-
to have a memory like a sieve
bits of information fall through your memory and get forgotten
-
nomophobia
the fear of not having or not being able to use your mobile phone
-
to goldilocks, to take a goldilocks approach
to slowly decide
-
to kick something into the long grass
to delay a plan or decision because it is difficult or problematic
-
to take one for the team
to give something up for the benefit of others
-
to mind your Ps and Qs
to be polite in a social situation, and to be careful about what you say or do
-
peacocking
showing off to attract attention and impress people
-
dad dancing
a way of dancing which is a bit awkward, not very cool, maybe trying too hard
-
to muzzle
затикати рота, змушувати мовчати
-
-
in limbo
у стані невизначеності
-
extant
що зберігся до наших днів
-
lavish
марнотратний, надмірний
-
-
-
-
intrepid
безстрашний, хоробрий, відважний
-
to demise
- передавати в спадок
- зрікатися
- припиняти діяльність
-
hermit
пустельник, самітник
-
gimmick
уловка, прийом, хитрість
-
left on read
when someone has read a message, but hasn’t replied
-
ludicrous
сміховинний, безглуздий
-
off the top of one's head
навскидку, перше, що спадає на гадку
-
to acquit of
виправдати (у звинуваченні)
-
furlough
on furlough
відпустка, звільнення
у відпустці
-
-
dismay
збентеження, розгубленість
-
insidious
хитрий, підступний
-
the onset of the disease
початок хвороби
-
to eat one's words
взяти свої слова назад
-
miss the boat
поїзд пішов (надто пізно)
-
the apple of one's eye
душі не чаяти, берегти як зіницю ока
-
to feel it in one's bones
інтуїтивно відчувати
-
against the clock
до встановленого терміну
-
walk a mile in my shoes
уяви себе на моєму місці
-
to cost an arm and a leg
коштувати дуже дорого
-
to count chickens before they hatch
розраховувати на щось раніше часу
-
in a nutshell
коротше, якщо коротко
-
the grass is always greener on the other side (of the fence)
добре там, де нас нема
-
quick and dirty
хитро, мудро й недорогим коштом
-
-
juggernaut
ідея, якій сліпо поклоняються
-
it is not my cup of tea
це не моє, це мені не подобається
-
blood, sweat and tears
напружена робота
-
pushing the dnvelope
бути новатором, пропонувати щось нове
-
save your breath
збережи сили, не сварись
-
to know where bodies are buried
знати де собака зарита
-
when pigs fly
На Миколи та й ніколи, На Брія, як рак свисне
-
feisty
дратівливий, сварливий
-
botch
погано зроблена робота
невміло латати
-
-
-
-
-
detractor
недоброзичливець
-
to scour
- 1. очищати, драїти
- 2. ретельно шукати, прочосувати
-
rigmarole
тяганина, волокита
-
to flout
не дотримуватися, зневажати
-
to flout the law
не дотримуватися закону
|
|