-
(idiom)
= someone who always does the same thing in the same way
= otrok svého zvyku
My father's such ... - he always has to have a biscuit and a cup of tea at bedtime.
My father's such a creature of habit - he always has to have a biscuit and a cup of tea at bedtime.
-
Můj bratr je až příliš otrokem svého zvyku na to, aby se odhodlal k něčemu takovému, jako je cesta s batohem po Evropě.
My brother is far too much a creature of habit to be up for something like backpacking across Europe.
-
rozlousknout skořápku, vyloupnout ústřici, oloupat kukuřici ap.
to shuck corn/oysters
-
(phrasal verb)
= to remove a piece of clothing, especially one that limits you
The lifeguard ... his sweatshirt.
= to get rid of something that limits you or causes you problems
They seem to be able to just ... guilt.
= sundat, shodit ze sebe
- The lifeguard shucked off his sweatshirt.
- They seem to be able to just shuck off guilt.
-
(phrasal verb)
= to develop in a particular way or in a successful way
= (při)nést ovoce, mít výsledky, vyplatit se, vyjít
Their attempt to start a new business didn't ...
We'll have to see how things ...
- Their attempt to start a new business didn't pan out.
- We'll have to see how things pan out.
-
Ne všechny jeho nápady se vyplatily tak, jak by si přál.
Not all his ideas have panned out as he would have liked.
-
Vím, že nám říkají, abychom se zbavili rutiny a žili spontánně, ale já jsem otrokem svých zvyků - je jednodušší, když přesně víte, jak bude každý den probíhat.
I know we're told to shuck our routines and live spontaneously, but I'm a creature of habit—it's just easier when you know exactly how each day will pan out.
-
(noun phrase)
= someone who is very active and has a lot of energy
= energický člověk, člověk nabitý energií
Most of the group are very quiet - we need a ... like Jez to get us talking.
My sister was the ... and I was always called "the quiet one."
You must invite her to your party — she’s a real ...
- Most of the group are very quiet - we need a live wire like Jez to get us talking.
- My sister was the live wire and I was always called "the quiet one."
- You must invite her to your party — she’s a real live wire
-
Potřebujeme v tomto oddělení někoho nabitého energií, tak jako je on. Dejme mu tu práci
We need a live wire like him in this department. Let’s give him the job
-
The power cable was severed when the car hit the pole, and the end of the live wire fell onto the windshield.
Při nárazu auta do sloupu došlo k přerušení napájecího kabelu a konec drátu pod napětím/vodič pod proudem spadl na čelní sklo.
-
(phrase noun)
= a person who is intelligent, and full of energy and enthusiasm,
(The term can also be used sarcastically to mean the opposite).
Timmy's the ... of the family -he graduated at the top of his class.
Some ... left the door open overnight.
- Timmy's the bright spark of the family—he graduated at the top of his class.
- Some bright spark left the door open overnight.
-
(phrase noun)
= someone who you can easily persuade to do what you want (měkkota)
Julia is a ... — I bet we can get her to shoplift for us.
= someone who is easy to control or get money from (jeliman)
She always asks Dad for help with cash because she knows he's a ...
= a kind and tender way of acting
I don't have the patience to be a kindergarten teacher, but you'll be great at it because you have a really ... .
- Julia is a soft touch— I bet we can get her to shoplift for us.
- She always asks Dad for help with cash because she knows he's a soft touch
- I don't have the patience to be a kindergarten teacher, but you'll be great at it because you have a really soft touch.
-
Když jsme vyrůstali, byl můj táta dost přísný, ale když zestárl, stal se z něj opravdový dobrák/měkkota.
My dad was pretty strict when we were growing up, but he turned into a real soft touch when he got older.
-
Tom was always such a ... for his daughter, always jumping through hoops to make her happy.
Tom was always such a soft touch for his daughter, always jumping through hoops to make her happy.
-
(idiom)
= to have to do a lot of things that seem difficult or unnecessary in order to achieve something
= dělat všechno možné i nemožné, překonávat překážky
We had to ... to get my Dad admitted to hospital.
We had to jump through hoops to get my Dad admitted to hospital.
-
You shouldn't have to jump ... just to get a car loan. At Johnson Motors, we make it easy for you.
You shouldn't have to jump through hoops just to get a car loan. At Johnson Motors, we make it easy for you.
-
Eventually, if they ... through enough ..., they can get work visas
Eventually, if they jump through enough hoops, they can get work visas
-
(phrase noun)
= a person or a thing whose abilities, powers, or effects are not yet known,
= neznámá veličina/proměnná/faktor
The third candidate for the seat is a relatively ...
The third candidate for the seat is a relatively unknown quantity.
-
John je neznámá veličina. Nevíme, jak se bude chovat.
John is an unknown quantity. We don't know how he's going to act.
-
(idiom)
= very good, honest, and reasonable, and not thinking you are special in any way
= sůl země, velmi schopný člověk schopný řešit problémové situace
He was the sort of person referred to as ...: very friendly and straightforward.
He was the sort of person referred to as salt of the earth: very friendly and straightforward.
-
Paní Jonesová je solí země. Je první, kdo pomůže každému, kdo se ocitne v nesnázích.
Mrs. Jones is the salt of the earth. She is the first to help anyone in trouble
-
(idiom)
= opposite of the salt of the earth
= the worst type of people that can be imagined
The people who carried out those atrocities are ... .
The people who carried out those atrocities are the scum of the earth.
-
(phrase)
= to not be stupid or easily deceived
Lucy's really nice, but she'... and she wouldn't put up with that sort of treatment.
- Lucy's really nice, but she's nobody's fool and she wouldn't put up with that sort of treatment.
- also be no fool
-
Učitelka není žádný hlupák - nikdy neuvěří, že ti domácí úkol uletěl cestou ze školy.
Your teacher is no fool—she'll never believe that your homework blew away on your walk home from school.
-
(idiom)
= A difficult or disagreeable person or thing
= osina v zadku
His secretary is ..., always snapping at people for no reason.
His secretary is a nasty piece of work, always snapping at people for no reason.
-
Vím, že z téhle rodinné dovolené nejsi nadšená, ale prosím, nebuď celou dobu protivná (osina v zadku).
I know you're not excited about this family vacation, but please, don't be a nasty piece of work the whole time.
-
(noun phrase)
= Someone who shows no emotion and comes across as unfriendly or disinterested.
She hardly ever speaks to anyone. She's a ...
She hardly ever speaks to anyone. She's a cold fish.
-
(idiom)
= someone who keeps their promises
You can trust him - he's ...
You can trust him - he's a man of his word.
-
If he said he would help you, I'm sure he will; he's a man of ...
If he said he would help you, I'm sure he will; he's a man of his word.
-
complete:
He's a real family man too and he adores his kids. They only have to ask for something and they get it; he's a ... touch
He's a real family man too and he adores his kids. They only have to ask for something and they get it; he's a SOFT touch
-
Complete
But things have to be
done in a particular way - 'Mrs Bolton's Way'; she's a ... of habit.
- But things have to be
- done in a particular way - 'Mrs Bolton's Way'; she's a CREATURE of habit.
-
Complete
Mandy O'Neill is new in this department. so at the moment she's a bit of an
... quantity.
- Mandy O'Neill is new in this department. so at the moment she's a bit of an
- UNKNOWN quantity.
-
Complete
She used to be in sales, and my friend Sally says she's a bright...
and ... fool. I'll reserve judgement on her till I get to know her better.
- She used to be in sales, and my friend Sally says she's a bright SPARK
- and NOBODY´S fool. I'll reserve judgement on her till I get to know her better.
-
Complete
Tim Richards - What can I say? I just can't stand him. I don't trust him at all; I think he's a nasty...
, actually.
- Tim Richards - What can I say? I just can't stand him. I don't trust him at all; I think he's a nasty PIECE OF WORK
- , actually.
-
Complete
Mrs Bolton's been here for years and she's now approaching retirement. She's the salt
of the ... , and will do anything for Andy
- Mrs Bolton's been here for years and she's now approaching retirement. She's the salt
- of the EARTH , and will do anything for Andy
|
|