-
¿Dónde está eso?
Wo ist das?
-
¿Dónde está eso exactamente?
Wo ist das genau?
-
¿Dónde dices que estaba eso?
Wo war das noch mal?
-
¿Adónde vas?
Wo gehst du hin?
-
¿Por dónde se va a la playa?
Wo geht es zum Strand?
-
¿A qué peluquería vas?
Wo gehst du zum Friseur?
-
¿Dónde trabajas?
Wo arbeitest du?
-
¿Dónde trabajó usted en España?
Wo haben Sie in Spanien gearbeitet?
-
¿Dónde vas a trabajar en Alemania?
Wo wirst du in Deutschland arbeiten?
-
¿Dónde vives?
Wo wohnst du?
-
¿Dónde vive usted?
Wo wohnen Sie?
-
¿Dónde vivía usted antes?
Wo haben Sie früher gewohnt?
-
¿Dónde está el cajero más cercano?
Wo ist der nächste Geldautomat?
-
¿Dónde está la gasolinera más cercana?
Wo ist die nächste Tankstelle?
-
¿Dónde está la farmacia más cercana?
Wo ist die nächste Apotheke?
-
Pregúntale a él dónde está eso exactamente
Frag ihn, wo das genau ist
-
Pregúntale a ella dónde está la mejor panadería
Frag sie, wo der beste Bäcker ist
-
Pregúntele a él dónde está el archivador
Fragen Sie ihn, wo der Ordner ist
-
¿Sabes dónde viven?
Weisst du, wo sie wohnen?
-
¿Sabe usted dónde vivía él en España?
Wissen Sie, wo er in Spanien gewohnt hat?
-
¿Sabe usted ya dónde vivirá usted en Alemania?
Wissen Sie schon, wo Sie in Deutschland wohnen werden?
-
¿Sabe usted por dónde se va a la autopista?
Wissen Sie, wo es zur Autobahn geht?
-
¿Sabes por dónde se va a la playa?
Weisst du, wo es zum Strand geht?
-
¿Sabe usted por dónde se va a la playa aquí?
Wissen Sie, wo es hier zum Strand geht?
-
¿Me puedes decir dónde están los servicios?
Kannst du mir sagen, wo die Toiletten sind?
-
¿Puede decirme dónde están los servicios aquí?
Können Sie mir sagen, wo die Toiletten hier sind?
-
¿Puede decirme dónde están los vestuarios, por favor?
Können Sie mir bitte sagen, wo die Umkleidekabinen sind?
-
¿Sabe alguien dónde se come buena comida china?
Weiss jemand, wo man gut chinesisch essen kann?
-
¿Sabe usted dónde se pueden comprar periódicos ingleses aquí?
Wissen Sie, wo man hier englische Tageszeitungen kaufen kann?
-
¿Sabe alguien dónde se pueden comprar periódicos españoles aquí?
Weiss jemand, wo man hier spanische Tageszeitungen kaufen kann?
-
¿Cuándo es exactamente?
Wann ist das genau?
-
¿Cuándo es el entierro?
Wann ist die Beerdigung?
-
¿Cuándo dices que era?
Wann war das noch mal?
-
¿Cuándo llega el tren?
Wann kommt der Zug an?
-
¿Cuándo llegó el tren?
Wann ist der Zug angekommen?
-
¿Cuándo llegará la guagua aproximadamente?
Wann wird den Bus ungefähr ankommen?
-
¿Cuándo sales?
Wann fährst du los?
-
¿Cuándo saliste?
Wann bist du losgefahren?
-
¿Cuándo saldrá usted aproximadamente?
Wann werden Sie ungefähre losfahren?
-
¿Cuándo es la boda?
Wann ist die Hochzeit?
-
¿Cuándo es el examen?
Wann ist die Prüfung?
-
¿Cuándo son los exámenes finales?
Wann sind die Abschlussprüfungen?
-
¿Cuándo es tu cumpleaños?
Wann hast du Geburtstag?
-
¿Cuándo tienes tiempo?
Wann hast du Zeit?
-
¿Cuándo tiene usted vacaciones?
Wann haben Sie Urlaub?
-
¿Puede usted decirme cuándo sale el próximo tren a Múnich?
Können Sie mir sagen, wann der nächste Zug nach München abfährt?
-
¿Puede usted decirme cuándo sale el próximo autobús al aeropuerto?
Können Sie mir sagen, wann der nächste Bus zum Flughafen abfährt?
-
¿Puedes decirme cuándo sale el autobús al centro?
Kannst du mir sagen, wann der Bus ins Zentrum abfährt?
-
Pregunta cuándo es la última representación
Frag mal, wann die letzte Vorstellung ist
-
Pregunta cuándo empieza la película
Frag mal, wann der Film anfängt
-
Pregunta cuándo termina la representación
Frag mal, wann die Vorstellung zu Ende ist
-
No sé cuándo fue la última vez que fui tan feliz
Ich weiss nicht, wann ich das letzte Mal so glücklich war
-
No sé cuándo fue la última vez que le ví
Ich weiss nicht, wann ich ihn das letzte Mal gesehen habe
-
No sé cuándo fue la última vez que fui al cine
Ich weiss nicht, wann ich das letzte Mal ins Kino war
-
¿Sabe usted cuándo volverá él?
Wissen Sie, wann er wiederkommt?
-
¿Sabes cuándo volverán?
Weisst du, wann sie wiederkommen?
-
¿Sabe usted cuándo vuelve él de las vacaciones?
Wissen Sie, wann er aus dem Urlaub wiederkommt?
-
Dime cuándo vienes a casa
Sag mir, wann du nach Hause kommst
-
Dígame cuándo empieza la representación
Sagen Sie mir, wann die Vorstellung anfängt
-
Dime cuándo llamó ella
Sag mir, wann sie angerufen hat
-
-
¿Porqué preguntas?
Warum fragst du?
-
¿Porqué pregunta usted?
Warum fragen Sie?
-
¿Porqué tienes miedo?
Warum hast du Angst?
-
¿Porqué no tienes hambre?
Warum hast du keinen Hunger?
-
¿Porqué no has avisado?
Warum hast du nicht Bescheid gesagt?
-
¿Porqué lo haces?
Warum machst du das?
-
¿Porqué no haces deporte?
Warum machst du keinen Sport?
-
¿Porqué va usted siempre de vacaciones a España?
Warum machen Sie immer Urlaub in Spanien?
-
¿Porqué no vas esta noche al estreno?
Warum gehst du heute Abend nicht auf die Premiere?
-
¿Porqué no viniste con nosotros a la fiesta de ayer?
Warum bist du gestern nicht mit uns zur Party gegangen?
-
¿Porqué no fue usted al estreno?
Warum sind Sie nicht auf die Premiere gegangen?
-
¿Cómo es que hablas tan bien alemán?
Warum kannst du so gut Deutsch?
-
¿Cómo es que habla usted tan bien inglés?
Warum können Sie so gut Englisch?
-
¿Cómo es que él habla chino perfectamente?
Warum kann er perfekt Chinesisch?
-
¿Sabes porqué?
Weisst du, warum?
-
¿Sabes porqué es así?
Weisst du, warum das so ist?
-
¿Sabe usted porqué es así?
Wissen Sie, warum das so ist?
-
¿Puedes decirme porqué ha pasado eso?
Kannst du mir sagen, warum das passiert ist?
-
¿Puede decirme porqué ha pasado eso?
Können Sie mir sagen, warum das passiert ist?
-
¿Puede decirme alguien porqué ha pasado eso?
Kann jemand mir sagen, warum das passiert ist?
-
¿Sabes porqué está enfadada conmigo?
Weisst du, warum sie sauer auf mich ist?
-
¿Sabes usted porqué él ha dimitido tan de repente?
Wissen Sie, warum er so plötzlich gekündigt hat?
-
¿Sabes porqué él ha dimitido tan de repente?
Weisst du, warum er so plötzlich gekündigt hat?
-
¿Puedes decirme cómo es que hablas tan bien español?
Kannst du mir sagen, warum du so gut Spanisch kannst?
-
¿Puede usted decirme como es que habla tan bien portugués?
Können Sie mir sagen, warum Sie so gut Portugiesisch sprechen?
-
¿Puedes decirme porqué hay tantos restaurantes italianos por aquí?
Kannst du mir sagen, warum es hier so viele italienische Restaurants gibt?
-
Pregúntale porqué es tan cara la entrada
Frag ihn, warum der Eintritt so teuer ist?
-
Pregunta porqué no se puede aparcar aquí
Frag mal, warum man hier nicht parken darf
-
Pregúntele a él porqué no se queda a comer
Fragen Sie ihn, warum er nicht zum Essen bleibt
|
|