--Cuando se agregan 1 o más pronombresa un comando/orden, el número de sílabas aumenta y, por lo general, la palabra necesitará un tilde escrito en la Sílaba Esdrújulas o Sobredrújulas.
Diphthongs and triphthongs follow the accentuation rules of palabras Agudas, Llanas, and Esdrújulas . True or False?
True; Los acentos fuertes llevan tilde y se van en la vocal
**Pronunciación de los diptongosy triptongostodavia sigue;
(can-tas-teis, can-téis)
(cuen-ta, cuén-ta-me)
(U-ru-guay)
(en-viáis)
(a-ma-bais, a-máis)
(fun-cio-na, fun-ción)
(buey)
(a-ve-ri-güéis)
La palabra "cuen-ta" no lleva tilde por que?
Porque termina en un vocal y es una Llana. Aunque lleva una diptongo (cuen-), las llanas con vocal al fin no sigue las reglas de acentuación. La llana tiene que tener consonante (menos "n/s") para tener tilde
La palabra "cuén-ta-me" sí lleva tilde por que?
Porque lleva acentuacion en la silaba Esdrújula, es un orden y hay diptongo con una vocal débil
Cuando los diptongos o triptongos se separan por el acento arriba de una vocal débil, ¿cómo se llama eso?
Hiato (Hiatus);
--"La seria es continua."/continuous (con-ti-nua)
--"La fiesta continúa." (con-ti-nú-a) = hiato, silabas diferentes
When the first weak vowel in a combo of 3 vowels (that would normally form a triptongo) is stressed:
The first vowel stands as a separate syllable while the other two vowels form a diptongo.
(oi-rí-ais, sa-lí-ais, com-pren-dí-ais)
Puntuación: Periods/Puntos
--Sentences ending with an abbreviation don't need an added period; they themselves do have one; abbreviations of ordinal numbers have them before the small superscript sign showing noun's number and/or gender ending (1.er piso, 3.a salida)
--Neither are they added when there's an ellipsis, or exclamation/question mark unless the sentence is enclosed in parantheses/quotes
--Symbolsnever have them (kg, lb)
--Acronyms in all caps may/may not be (ONU, EE.UU.)
--Dates can have them, or slashes/hyphens (9.10.2010)
--Hours/minutes can be period/colon
--Formal rule for Numbers in 1000s = separate thousands with a space when 5 or more digits, but period/comma can be fine (10 000)
--Decimals; comma is most common (10,2 = diez coma dos; 10.2 diez punto dos)
--Should not be used in numerical expression of years, page numbers, street numbers, or zip codes, or in articles, decrees, or laws (el año 2012, página 2345, calle Príncipe, 1034, 28010 Madrid) -- yes for street numbers/postal codes when abbreviated (Calle Dr. Balmis N.o 148, Col. Doctores...)
Puntuación: Commas/Coma
--Inserted clauses that aren't essential for the meaning of the sentence (meaning it can exist perfectly without the clause) start & end with commas (El doctor, que es joven, trabaja mucho.)
--When the clause IS important, doesn't need them (El doctor que es joven trabaja mucho; el otro doctor, no.)
--To separate person's name from an opening exclamation/question mark (Hola, Patricia, ¿cómo estás?/ Martin, ¡bienvenido a casa!)
--After a "si" clause which needs to be at the beginning of the sentence; NOT like the following (Compra manzanas si vas al mercado.)
--To replace an implied/previously stated verb (Ana fue al parque; Paula, al cine.)--Before "como" & "pero" (Quiero algo dulce, como chocolate./ Tengo sueño, pero quiero jugar.)
--When listing, incorrect to use comma before last item (...libros, paper y lápices.)
Puntuación: Semicolons/Punto y coma
--For groups of items that are internally separated with "y" (Tengo papel, libros y lápices; cuadernos y computadors.)
--To link 2 independent clauses without connecting words (Voy a la fiesta; no me voy a quedar mucho tiempo.)
--Used before a clause that begins w/ conjunction/phrase (Llovió mucho; sin embargo, fuimos al parque.)
Puntuación: Colons/Dos puntos
--Used after person's name in salutation for letter/e-mail; more formal than a comma (Querida Paula: Espero que estés muy bien.)
--To separate a clarification, explanation, cause, consequence, summary, conclusion, or example from a preceding independent clause (Siempre me dice lo mismo: que busque trabajo.)
Puntuación: Hyphens/Guión Corto
To join or separate words
--Joins to form compound word; 2 adjectives, only the last one agrees w/ noun in gender & number, but first is always singular and masculine (tareas teórico-prácticas/ theoretical & practical homework -- textos histórito-religiosos/ texts about history & religion)
--Indicating origin (gentilicios) can have/not have hyphen (franco-alemán/alemana, afroamericano/a)
--To create new concepts (...una casa-mansión enorme!/...a huge mansion-like house!)
--Separating syllables when a word doesn't fit on a line of text (pan-ta-lla); stylistically not preferable to leave one or 2 letters alone on a line
--Abbreviations/acronymsshouldn't be divided
Puntuación: Dash/Guión Largo/Raya
Main function: to mark beginning or end of a segment of text
--Separates comments that interrupt the text; commas/parentheses can also do this (Celeste--pensative--contestó mi pregunta)
--Indicates each new speaker in a dialogue
--Separates dialogue from narration (--Tengo miedo --dijo Pilar cuando...)
Puntuación: Quotation Marks/Comillas
Spanish usually used a different symbol than English (<< >>); However, you may also see single/double straight & smart quotes (' ' and " ")
--Main use: to indicate quotes taken from a text, to tell what someone said, or to cite titles/names of book chapters/articles/reports/poems (<<Mi madre me pidió que la acompañara a vender la casa>>.)
--Periods always appear after the quoted text--Quotation marks can call attention to a word in a text; furthermore, to indicate that it's foreign, improper, wrong, or said with irony (¡Pablo dice que <<sabe>> escribir!)
Puntuación: Ellipsis/Puntos suspensivos
May indicate what's expressed in sentence is uncertain/unknown, but also has other uses
--To mean et cetera in an incomplete list; a Capital letter is used if the following is a new sentence, but nothing changes if it's same sentence (En el colegio tenemos que estudiar, escribir, leer...¡No tengo tiempo para nada más!)
--Can also express suspense/uncertainty; like in letters, e-mails, texts (Me gané la loteria y...bueno...no sé qué hacer...)
--Ellipses in parentheses/brackets when text has been omitte ("No nos tuteábamos, por la rara costumbre (...) de tutearse...)
Puntuación: Parentheses & Brackets
--Parentheses enclose text that expands on/clarifies what's said in a sentence; date, dates, and names [Me gusta mucho NY (es una metrópoli impresionante) y quiero volver allí]
--When giving alternatives = Los (Las) estudiantes...
--Brackets can replace parentheses, but can also be used when parentheses are already being used (nacido en Honolulu [Hawaii] de madre estadounidense...)