-
bosszantja valami?
esta disgustado por algo?
-
-
kitalálhattam volna
debí fugurarmelo
-
Képzelje el !
Figúrese Usted!
-
ez egy romlott bor
este vino esta picado
-
rendetlenség, zűrzavar
revoltijo
-
giccs, ízléstelenség
horterada
-
-
szuper diák vagyok
soy un alumno cojonudo
-
-
hivatkozom a hajra
yo apelo a pelo
-
nyisd ki a szemed!
Ojo al parche !
-
-
nem kérdéses
incontestable
-
-
-
-
-
-
alapos, lelkiismeretes
esmerado
-
-
tiszta lappal
con tabla rasa
-
javítóintézet
correccional
-
mit terveztek?
Que tramais?
-
az igazság bajnoka
paladin de la justicia
-
ne tartsd vissza magad
no te contienes
-
-
hiányzik az idő
escasea el tiempo
-
terv szerint
según previsto
-
-
-
-
-
akadályokat gördít
poner trabas
-
csalimadár, csalétek
señuelo
-
vihar közeledik
se avecina tormenta
-
Várj egy percet !
- aguarda un minuto !
- sé que me aguardan buenas cosas en el futuro
-
a szalonna már penészes
el tocino ya tiene moho
-
megöl a nevetéstől
él mata de risa
-
nagy kövér hazugság
mentira de la gorda
-
-
Fényt derít
arroja la luz
-
-
-
nem akarom, hogy félbeszakíts a hülyeségeiddel
no quiero que me interrumpas con tus mierdas
-
-
továbbképző tanfolyam
cursillo de reciclaje
-
-
-
ne viccelj velem többet
no me vacilas más
-
-
kibékültünk
hemos reconciliado
-
-
foltozó cipész
zapatero remendón
-
gyomorégés
ardor de estomago
-
-
-
henyél
echarse a la bartola
-
búcsú, búcsújárás
romeria
-
rágja a fülét, sokat beszél hozzá
dar la matraca
-
-
-
-
Aqui no pintas nada
nincs itt semmi keresnivalód
-
-
-
-
-
meghibbantál?
estás mal del tarro?
-
töri a fejét
telebeszéli a fajét
- comerse el tarro
- comerle el tarro
-
-
-
felvezető, élőkoncert
telonero
-
sorozat, adag
elverés
tanda de palos
-
rágja a fülét
( adja a kereplőt )
dar la matraca
-
|
|