-
Žádosti, o které nemáme zájem se vyhazují.
The applications we are not interested in get/are thrown away
-
Dopis se shodou okolností ocitl na špatné adrese
Somehow the letter got/was sent to the wrong adress
-
Nedostal druhou šanci
He wasn´t given a second chance
-
Byl oceněn první cenou
He was awarded the first prize
-
Má se za to, že originál tohoto obrazu je v soukromé sbírce v paříži.
It is believed that the original of this painting is in a private collection in paris
-
Podle zpráv se prezident nyní cítí mnohem lépe
It is reported that the president is feeling much better now.
-
Očekává se, že zítra bude lepší počasí
It is expected that the weather will be better tomorrow
-
Ví se o něm, že se schovává někde v karibské oblasti
He is known to be hiding somewhere in the caribbean
-
Nedá se na ni spolehnout
She can´t be relied on/upon
-
Měl jsem pocit, že se o mě mluví
I had the feeling I was being talked about/spoken about
-
Okamžitě se poslalo pro doktora
A doctor was sent for immediately
-
Nemám rád, když se na mě někdo dívá, když jím
I don´t like being looked at when i´m eating
-
Bude tu o ni dobře postaráno
She´ll be taken good care of here.
-
Nesnese, když se mu někdo směje
He can´t stand being laughed at.
-
Telefon byl už zase odpojen!
The phone has been cut off again.
-
Je líná a ráda na sebe nechává čekat.
She is lazy and likes being waited on.
-
Ta budova se bude muset zbourat
The building will have to be pulled down
-
Už se za tyto knihy zaplatilo?
Have these books (already) been paid for?
-
Ale podívej, ta nejdůležitější informace byla vynechána
But look, the most important information has been left out!
-
Jejich telefon byl určitě odpojen
Their telephone must have been disconnected.
-
Tyto díry musely být udělány moly.
These holes must have been made by moths.
-
Originál musel být zničen
The original must have been destroyed.
-
Podívej se na datum na obálce. Ten dopis nemohl být poslán express.
Look at the date on the envelope. The letter can´t have been sent express.
-
Tato prostěradla jsou špinavá. Nemohla být vypraná.
These sheets are dirty. They couldn´t have been washed.
-
Toto maso se nemohlo vařit moc dlouho. Ještě bylo krvavé!
The meat couldn´t have been cooked (for) very long. It was still bleeding.
-
Mělo se to udělat dříve
It should have been done earlier/sooner.
-
Možná se to už prodalo
It might already have been sold.
-
Buď rád, že jsi nebyl vyhozen
You are lucky not to have been thrown out.
-
Řekl, že ten koláč je příliš dobrý na to, aby ho pekla jeho žena
He said the cake was too good to have been baked by his wife
-
Ta fotka není dost dobrá, aby byla udělána profesionálem
This photograph isn´t good enough to have been taken by a professional.
-
Nezdá se, že by byla příliš uražená
She seemed not to have been too offended
-
Tento překlad se dobře čte
The translation reads well
-
Jak se prodává váš nový výrobek?
How is your new product selling?
-
Tyto šaty se zapínají vzadu
This dress does up at the back
|
|