-
Odjedeme, až si dáme oběd
We´ll leave when we´ve had some lunch
-
Až si tu knihu přečteš, jdi se podívat na ten film
When you´ve read the book go and see the film
-
Půjčím ti jeho nový román, až ho dočtu
I´ll lend you his new novel when I´ve finished reading it
-
Až prodám kolo, měl bych mít dost peněz na tu cestu
When I´ve sold my bycicle I should have enough money for the trip
-
Až si prohlédneme všechno v tomhle patře, půjdeme nahoru do antropologického oddělení
When we´ve seen/looked at everything on this floor we´ll go upstairs to the anthropology department.
-
Pojďme na kafe poté, co nakoupíme
Let´s go for a coffee after we´ve done the shopping
-
Dám ti vědět, až si to pečlivě promyslím
I´ll let you know after I´ve thought about it carefully.
-
Zameť podlahu poté, co utřeš stoly, ne před tím
Sweep the floor after you´ve cleaned/wiped the tables, not before
-
Pomůžeš mi umýt nádobí poté, co odejdou?
Will you help me (to) wash dishes/do the washing-up after they´ve gone/left?
-
Jakmile najdu novou práci, začnu šetřit na byt
As soon as I´ve found a new job I´ll start saving up for a flat.
-
Nechoďme ven, dokud nepřestane sněžit
Let´s not go out until it´s stopped snowing
-
Nezačnu připravovat oběd, dokud nepřijedou
I won´t start making/preparing (the) lunch until they´ve arrived
-
Nemůžeme pokračovat v prodeji, dokud nepodepíšou tu smlouvu
We can´t continue with the sale until they´ve signed the contract
-
Neměl bys začínat další kapitolu, dokud nedočteš tuhle
You shouldn´t start the next chapter until you´ve finished reading this one
-
Na cestování nebude čas a peníze, dokud děti nevyrostou a neodejdou z domova
There won´t be time and money for travelling until the children have grown up and left home
-
Ale oni ti ty tabletky neprodají, pokud ti doktor nedal recept
But they won´t sell you the tablets unless the doctor has given you a prescription
-
Než zapadne slunce, musíme dorazit do dalšího tábora
We must reach the next camp by the time the sun has set
-
V červnu budou 25let svoji
In June they´ll have been married (for) 25years
-
Brzy budu mít přečtené všechny její knihy
I´ll soon have read all her books.
-
Brzy spolu budou chodit už tři roky
They´ll soon have been going out (together) for three years.
-
Naše stará škodovka bude mít brzy najeto 150000km
Our old Skoda will soon have done 150.000kms.
-
Brzy bude mít udělané všechny nutné zkoušky na medicínu
He will soon have passed all the necessary exams for medical school
-
Až dopíše tuhle hru, bude jich mít napsáno celkem pět.
When he finishes (writting) this play he´ll have written five (of them) together.
-
Až se dostaneme do Vídně, budeme mít dokončenou polovinu cesty
When we get to Vienna we´ll have completed half (of) the journey
-
Budeš už zpátky z dovolené až budu odjíždět z Paříže?
Will have you returned/got back from your holiday when i leave paris?
-
Jestli vyhraje příští závod, vyhraje tento měsíc dvě zlaté medaile
If he wins the next race he´ll have won two gold medals this month
-
Jestli si dáš další pivo, budeš jich mít dnes večer zatím sedm
If you have another beer you´ll have had seven so far this evening
-
Než to on zjistí, odjedou ze země
They´ll have left the country by the time he finds out
-
Než se (on) vrátí, každý na něj zapomene
By the time he returns everyone will have forgotten him
-
Doufám, že najdu všechny informace do doby, než knihovna zavře
I hope I´ll have found all the information I need by the time the library closes
|
|