kann.
    ... am/ are unfortunately unable to accept because of a business trip/ a prior engagement.
  25. Vielen Dank für einen angenehmen Tag/ Nachmittag/ Abend, den ich sehr genossen habe.
    Many thanks for a pleasant day/ afternoon/ evening, which i enjoyed very much
Author
Mrsubject
ID
42164
Card Set
emails.txt
Description
emails
Updated