-
Messenger
ἄγγελος, ἀγγέλου, ὁ
-
-
introduces a question
ἆρα
-
for
- γάρ
- - Never comes first in clause, but comes after one word. it links the entire clause to what preceded. Can come between article and noun.
-
-
-
-
-
-
to order, command
- κελεύω, κελεύσω, έκελεύσα, κεκέλευκα, κεκέλευσμαι, ἐκελεύσθην
- - takes a direct object, in the accusative case, of the person commanded and an infinitive of the action commanded.
-
unbind, free, release; dissolve; destroy
λύω, λύσω, ἔλῡσα, λέλυκα, λέλυμαι, ἐλύθην
-
on the one hand... on the other hand
μέν... δέ
-
-
strangers, guest-friend, host, foreigner
ξένος, ξένου, ὁ
-
-
to teach, educate
παιδεὐω, παιδεὐσω, ἐπαίδευσα, πεπαίδευκα, πεπαίδευμαι, ἐπαιδεύθην
-
+ gen = from (the side of)
+ dat = at (the side of), at the house of
+ acc = to (the side of), beside; contrary to
παρά
-
to send
πέμπω, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, πέπεμμαι, ἐπέμφθην
-
-
-
+ gen = before; in front of
πρό
-
crown, wreath
στέφανος, στεφάνου, ὁ
-
-
friendship
φιλίᾱ, φιλίᾱς, ἡ
-
|
|