Slang_from_TV

  1. a chip off the old block
    大木头上砍下来的小木片(子肖其父)
  2. a chip on one's shoulder
    肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)
  3. a couch potato
    躺椅上的马铃薯(懒鬼)
  4. a cake walk
    走去吃糕(易事)
  5. a headache
    头痛(麻烦事)
  6. a knock out
    击倒(美得让人倾倒)
  7. a load off my mind
    心头大石落地
  8. a nut
    傻子,疯子
  9. a pain in the neck
    脖子疼(苦事)
  10. a piece of cake
    小菜一碟,易事一件
  11. a pig
    猪猡
  12. a shot in the dark
    盲目射击 (瞎猜)
  13. a short fuse
    引线短(脾气火爆)
  14. a sinking ship
    正在下沉的船
  15. a slam dunk
    灌篮 (轻而易举的事)
  16. a slap in the face
    脸上挨了一耳光(公然受辱)
  17. a smoke screen
    烟幕
  18. a social butterfly
    社交蝴蝶 (善于交际,会应酬的人)
  19. a stick in the mud
    烂泥中的树枝
  20. a thick skin
    厚脸皮
  21. a thorn in someone's side
    腰上的荆棘 (芒刺在背)
  22. a turn coat
    反穿皮袄的人 (叛徒)
  23. an uphill battle
    上坡作战(在逆境中求胜)
  24. a weight off my shoulders
    放下肩头重担
  25. ace
    得满分(得到完美的结果)
  26. all ears
    全是耳朵 (洗耳恭听)
  27. all thumbs
    满手都是大拇指 (笨手笨脚)
  28. an ace up my sleeve
    袖里的王牌
  29. an open and shut case
    明显的事件
  30. ants in one's pants
    裤裆里有蚂蚁(坐立不安)
  31. back in the saddle
    重上马鞍(重整旗鼓)
  32. back on track
    重上轨道(改过自新)
  33. backfire
    逆火(弄巧成拙,适得其反)
  34. ball and chain
    铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)
  35. beat a dead horse
    鞭打死马令其奔驰(徒劳)
  36. beaten by the ugly stick
    被丑杖打过(生得难看)
  37. beggar can't be choosers
    讨饭的谈不上挑三拣四
  38. bet on it
    下这一注稳赢(有把握,无疑)
  39. bet your life
    把命赌上(绝对错了)
  40. better half
    我的另一半
  41. between a rack and a hard place
    进退维谷(前有狼后有虎)
  42. big headed
    大脑袋(傲慢,自大)
  43. bigger fish to fry
    有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)
  44. bite off more than one can chew
    贪多嚼不烂
  45. bite the bullet
    咬子弹(强忍痛苦)
  46. birds of a feather flock together
    羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)
  47. blow up in you face
    在眼前爆炸(事情完全弄砸了)
  48. bologna
    胡说,瞎说
  49. break a let
    折断一条腿 (表演真实,演出成功)
  50. break the ice
    破冰 (打破僵局)
  51. bright
    聪明,灵光
  52. brown nose
    讨好,谄媚
  53. bug somebody
    使人讨厌
  54. bull in a china shop
    瓷器店里的蛮牛 (笨拙的人,动辄弄坏东西的人)
  55. bump into
    撞上 (巧遇)
  56. burn brides
    烧桥 (过河拆桥)
  57. burst your bubble
    扎破泡泡 (打破人的幻想,煞风景)
  58. bury one's head in the sand
    把头埋在沙里 (自欺欺人)
  59. butterfingers
    奶油手指 (抓不稳东西的人)
  60. butterflies in my stomach
    肚里有只蝴蝶 (心里紧张,七上八下)
  61. buy the farm
    买下农场 (归道山,死了)
  62. call it a night
    一日事毕,可以睡觉了
  63. can't teach an old dog new tricks
    老狗学不会新把戏
  64. cash in my chips
    兑换筹码 (睡觉,就寝)
  65. chicken
    鸡 (胆小鬼)
  66. circle the wagons
    把篷车围成一圈 (严阵以待)
  67. clean up one's act
    自我检点,自我改进
  68. come down in bucket
    倾盆大雨
  69. come down in sheets
    整片整片地下 (倾盆大雨)
  70. cool your lips
    冷静下来
  71. cost someone an arm and a leg
    要花上一条胳膊一条腿 (代价昂贵)
  72. count on something /doing something
    这事靠得住
  73. count your chickens before they hatch
    蛋还没孵化,先数小鸡
  74. crock
    破瓦片 (无用之物,废话)
  75. cross the line
    跨过线 (做得太过分了)
  76. cross that bridge when we come to it
    到了桥头就过桥 (船到桥头自然直)
  77. cry over spilled milk
    为泼了牛奶而哭 (为过去的失败而懊丧)
  78. cushion the blow
    给垫着点儿 (说话绵软一点,以免打击太重)
  79. cut to the chase
    抄捷径去追猎物 (不绕圈子,开门见山,单刀直入)
  80. daily grind
    例行苦事,每天得干的苦工
  81. days are numbered
    来日无多
  82. dead center
    正当中
  83. dead-end street
    死路,死巷子
  84. dog
    狗(丑八怪)
  85. domino effect
    骨牌效应
  86. don't hold your breath
    别憋着呼吸(别期望太高)
  87. don't look a gift horse in the mouth
    赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)
  88. down to the wire
    最后关头
  89. down under
    南边(常指面半球的澳洲)
  90. downhill from here
    从此都是下坡路(自此每况愈下)
  91. drop the ball
    掉了球(失职)
  92. empty nest
    空巢(儿女长大离家)
  93. every cloud has a silver lining
    乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)
  94. fall into place
    落实,就绪
  95. fender bender
    撞弯保险杠的车祸(小车祸)
  96. fight tooth and nail
    爪牙并施,拚命抵抗
  97. fine line
    细线(微妙的差别)
  98. fish out of water
    如鱼离水
  99. flash in the pan
    淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)
  100. fork in the road
    岔路
  101. fox
    狐狸(并无贬意)
  102. framed
    被陷害,遭栽赃
  103. full throttle
    加足马力
  104. get a foot in the door
    一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)
  105. get hitched
    拴起来(结婚)
  106. get off on the wrong foot
    起步便错(第一印象不佳)
  107. get the ball rolling
    让球滚起来(动起手来)
  108. get/give the green light
    绿灯亮了(获准行动)
  109. get up on the wrong side of the bed
    起床下错边
  110. give the shirt off one's back
    连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)
  111. go one step too far
    多走了一步(做得太过分了)
  112. go out on a limb
    爬高枝(担风险)
  113. go overboard
    过火
  114. go to hell in a hand basket
    坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)
  115. go to one's head
    上头上脸,冲昏头脑
  116. go under
    沉没(破产)
  117. goose bumps
    鸡皮疙瘩
  118. grasp for straws
    抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)
  119. guts
    胆子
  120. hot
    惹火
  121. have one's cake and eat it too
    既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)
  122. hindsight is 20/20
    事后的先见之明
  123. hit stride
    脚步走顺了
  124. hit the books
    撞书(用功)
  125. hit the hay
    倒在稻草上(睡觉、就寝)
  126. hit the jackpot
    中了头彩
  127. hit the road
    上路
  128. hold a candle to
    给他拿蜡烛都不配(元不能相比)
  129. hold the key to my heart
    掌管我心灵的钥匙
  130. hold your horses
    勒住你的马(慢来)
  131. hang somebody out to dry
    把……晾起来了(把……坑苦了)
  132. in one's back pocket
    在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)
  133. in the dark
    在黑暗中(茫然,什么也不知道)
  134. in the lime light
    站在聚光灯圈里(出风头)
  135. in the spotlight
    站在聚光灯圈里(出风头)
  136. it's Greek to me
    希腊文(天书)
  137. in the middle of nowhere
    周围什么也没有(前不见村,后不着店)
  138. joined at the hip
    连体婴(死党,从不分开的两个人)
  139. jump the gun
    枪未响先偷跑(抢先)
  140. just what the doctor ordered
    正是大夫说的(对症下药)
  141. keep an ear to the ground
    一耳贴地(注意新动向)
  142. keep one's fingers crossed/cross one's fingers
    把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)
  143. kick the bucket
    踢水桶(翘辫子)
  144. kill two birds with one stone
    一箭双雕,一举两得
  145. kiss up to
    讨好
  146. kitty corner
    小猫的角落(斜对角)
  147. knuckle sandwich
    指节骨三明治(饱以老拳)
  148. landslide
    山崩(压倒性的胜利)
  149. last straw
    最后一根稻草
  150. left a bitter taste in one's mouth
    留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)
  151. left hanging
    被晾起来了(被挂起来,悬而不决)
  152. let sleeping dogs lie
    别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)
  153. let the cat out of the bag
    放出袋中猫(泄密,说漏嘴)
  154. light a fire under your butt
    在屁股下点一把火(促其行动)
  155. light at the end of the tunnel
    隧道末端的光(一线希望)
  156. like hot cakes
    象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)
  157. like looking for a needle in a haystack
    如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)
  158. like pulling hen's teeth
    跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)
  159. like shooting fish in a barrel
    桶里射鱼(瓮中捉鳖)
  160. like stealing candy from a baby
    娃娃手里骗糖(易事)
  161. ling winded
    长舌,碎嘴
  162. loose cannon
    松动的大炮(一触即发的脾气)
  163. lose one's marbles
    疯了,神智不清
  164. low blow
    不正当的攻击,下流手段
  165. make a mountain out of a molehill
    把小土堆说成大山(小题大作)
  166. make him and break the mold
    上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)
  167. Monday morning quarterback
    星期一早晨的四分卫(马后炮)
  168. monkey business
    猢狲把戏(胡闹)
  169. monkey on one's back
    背上的猴子(难以摆脱的负担)
  170. more than you can shake a finger at
    屈指难数
  171. more than one way to skin a cat
    剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)
  172. music to my ears
    爱听的话
  173. my old man
    我的老头(我父亲)
  174. nail in the coffin
    棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)
  175. neck and neck
    马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)
  176. no sweat
    不出汗(没什么大不了)
  177. not dealing with a full deck
    脑子里少几张牌(头脑不正常)
  178. nothing will leave these walls
    话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)
  179. off the charts
    好得没治了
  180. off the deep end
    暴跳如雷
  181. off the fop of one's head
    临时一想,随口一说
  182. on a good note
    尽欢而散
  183. on a roll
    做得很顺,势如破竹
  184. on cloud nine
    九霄云上
  185. on fire
    着火了(红火,手气旺)
  186. on my nerves
    惹我心烦
  187. on pins and needles
    如坐针毡,坐立不安
  188. on tap
    桶装啤酒(现成的,预备好的)
  189. on the back burner
    搁在靠后的炉子上(靠边站)
  190. on the ball
    看球看得准(做事有准备,有把握)
  191. on the edge of my seat
    坐在椅子前沿(专心地看和听)
  192. on the rocks
    触礁,搁浅;加冰块
  193. on the same page
    在同一页上(进度相同)
  194. on the tip of my tongue
    话到舌尖,呼之欲出
  195. once in a blue moon
    出蓝月亮的时候(稀罕,少见)
  196. one foot in the grave
    一脚已经入了坟(入土三尺)
  197. one of a kind
    独一无二
  198. one step ahead of you
    领先你一步
  199. out of the pan and into the fire
    跳出锅里,掉进火里(每况愈下)
  200. out of the picture
    不在画面里
  201. out of this world
    人世所无,只应天上有
  202. pale in comparison
    相形失色
  203. peas in a pod
    一 荚之豆(好哥儿们)
  204. pieces come together
    拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)
  205. play it by ear
    不 用看谱(随机应变)
  206. plenty of other fish in the sea
    海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)
  207. poker face
    扑克面孔(喜怒不形于色)
  208. pop the question
    提出大问题(求婚)
  209. pot calling the kettle black
    锅嫌壶黑(五十步笑百步)
  210. pull oneself up by one's bootstraps
    拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)
  211. pull the rug out from underneath someone
    地毯从脚下被抽出(事出意外)
  212. punch your lights out
    揍得你两眼发黑
  213. put all of one's eggs in one basket
    鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)
  214. put one's foot in one's mouth
    把脚丫放进嘴里(说错话了)
  215. put one's nose to the grindstone
    鼻子冲着磨刀石(专心工作)
  216. put the cart before the horse
    车在马前(本末倒置)
  217. put up the white flag
    竖白旗(投降,放弃)
  218. ain on your parade
    游行时下雨(扫兴,浇冷水)
  219. rain cats and dogs
    天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)
  220. raise the bar
    提高横竿(更上一层楼)
  221. read someone like a book
    对这个人一目了然
  222. red handed
    趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮
  223. red tape
    (扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)
  224. right down my alley
    恰是我的路(正能者多劳的胃口)
  225. rob the cradle
    劫摇篮(老牛吃嫩草)
  226. rock the boat
    晃船(无事生非,制造不安定)
  227. rumple my feathers
    逆指羽毛(逆批龙鳞)
  228. seamless
    天衣无缝
  229. secret weapon
    秘密武器
  230. see right through someone
    一眼看穿,洞烛其奸
  231. shoot for the stars sick and tired
    射星星(立志要高)
  232. sit shotgun
    厌烦
  233. six one way, half a dozen the other
    一 边六个,一边半打(半斤八两)
  234. skate on thin ice
    在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)
  235. skeleton in one's closet
    壁橱里的骷髅(不可告人的事)
  236. skin and bones
    皮包骨
  237. sleep on it
    睡在上面(考虑一晚上)
  238. small talk
    寒喧,闲聊
  239. smooth sailing
    一帆风顺
  240. snowball
    滚雪球,越滚越大
  241. snowball's chance in hell
    雪球进了地狱(希望不大)
  242. spark
    火星(来电)
  243. spineless
    没脊梁(没有骨气)
  244. split hairs
    细分头发(吹毛求疵)
  245. stab in the back
    背后插刀(遭人暗算)
  246. stallion
    千里驹(貌美体健的男人)
  247. stand someone up
    对方失约,让人空等
  248. stick a fork in him, he's done
    用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧
  249. stop and smell the roses
    停下来闻玫瑰(享受生活)
Author
CharlieZhang
ID
354230
Card Set
Slang_from_TV
Description
Slang - English to Chinese
Updated