Home
Flashcards
Preview
Machos ALFA
Home
Get App
Take Quiz
Create
- [música cómica]- Ni de coña.
- Rohadtul kizárt. Azt nem.
Hombre es que estuviste muy cortado.
Nagyon félénk voltál.
A esta no le hemos gustado.
Nem jöttünk be neki.
Querrá que la llevemos.Pues que se pida un Uber.
- Talán fuvar kell neki.
- No puede ser son del año pasado.- Lo barato sale caro.
Kizárt. Tavaly vettem őket. Olcsó húsnak híg a leve.
Pues sí. Porque no me fío de ti un pelo.
Igen mert kicsit sem bízom benned.
Creo que no. Vamos ¡es que ni caí![titubea]
Szerintem nem. Ez eszembe sem jutott.
- ¿Sigue viva?- Cómo se aferra la tía.
- Még él? - Nagyon kitartó.
Luz es muy profesionalpero entre tías hacen piña.
Luz profi de a nők összetartanak.
Ese pirado lleva toda la nocheinvitando al personal. ¡Tiene un siglo!
Az az eszelős egész éjjel vedel.
- Esto no se hace.- Te pasaste siete pueblos.
- Ilyet nem csinálhatsz. - Átlépted a határt.
- ¡Tirándose al monitor del gimnasio!
Azzal hogy az edzőjével kefél.
Qué época más buena.O imagínateque te da un gatillazo por estrés.
- Csodás idők voltak! - És ha lelankadsz a stressz miatt?
¿Cuando le ponías los cuernosy solo se acostaba contigo?
Amikor csaltad de ő csak veled feküdt le?
- Natalia quiere vernos. Mete tripa.- ¿Qué tripa?
- Húzd be a hasad!
Te está sentando mal que te hagan caso.Y a ti que te lo hayan dejado de hacer.
- Nem tesz jót neked ez a sok figyelem.
¿Hay algo que se me esté escapando ahí?
Titkolsz valamit? Vmi elkerülte a figyelmememt ?
Solo hoy estoy sin un chavo.En Tinder se engorda más que se folla.
Csak ma. Le vagyok égve. A Tinderen több a kajálás mint a szex.
Además ellos tienden a culparsede la separación de sus padres.
Hajlamosak magukat hibáztatni a szüleik válásáért.
Pueden sentirque su entorno se resquebraja.
Úgy érezhetik széthullik az otthoni környezetük.
Es determinantecómo se lo contéis a vuestros hijos.
Nagyon fontos hogyan tálalják a gyerekeknek.
Practica el desapego. Te aferrasa lo que no te aporta nada. Como mamá.
Engedd el! Olyasmikhez kötődsz amik nem tesznek boldoggá. Például anyához.
¡Mira esta qué culazo!Esta se mata a sentadillas seguro.
Nézd a seggét! Fogadok sok guggolást csinál.
[Santi] Se curra por dinero y punto.
A pénzért dolgozunk. Ennyi.
¿Asistenta del hogaro calzonazos y moñitas?
Házi segítő vagy lúzer papucs? ( alsógatya - kontyocska)
¿En qué epígrafe? ¿Mm?
És mi a munkaköröd? ( felirat - címke)
Te echaron por una y vives esclavizadopor otra. Encima es tu novia.
Egy nő miatt rúgtak ki és most a csajod rabszolgája vagy.
- [extrañada] ¿No te pone?- Muchísimo.
- Nem gerjedsz be tőle? - De nagyon is.
Que no son pegas.Lo que pasaes que me ha pillado por sorpresa.
Nem csak meglepett a dolog.
Chico cualquier tío estaría encantadoy tú aquí poniendo pegas.
Bármelyik pasi ölne az ötletért te meg tiltakozol.
No caigáis en discusionesno hacen más que emponzoñar.
Ne vitatkozzatok mert csak elmérgesedik a helyzet!
Cada uno cubriríalas necesidades de los niñoscuando está con ellos.
A szülők fedezik a gyerekek szükségleteit - amikor velük vannak.
¿Por qué hablas en pasado?- Si sigue vivo.- No sé por hacerme a la idea.
- Miért beszélsz múlt időben? Még él. - Hogy megszokjam a gondolatot.
Tengo atrofiado el radar del mamoneo.No capto las señales.
elsorvadt a flörtradarom.Nem fogom a jeleket.
- [ríe] ¡Cómo mola cuando pasa eso!- El descerebrado me pone como una moto.
Imádom mikor ez van. Totál pöcsfej. De úgy beindít!
Recémosle a san Judas patrón del trabajo.
Imádkozzunk a munka védőszentjéhez!
El señor ya no me quiere.Me echa cantaleta por todo.
A férje már nem kedvel engem.Mindig leszid. (mindenért beszól nekem))
Que se acopla ¿no?
Maradjon csak! ( majd alkalmazkodik - nem ?)
[Luis] Todos los muertos al crío.
Mindenért őt hibáztatják.
A ver si se lo pidieronque las niñas son unas liantas.
Talán megkérték rá. A lányok bajkeverők.
No quiero que se tiren a mi novia.Llámame raro.
Tarts furának de nem akarom hogy más megdugjon.
Esto es un local de ambiente liberal.
Ez egy swingerklub édesem.
¿A ti qué te pasa?¿Te gusta vacilarme o qué?
Mi bajod van? Szereted húzni az agyamat?
Que vivimos en un quinto.¿Se tira a Batman?
Az ötödiken lakunk. Batmannel dug?
La invitan este finde a un hotelazoy nos podemos acoplar.
Meghívták egy szuper hotelbe és vele mehetünk.
pero me ha divertidoque te arrastraras tanto. [ríe]
De szórakoztató volt ahogy könyörögtél.
Le han enchufado el pendrive.
Bedugták a pendrive-ot.
Le han mojado el churro le han rellenadoel pavo, le han bañado a la nutria.
gerincre vágták,
[Pedro] Santi asúmelo.A Álex se la han zumbado ya.
Santi fogadd el! Túl van rajta. Nem nagy ügy.
- ¿Es un sí?- No que te agarras a todo.
- Akkor benne vagy?
Pero vamos a ver ¿de verdadme imaginas ahí con otra fuerte flojo?
Ne már! El tudod képzelni hogy más lánnyal hancúrozzak?
Acéptalola pareja abierta te viene grande.
Valld be drágám! Nem bírnál el egy nyitott kapcsolattal.
Y que esto agonice hasta convertirnosen dos primos de Burgos.
Hagyjuk hogy lassan elhaljon míg már csak távoli rokonok leszünk.
Necesito un referente. ¿Yo a quién admiro?
Nekem példakép kell. Kire nézhetnék fel?
Por eso me he tenido que curraruna disculpa. Es tu cuerpo número uno.
Ő lesz az egyes számú tested.
Si le cerré la puerta en las narices.
Hisz az orrára csaptam az ajtót.
Hija ¿con mi móvil otra vez?- Chsss… Te estoy shippeando.- ¿Shi… qué?
- Megint elvetted a telóm? - Összehozlak valakivel.
Trepa.
Haszonleső. Törtető
Lo siento cariño. No eres másque otra esbirra del patriarcado.
Bocs drágám de te is csak a patriarchátus bábja vagy.
[ríe irónico] Un carcamal.
Egy vén trotty.
'Chochete' es una palabra despectiva.¿No podrías utilizar otro término?
Ez elég sértő. Nem tudnál más szót használni?
- ¿Quién es Nieves?- Un chochete Tinder.
- Ki az a Nieves?- Egy punci a Tinderről.
Bájate del coche.
Azonnal szállj ki!
No tiene ni reposacabezas.Nos da alguien por detrásy nos desnucamos.
Még fejtámlája sincs. Ha belénk jönnek eltörik a nyakunk.
¿No podíamos haber ido en el SUV de esteen vez de en esta horterada?
Nem jöhettünk volna a terepjáróddale helyett a ízléstelen giccs helyett?
Pues haber alquilado un avión privado.
Magángépet kellett volna szerezned.
- Un poquito de libertad.- Vamos a llegar reventados.
Egy kis szabadság. Agyonhajszolva fogunk megérkezni!
[Raúl] ¡Mira! Lo que pasa en el Arubase queda en el Aruba.
Nézzétek! Ami az Arubán történik az ott is marad.
Quiere estrenar título.Estáis con un patrónde embarcación de recreo.
- Hencegni akar az új jogsijával. - Egy vitorláskapitánnyal beszéltek.
- ¿Quién tiene los billetes?- ¿No os lo ha dicho este?
- Kinél vannak a jegyek? - Nem szóltál nekik?
- [maletero]- Sube desgracia humana.
Pattanj be te szerencsétlen!
¿Y qué pintas tú en Ibiza con tu edad?
És minek mész Ibizára ennyi idősen?
¡Porque no le pones límitesni normas ni nada!Te torea como le da la gana.
Mert nem fektettél le szabályokat. Az ujja köré csavart.
- Te alegras de que me vaya.- ¡No qué va!
- Örülsz hogy lelépek. - Nem erről van szó.
Author
Miguel6712
ID
365353
Card Set
Machos ALFA
Description
Updated
2024-06-27T21:41:31Z
Home
Flashcards
Preview