-
Až ho uvidím, řeknu mu to.
I´ll tell him when I see him.
-
Zavolám jí až budu moct
I´ll phone/call her when I can.
-
Až přijde domů, bude velmi unavený
He will be very tired when he comes/gets home.
-
Až ten časopis najdu, půjčím ti ho.
I´ll lend you a magazine when I find it.
-
Až budeš starší, řeknu ti to.
I´ll tell you when you are older.
-
Až dojedeme k příští pumpě, naplním nádrž.
I will fill the tank when we get to/reach the next petrol station.
-
Budu ti psát, kdykoli budu moct.
I´ll write to you whenever I can
-
Říká, že nám pomůže, kdykoli bude mít čas
She says she´ll help us whenever she has (the) time.
-
Zavolej mi, kdykoli budeš potřebovat radu.
Call me whenever you need some/any advice.
-
Musíš se zeptat učitele, kdykoli nebudeš něčemu rozumět.
You must ask the teacher whenever there´s something you don´ t understand
-
Jestli to navrhneš, jenom se ti budou smát
If you suggest it they´ll only laugh at you
-
Když ty stěny natřeš narůžovo bude ten pokoj veselejší
The room will be more cheerful if you paint the walls pink
-
Jestli nebudeš šeptat, probudíš to miminko
If you don´t whisper you´ll wake the baby.
-
Jestli nám to bude muset znovu vysvětlit, nebude moc rád
He won´t be very pleased/happy if he has to explain it to us again.
-
Jestli nebude řídit opatrněji, bude mít nehodu
He´ll have an accident if he doesn´t drive more carefully
-
Prosím vás, jestli budete moct, přijďte na tu schůzi
Please come to the meeting if you can/if you are able to.
-
Jestli počasí zůstane pěkné, pojďme po obědě na procházku.
Let´s go for a walk after lunch if the weather stays nice.
-
O dovolené si přečtu hodně knih
I´ll read a lot of books while I´m on holiday
-
Opraví to na počkání, zatímco budu čekat?
Will they repair it while I wait?
-
Říká, že uspořádá velký večírek, zatímco její rodiče budou pryč
She says she´ll have a big party while her parents are away
-
Zatímco (ona) bude v nemocnici, možná se (on) konečně naučí vařit
Perhaps he´ll finally learn to cook while she´s in hospital.
-
Jestli zavolají rodiče, zatímco budu v hospodě, řekni jim, že jsem v knihovně
If my parents phone while I´m at the pub, tell them I´m at/in the library
-
Musíme odejít než bude tma
We have to leave before it´s dark
-
Zkontroluj to zboží než zaplatíš
Check the goods before you pay it.
-
Přečti si návod než to použiješ
Read the instructions before you use it.
-
Dejme si něco k jídlu než půjdeme
Let´s have something to eat before we go
-
Měl bys zůstat v posteli dokud ti nebude úplně dobře
You should stay in bed until you are completely well
-
Budu šetřit dokud nebudu mít dost peněz na exotickou dovolenou
I´m going to save (up) until i´ve got enough money for an exotic holiday
-
Bude na něj myslet každý den, dokud ho znovu neuvidí
She will think about him every day until she sees him again
-
Nebude si moct (ona) najít lepší práci, dokud se nenaučí psát na stroji
She won´t be able to find better job until she can type
-
Neposílej ty peníze, dokud si o ně neřeknou
Don´t send the money until they ask for it
-
Nepřidávej mouku, dokud cibule nebude žlutá a měkká
Don´t add the flour until the onion is yellow and soft
-
Nerozhodujme se, dokud nám neřekne svůj názor
Let´s not make a decision until she gives us her opinion
-
Chystám se dát si oběd. Dáš si něco se mnou?
I am abou to have (some) lunch. Will you have st with me?
-
Potřebuje lépe placenou práci. Chystají se založit rodinu
He needs to find a better-paid job. They´re about to start a family.
-
To zboží má dorazit do 28.února
The goods are to arrive by 28th February
-
Vláda má do 1.září učinit konečné rozhodnutí
The government is to make its/a final decision by 1st September
-
Začátkem příštího týdne má královna alžběta letět na nový zéland
Queen elizabeth is to fly to New Zeland at the begging of next week.
-
Ta svatba se má konat 21.července na princově soukromé jachtě
The wedding is to take place on 21st July on the Prince´s private yacht
-
Do 30.června mají všechny přihlášky dojít do kanceláře firmy.
All application forms are to arrive at the company´s office by 30th June
-
TY CENY MAJÍ BÝT UDĚLENY NA SLAVNOSTI TUTO SOBOTU VEČER
The prizes/awards are to be given/presented at/in a ceremony this Saturday evening
-
Světoví představitelé mají zítra v Bruselu podepsat novou mírovou smlouvu
World representatives are to sign a new peace agreement in Brussels tomorrow.
|
|