Spanish - avanzado

  1. Este titular da asco! La joven desafortunadamente murió por no ser atendida como debió haber sido!
    Ez a főcím undorító! A fiatal nő sajnos meghalt, mert nem úgy kezelték, ahogy kellett volna!
  2. Para ya de culpar por todo al Covid
    Ne hibáztassátok mindenért a Covidot
  3. mi más sentido pésame para la familia
    részvétem a családnak
  4. nadie es profeta en su tierra
    senki sem próféta a saját hazájában
  5. guarro
    koszos, malac vicc, piszkos
  6. en boca cerrada no entran moscas
    hallgatni arany
  7. Tal y como lo reciba te envío mensaje
    Amint megkapom, küldök egy üzenetet.
  8. chanchullo
    átverés
  9. advertencia
    figyelmeztetés
  10. al azar
    random módon
  11. espero que no incordien mucho
    remélem nem zaklatnak sokat
  12. la suerte de principiante
    a kezdő szerencséje
  13. guasa
    csipkelődés, ugratás
  14. honrado
    becsületes, tisztességes
  15. le hemos trincado ( trincar)
    elkaptuk, elcsíptük
  16. farsante
    képmutató
  17. indagar
    nyomoz, vizsgál
  18. tierno
    zsenge, lágy
  19. incursión
    kalandozás, portyázás
  20. embaucar
    becsap, átejt
  21. fardar
    nagyzol
  22. refuto totalmente
    teljesen megcáfolom
  23. ínfulas
    darse ínfulas
    • önhittség
    • nagyra tartja magát
  24. no son trigo limpio
    nem tisztességes emberek
  25. esta en el candelero
    divatos, felkapott ( gyertyatartóban van)
  26. moratón
    véraláfutás, kék folt
  27. al parecer
    a jelek szerint, úgy tűnik
  28. perico
    kokain, bili
  29. sufragio
    szavazás, választás
  30. insolencia
    arcátlanság
  31. exonera de pago
    felment a fizetés alól
  32. dejar intacto
    érintetlenül hagy
  33. abajo la monarchia !
    Le a  Monarchiával !
  34. despenalizar
    törvényessé tesz, legalizál
  35. él único sostén de la familia
    az egyetlen támasza a családnak
  36. alzar la voz
    alzar una sanción
    alzarse contra...
    • felemeli a hangját
    • felold egy büntetést
    • felkel aki ellen
  37. encausado, acusado
    vádlott
  38. hoja de perenne
    örökzöldek
  39. dar la lata
    bosszant
  40. costarle la vida
    az életébe kerül
  41. proeza
    hőstett
  42. ciática
    isiász
  43. me invitas a entrar?
    behívsz?
  44. hacerse ovillo
    összegömbölyödik
  45. pibón
    szexbomba
  46. exaltarse con
    felizgatja magát
  47. pelazo
    séró, nagy haj
  48. descolocado
    összezavarodott
  49. raro de cojones
    nagyon fura, kurva gáz
  50. suerte de fracasados
    a kezdők szerencséje
  51. ensayar
    próbál
  52. discurso
    előadás
  53. ni corto ni perezoso
    se szó, se beszéd
  54. Chúpate esa !
    megérdemled, ez kell neked
  55. ni pincha ni corta
    jelemtéktelen
  56. retorcido
    elcseszett
  57. litera
    emeletes ágy
  58. no inquietes !
    ne nyugtalankodj !
  59. eres cortito
    csökött agyú vagy
  60. a cualquiera se le puede ir la mano ( irsele la mano )
    bárkivel elszaladhat a ló
  61. una bronca que se sale de madre
    egy szidalom, ami kilép a medréből
  62. no caerá esa breva ( korai füge)
    abból ugyan nem eszik/eszel !
  63. espera la breva
    várja a sültgalambot  ( korai füge)
  64. que me lío a tortas
    hogy szétrúgják a seggem
  65. no te hace ni puta gracia verme?
    kicsit se örülsz, hogy látsz engem ?
  66. un tarado y una integrista
    1 fogyatékos és 1 fundamentalista
  67. no te rayes
    ne bosszankodj
  68. estará al caer (esta al caer)
    hamarosan érkezik
  69. Dispara !
    nyögd ki! Mondjad!
  70. porqué nos tenéis tan puteados?
    miért tartotok bennünket ennyire elcseszettnek?
  71. tu tiras un colegio abajo y te vas de rositas ( de rositas)
    alábete magadat egy iskola alá és könnyedén megúszod
  72. un poco más y no lo cuento
    ha egy kicsit súlyosabb ( több) akkor ma nem mesélem ezt itt
  73. ni puta gracia. si llegan a haber muertos...
    Kibaszottul nem vicces. Ha lennének halottak...
  74. país de pandereta
    csörgődob-ország, vicc ez az ország
  75. que quieres mis apuntes?
    a jegyzeteimet akarod?
  76. hemos empezado con mal pie, y me gustaría arreglarlo
    rossz lábbal kezdtük, szeretném helyrehozni ( rosszul indítottuk)
  77. la puesta de largo de mi hermana
    a nővérem első bálja ( debütálása)
  78. lindo día
    szép nap, gyönyörű nap
  79. yo de ti, me andaría con ojo con las chicas de aqui
    A helyedben én óvatos lennék az itteni lányokkal.
  80. el ojo de amo engorda el caballo
    a gazda szeme hizlalja a jószágot
  81. ojo de culo
    segglyuk
  82. ojo con lo que dices !
    vigyázz miket beszélsz
  83. el ojo le voy a echar a esa chica
    erre a lányra fogok szemet vetni
  84. macho, esto no tira
    ember, ez nem működik !
  85. no te rías del novato !
    ne nevesd ki az újoncot
  86. me hace ilusión
    már alig várom
  87. no prendiste la luz cuando te vestiste ?
    nem gyújtottad fel a villanyt amikor öltözködtél?
  88. eres daltónico ?
    színtévesztő vagy?
  89. apártate ! apártense !
    állj félre,
  90. cruzada
    kereszteshadjárat
  91. pecaminoso
    erkölcstelen, romlott
  92. esta en decadencia
    hanyatlóban van
  93. no se debe de pensar
    nem szabad azt gondolni, hogy
  94. csőcselék
    chusma
  95. beszökini, becsusszan ma este
    colarse, se está colando esta noche
  96. bóknak veszem
    me lo tomo como un piropo
  97. kötözködik vkivel
    hogy kötözködjön velünk
    • meterse con alguien
    • se meta con nosotros, no me meto
  98. rászáll valakire, a dühét kitölti vkin
    nem Samuelen töltsd ki a dühödet !
    tomarla con alguien, no la tomes con Samuel
  99. nem fogom feljelenteni a barátodat
    no voy a delatar a tu amigo
  100. nehéz felfogású
    corto de alcances
  101. le kell törni a szarvát, ki kell venni a vitorlájából a szelet
    necesita que le bajen los humos
  102. Szarok rá
    me la pela.
  103. szemét, nyavalyás, sebhely
    lacra
  104. szunyál, durmol
    está sobando, sobar
Author
Miguel6712
ID
356014
Card Set
Spanish - avanzado
Description
spanyol magyar
Updated