-
vous m’avez emmené avec vous
you brought me with you
-
Bien que, tandis que …
Although, while, even though x 2 …
-
aussi bien que …
as well as ...
-
Une conversation incontournable
an unavoidable conversation
-
Ils valent la peine d’être regardées
They are worth (the pain of being) watched
-
que ce soit pour tel ou tel …
that this be for this or that ("whether for ") …
-
Pour les tournages de films
For the shooting of films
-
elles ne jouissaient pas vraiment …
they didn’t enjoy, really …
-
une intrigue si noir, si captivante
a plot (or intrigue) so dark, so captivating
-
garder quelqu’un en haleine
to keep someone in suspense
-
Il a un peu vieilli (vieillir)
He aged a little
-
une série très travaillée
a very elaborate, polished series
-
ovni (objet volant non identifié)
UFO
-
Changer la donne
game-changer
-
Un public exigeant
A demanding audience
-
nous n'avons rien à envier (ne rien avoir à envier)
we have nothing to envy
-
c’est beaucoup plus rentable
it is much more profitable
-
à manquer de créativité
to lack creativity
-
ils écrivent la suite
they are writing the following (next part)
-
une abondance / une profusion du choix
an abundance x 2 of choices
-
une polémique qui va déclencher
a controversy that will trigger
-
une façon amusante et divertissante
an amusing (fun) and distracting (entertaining) way
-
qqch qui revenait régulièrement
sth which came back regularly
-
Merci d’avoir écouté jusqu’au bout
Thank you for having listened (listening) to the end
-
Salut à toutes et à tous
Hello to one and all (m. & f.)
-
il n’y en a pas eu
there has not been any (of them), there was none
-
je vais essayer de me rattraper dans le futur
I'll try to catch (myself) up in the future
-
le témoignage d’un auditeur / une auditrice
the testimony, evidence of a listener (m/f)
-
l’apprentissage vivant
Living learning
-
étant donné que
given that
-
Je l’ai trouvé étonnant
I found it astonishing, amazing
-
très convaincantes et les plus motivantes
very convincing and the most motivating (pl.)
-
ça me donne l’air plutôt égoïste
it gives (makes) me look rather selfish
-
ton enregistrement
your recording
-
en très peu de temps
in a very short time
-
Chacun évolue à une vitesse différente
Each of us (everyone) is evolving (developing, moving) at a different speed
-
Elles/Ils qui t’ont poussé à adopter
They who (that) pushed you to adopt
-
l’élevage d’animaux
(the) raising (of) animals
-
Des_études qui, parfois, se contredisent
(some) studies who (that) sometimes contradict each other
-
Des effets qui étaient assez inattendus
(some) effects that were quite unexpected
-
je me suis rendu compte que globalement
I realized that globally (overall)
-
c’est lié à …
it's linked (related, bound, connected) to …
-
Je digère [inf. digérer]…
I am digesting …
-
je mange des choses qui sont moins lourdes
I eat things who (that) are less heavy
-
il y a beaucoup de bénéfices
there are a lot of benefits
-
plus_en plus de défiance / méfiance (f)
more and more distrust (x 2)
-
il ne s’est pas déplacée pour …
he didn't move (himself) to ….
-
les sondages prévoient …
the polls predict …
-
il y a un tel désamour
there is such an unlove (disenchantment, falling out of love)
-
Je vais te le décrire de mes propres yeux
I am going to (will) describe it to you [s.] from (through) my own eyes
-
quand on fait partie d’un …
when one is part of a …
-
la célèbre guerre …
the celebrated (famous) war …
-
les deux guerres mondiales qui opposaient
the two world wars between
-
etre sur le qui-vive (je suis sur le qui-vive)
to be on alert
-
Cette union économique a vu le jour en
This economic union “saw the day” (was born) in
-
Le charbon et l’acier
Coal and steel
-
au lieu de
in the place of (instead of)
-
les contraintes techniques
technical constraints
-
C’est_à ce moment-là que
It is at that moment that (“that’s when”)
-
pour être totalement honnête …
(for) to be totally honest …
-
je ne me rappelais pas forcément …
I didn't necessarily remember …
-
ça a été une belle réussite
it's been a beautiful (great) success
-
Ça a vraiment permis de remplir cet objectif / ce but
It really permitted (helped) to fulfill (achieve) that goal.
-
d’assurer la paix
to ensure peace
-
c’est difficile de s’y retrouver
it's difficult for “one to refind there” (hard to navigate or understand)
-
D’ailleurs, certains pensent que …
In fact, some think that …
-
la France perd sa souveraineté
France loses its sovereignty
-
elle n’est plus capable de prendre ..
she/it is no more (longer) capable of (able to) take …
-
je m’en rappelle très bien
I remember it very well
-
C’est lui qui me les a offert
It’s him who offered (gave) them to me
-
j’ai eu ce sentiment d’appartenir à
I had this feeling of belonging to
-
une communauté qui dépassait les frontiers
a community that exceeded / passed (transcended) borders
-
on fallait donner environ 5 euros
one had to give about 5 euros
-
les commerçants nous rendaient la monnaie en euros
The merchants gave us back (imp.) the money (change) in euros
-
en tant qu’enfant / en tant qu’étudiant,
as a child / as a student
-
un autre évènement qui m’a fait prendre conscience de ..
another event who (that) made me aware of …
-
Doter
to endow or provide
-
Ils ont fait campagne
They did campaign (campaigned)
-
il était très engagé
he was very engaged (committed)
-
un marché libre et la concurrence libre
a free market and (the) free competition
-
j’étais assez crédule
I was rather (pretty) gullible
-
Les arguments vraiment convaincants
really convincing (persuasive) arguments
-
je me suis rendu compte à ce moment-là
I realized at that time (then)
-
les citoyens votent et fassent des choix
citizens vote and make choices [both subj.]
-
Au départ, on avait pour idée de …
At first, the idea was to
-
ce n’était peut-être pas raisonnable
it was perhaps not reasonable (maybe it wasn't reasonable)
-
Et_une fois qu’on a pris cette décision
And once we've taken (made) that decision
-
Des billets qui n’étaient vraiment pas chers
Some tickets that weren’t really expsensive (were really cheap)
-
une auberge de jeunesse
a youth hostel
-
ça aurait pu être le cas …
that could have been the case …
-
ça ne demandait pas …
it did not demand (require) .(imparfait)
-
les démarches administratif particulières
particular (special) administrative procedures
-
qui permettent de faire …
that permit [subj.] (make it possible) to do …
-
qu’on a en Europe
that we have in Europe
-
une expérience très_enrichissante
a very enriching (rewarding) experience
-
certaines valeurs qu’on partage
certain values that we share.
-
J’ai visité plus de la moitié de(s)
I have visited more than (the) half of
-
Le dépaysement
change of scenery, disorientation
-
ça va faire bientôt 5 ans que j’y habite
that’s soon going to make (it's been almost) 5 years that I live there
-
passer du temps chez les uns et chez les autres
spend time with one another
-
une division qui est en train de se dessiner
a division that is (in train of) emerging
-
C’est ça qui explique qui m’attriste beaucoup
That's who (what) explains who (what) saddens me a lot
-
la montée de certains partis
the rise of certain (some) parties
-
qui agitent la menace
that (who) are waving (vocalising) the threat
-
venir voler leur emploi
to come and steal their jobs
-
l’Union européenne a déjà fait ses preuves
The European Union has already done it's proofs (proven its worth)
-
j’espère que cette tendance va s’inverser
I hope this trend is going to (will) reverse
-
les citoyens européens auront décidé
European citizens will have decided
-
Je m’engage à le faire comme ça
I engage myself (commit) to doing it like that
-
il y a une trentaine
there are about thirty
-
quand j’avais environ 5 ans
when I had around (was about) 5 years old
-
bien que j’aie été élevée en Australie ou même si j'ai été élevé en Australie
although I was raised in Australia
-
Je n’ai pas toujours été inspirée par …
I was not always inspired by …
-
j’aurais complètement arrêté de ..
I would have completely stopped ..
-
Cependant, j’ai redécouvert sa difficulté
However, I rediscovered its difficulty
-
Redoubler
To redouble, to repeat
-
je lui ai rendu visite
I paid him / her a visit
-
c’est dû au fait que …
it's due to the fact that …
-
il y a un besoin croissant de
there is a growing need for
-
très gratifiant
very gratifying
-
en y réfléchissant
on reflecting on it
-
Avant de finir cet_enregistrement
Before finishing this recording
-
J’écoute quotidiennement
I listen daily
-
tu a une bonne discipline
you have (a) good discipline
-
tu as noué des liens (v. nouer) [pas "noyer" - drown]
you’ve established (tied, fastened, set) some connections, links
-
c’est vrai qu’ensuite les résultats sont très gratifiants
it's true that then the results are very gratifying (rewarding)
-
votre apprentissage (m.) du français
your learning of French
-
c’est une grosse source de motivation
it's a big source of motivation
|
|