-
Když jste svobodní - nic vás nedrží zpátky...
When you're free - nothing's holding you back ...
-
Is it fun being single? Yes! You're free - nothing's holding you ... and no one's n... you because the dishes are
p... up in the sink. You can do as you p... any time, day or night.
- Is it fun being single? Yes! You're free - nothing's holding you back and no one's nagging you because the dishes are
- piling up in the sink. You can do as you please any time, day or night.
-
(verb) sb naléhat na koho, otravovat, nutit, sekýrovat koho
= to criticize or complain often in an annoying way, especially in order to try and make someone do something:
If you stop ... ... me, I might actually do it.
I'm always ... him ... his diet.
- If you stop nagging at me, I might actually do it.
- I'm always nagging him about his diet.
-
Moje máma mě pořád otravuje/sekýruje, abych se nechala ostříhat.
My mum's always nagging me to get my hair cut.
-
Nechci být otravná, ale potřebuju, abys to hned vyřídil.
I don't mean to be a nag, but I need you to clear this away now.
-
stará herka, otrava
a nag
-
otravovat, rýpat, sekýrovat
nag
-
phrasal verb; trápit, žrát, sužovat
If doubts or worries ... you, you think about them all the time:
The same thought has been ... me since last week.
The same thought has been nagging away at me since last week.
-
Jedna a ta samá myšlenka mě sužuje už od minulého týdne.
The same thought has been nagging away at me since last week.
-
Nádobí se hromadí ve dřezu
the dishes are piling up in the sink.
-
Kdykoli si můžete dělat, co se vám zlíbí.
You can do as you please any time.
-
Is it fun being single? Not for me. I'm bored and lonely. Yes, you a... to no one, but I'd f.. ... be in a loving relationship.
Is it fun being single? Not for me. I'm bored and lonely. Yes, you answer to no one, but I'd far sooner be in a loving relationship.
-
ale mnohem raději bych byl v milující vztahu.
but I'd far sooner be in a loving relationship.
-
Dala bych cokoli za to, abych potkala toho pravého.
I'd give anything to meet the right person.
-
Můj předchozí přítel si se mnou zahrával; cítila jsem, že mě velmi zklamal, a to mě velmi ranilo.
My previous boyfriend messed me around; I felt he let me down badly, and I was really hurt.
-
Now that I've finished ... him, the thought of going through the same thing again doesn't ... thinking about. I don't want another distressing break-up.
Now that I've finished with him, the thought of going through the same thing again doesn't bear thinking about. I don't want another distressing break-up.
-
phrasal verb
= to stop someone or something developing or doing as well as they should:
She felt that having children would ... her ... .
She felt that having children would hold her back.
-
Pytle s pískem na chvíli zadrží záplavovou vodu.
Sandbags will hold the flood waters back for a while.
-
váhat, držet se zpátky
= (phrasal verb) to not do something, often because of fear or because you do not want to make a bad situation worse:
He ..., terrified of going into the dark room.
He held back, terrified of going into the dark room.
-
zadržet slzy
hold back one's tears
-
Mluvil pomalu, aby zadržel rostoucí hněv.
He spoke slowly, to hold back his growing anger.
-
Nezaplacené účty se začaly znepokojivě hromadit.
Unpaid bills began to pile up alarmingly.
-
Nahromadili tak obrovské dluhy, že brzy zkrachovali.
They piled up such a huge debt that they soon went bankrupt.
-
Práce se hromadila a já se rozhodl, že o víkendu musím jít do kanceláře.
The work was piling up, and I decided I had to go in to the office on the weekend.
-
be able to do whatever you like
= do ...
do as you please
|
|