-
Jen fotografie na krbové římse skutečně ukazovaly, kolik času uplynulo.
Only the photographs on the mantelpiece really showed how much time had passed.
-
pronikavý hlas
shrill voice
-
Jeho teta znovu zaklepala na dveře. ‚Vstávat!‘ zaječela.
His aunt rapped on the door again.‘Up!’ she screeched.
-
Převalil se na záda a pokusil se vzpomenout si na sen, který se mu zdál.
He rolled on to his back and tried to remember the dream he had been having.
-
Co jsi říkal?‘ vyštěkla (ne bark:)jeho teta zpoza dveří.
‘What did you say?’ his aunt snapped through the door.
-
Jaké slovo hledáš?
1) df = to cause something that is thin to break suddenly and quickly with a cracking sound:
You'll... that ruler if you bend it too far.
2) df = to suddenly become unable to control a strong feeling, especially anger:
When she asked me to postpone my trip to help her move to her new house, I just ...
3) df = If something snaps shut or is snapped shut, it closes quickly with a sudden sharp sound:
She ... her book shut and got up to leave.
Her mouth ... shut when she realized he'd heard everything she'd said about him.
4) df = If an animal snaps, it tries to bite someone:
The guard dog was snarling and ... behind the fence.
5) df = to say something suddenly in an angry way:
There's no need to ... at me - it's not my fault that you lost your wallet.
6) df = to take a lot of photographs quickly:
He was arrested for ...photos of a military parade.
7) df = to fasten using two small pieces of metal or plastic, one of which is pushed into the other:
He ...up his jacket.
- 1) You'll snap that ruler if you bend it too far.
- 2) When she asked me to postpone my trip to help her move to her new house, I just snapped (= got angry).
- 3) She snapped her book shut and got up to leave.
- Her mouth snapped shut when she realized he'd heard everything she'd said about him.
- 4) The guard dog was snarling and snapping behind the fence.
- 5) There's no need to snap at me - it's not my fault that you lost your wallet.
- 6) He was arrested for snapping photos of a military parade.
- 7) He snapped up his jacket.
-
Harry got slowly out of bed and started looking for socks. He found a pair under his bed and, after ... a spider ... one of them, put them on.
Harry got slowly out of bed and started looking for socks. He found a pair under his bed and, after pulling a spider off one of them, put them on.
-
Psi na sebe začali vrčet, takže jsem je musel oddělit.
The dogs started to snarl at each other so I had to separate them.
-
Proč přesně chtěl Dudley závodní kolo, bylo pro Harryho záhadou, protože Dudley byl velmi tlustý a nenáviděl cvičení.
Exactly why Dudley wanted a racing bike was a mystery to Harry, as Dudley was very fat and hated exercise
-
Dudleyho oblíbený boxovací pytel byl Harry.
Dudley’s favourite punch bag was Harry.
-
hrbolatá kolena
knobbly knees
-
Jediné, co se Harrymu na jeho vzhledu líbilo, byla velmi tenká jizva na čele, která měla tvar blesku.
The only thing Harry liked about his own appearance was a very thin scar on his forehead which was shaped like a bolt of lightning.
-
‚Česej si vlasy!‘ vyštěkl místo ranního pozdravu.
‘Comb your hair!’ he barked, by way of a morning greeting.
-
Harry musel mít ostříhané vlasy víckrát než ostatní chlapci z jeho třídy dohromady
Harry must have had more haircuts than the rest of the boys in his class put together.
-
vodnatě modré oči
watery blue eyes
-
Dudley vypadal jako prase v paruce.
Dudley looked like a pig in a wig.
-
Harry, který mohl vidět, jak Dudley začíná vyvádět (mít záchvat), začal co nejrychleji hltat slaninu pro případ, že by Dudley převrátil stůl.
Harry, who could see a huge Dudley tantrum coming on, began wolfing down his bacon as fast as possible in case Dudley turned the table over.
-
Dudley se ztěžka posadil a popadl nejbližší balíček.
Dudley sat down heavily and grabbed the nearest parcel.
-
Dítě sevřelo můj prst svou drobnou rukou.
The baby gripped my finger with her tiny hand.
-
Tichá a bledá stiskla matčinu ruku.
Silent and pale, she clutched her mother's hand.
-
Strhával papír ze zlatých náramkových hodinek, když se teta Petunie vrátila od telefonu.
He was ripping the paper off a gold wristwatch when Aunt Petunia came back from the telephone.
-
Dudleyho ústa se hrůzou otevřela, ale Harryho srdce poskočilo.
Dudley’s mouth fell open in horror but Harry’s heart gave a leap.
-
Dudley křičel (vzteky, bolestí) mezi předstíranými vzlyky.
Dudley yelled between huge pretend sobs.
-
Mezerou v matčině náručí se ošklivě usmál na Harryho.
He shot Harry a nasty grin through the gap in his mother’s arms.
-
jaké slovo hledáš?
df = a wide smile:
I assumed things had gone well for him because he had a big ... on his face.
I assumed things had gone well for him because he had a big grin on his face.
-
Piers byl chlapec samá kost/hubený s tváří jako krysa.
Piers was a scrawny boy with a face like a rat.
-
Teta Petunie se ho snažila dostat do odporného starého Dudleyho svetru (hnědého s oranžovými kuličkami).
Aunt Petunia had been trying to force him into a revolting old jumper of Dudley’s (brown with orange bobbles).
-
k Harryho překvapení, stejně jako překvapení ostatních, se nic nestalo.
As much to Harry’s surprise as anyone else’s, nothing happened.
-
"řvoucí kolem jako maniaci, chuligáni", řekl, když je předjížděla motorka.
Roaring along like maniacs, the hoodlums, he said, as a motorbike overtook them.
-
nejrůznější ještěrky a hadi se plazily a klouzaly po kusech dřeva a kamene
all sorts of lizards and snakes were crawling and slithering over bits of wood and stone.
-
Strýc Vernon zaklepal na sklo svými klouby, ale had prostě dál pospával.
Uncle Vernon rapped the glass with his knuckles, but the snake just snoozed on.
-
Dudley stál s nosem přitisknutým ke sklu a zíral na lesknoucí se hnědé šupiny. "Rozhýbej ho," zakňučel na otce.
Dudley stood with his nose pressed against the glass, staring at the glistening brown coils. ‘Make it move,’ he whined at his father.
-
"To je nuda," zasténal Dudley. Odšoural se pryč.
‘This is boring,’ Dudley moaned. He shuffled away.
-
Pomalu, velmi pomalu zvedl hlavu, až měl oči na úrovni Harryho.
Slowly, very slowly, it raised its head until its eyes were on a level with Harry’s.
-
"Já vím," zamumlal Harry přes sklo, i když si nebyl jistý, že ho had slyší.
‘I know, ’ Harry murmured through the glass, though he wasn’t sure the snake could hear him.
-
Šuškal ji do ucha sladké řeči.
He murmured sweet nothings in her ear.
-
jaká znáš synonyma od whisper?
- mumble - huhňat, mumlat
- She mumbled something about being too busy.
- murmur - šuškat, mumlat, brblat, šelest, ševelit
- A murmur of agreement came from the crowd.
- mutter - mručet
- She walked past me, muttering to herself.
-
Jaké slovo hledáš?
df = to push or hit something forcefuly and quickly, often with a thin or sharp object:
The doctor ... the needle into the dog's leg.
Watch out! You nearly ... me in the eye with your umbrella!
df = a quick hard push or hit:
She gave me a sharp ... in the ribs with her elbow to stop me from saying any more.
df = to kick a ball hard and quickly:
He ... the ball into the net in the final minute of the game.
- The doctor jabbed the needle into the dog's leg.
- Watch out! You nearly jabbed me in the eye with your umbrella!
- She gave me a sharp jab in the ribs with her elbow to stop me from saying any more.
- He jabbed the ball into the net in the final minute of the game.
-
Ostře mě udeřila loktem do žeber, aby mi zabránila říkat víc.
She gave me a sharp jab in the ribs with her elbow to stop me from saying any more.
-
Jaká znáš synonamy od look at?
- watch (pozorovat, sledovat (delší dobu)
- I sat by the window and watched people walking past.
- glance (pohlédnout, rozhlédnout)
- She glanced around the room to see who was there.
- peep, peek (nakouknout, rychle se podívat)
- She peeped through the curtains to see what was happening.
- He peeked inside the box.
- stare (zírat)
- Don't stare at people like that - it's rude.
- gaze (zírat (obdivně), koukat, hledět, čumět)
- He spends hours gazing out of the window when he should be working.
- peer (pozorně se zadívat - s námahou:)
- The driver was peering into the distance trying to read the road sign.
-
ohlušující výkřik
deafening shout
-
jaká znáš synonyma od shout?
- call (zavolat, vykřiknout)
- Someone in the crowd called (out) his name.
- cry (brečet, vykřiknout)
- "Watch out!" she cried.
- yell (ječet, řvát)
- Our neighbours were yelling (obscenities) at each other this morning.
- bellow (hulákat)
- Keep quiet!" the teacher bellowed across the room.
- holler (křičet, řvát)
- He was hollering something about seeing a snake.
- screech (ječet, vřískat, skřípání brzd, pištění pneumatik)
- She was screeching at him at the top of her voice.
- The car screeched to a halt
- scream (za/křičet, za/ječet, skřípot brzd)
- They screamed with laughter at her jokes.
- A spider landed on her pillow and she screamed.
- roar (řvát)
- The crowd roared with laughter.
- shriek (zaječet, vřískot, jekot, vyjeknout)
- give a shriek of fear
- bawl (křičet, řvát)
- He started bawling when the dog snatched his toy.
-
Ječela na něj z plných plic.
She was screeching at him at the top of her voice.
-
Dudley se k nim dokolébal tak rychle, jak jen mohl.
Dudley came waddling towards them as fast as he could.
-
"Z cesty, ty," řekl a praštil Harryho do žeber. Harry, zaskočený, tvrdě dopadl na betonovou podlahu.
‘Out of the way, you ,’ he said, punching Harry in the ribs. Caught by surprise, Harry fell hard on the concrete floor
-
The snake was ... itself rapidly. (odvíjet se)
The snake was uncoiling itself rapidly.
-
Jak kolem něj had rychle proklouzl, Harry mohl přísahat, že tichý, syčivý hlas řekl: ‚Brazílie, tady jsem….
As the snake slid swiftly past him, Harry could have sworn a low, hissing voice said, ‘Brazil, here I come ....
-
Sám ředitel zoo uvařil tetě Petunii šálek silného sladkého čaje, zatímco se znovu a znovu omlouval.
The zoo director himself made Aunt Petunia a cup of strong sweet tea while he apologised over and over again.
-
Přestaň blábolit/drmolit, člověče, a řekni nám, co jsi viděl.
Stop gibbering, man, and tell us what you saw.
-
Namáhal/ napínal paměť.
He strained his memory
-
Poté, co se teta Petunie zuřivě zeptala Harryho, jestli toho muže zná, je vyhnala z obchodu, aniž by něco koupila.
After asking Harry furiously if he knew the man, Aunt Petunia had rushed them out of the shop without buying anything.
-
Vzpomínka na to, kým byl, se mu v mžiku vrátila.
The memory of who he was came back to him with a rush.
-
pytlovité staré oblečení
baggy old clothes
|
|