l5

  1. cession des parts de propriété
    уступка прав на частку власності
  2. S.N.C. - société en nom collectif
    повне товариство
  3. les sociétés de capiteaux
    товариства - об'єднання капіталів
  4. apport
    внесок
  5. l'actionaire
    акціонер
  6. le conseil de surveillance
    спостережна рада
  7. lassemblée générale des actionnaires
    загальні збори акціонерів
  8. S.A.R.L. - la société à responsabilité limitée
    ТОВ
  9. la lettre d'offre
    лист-пропозиція
  10. la lettre de demande
    лист-запит
  11. les conditions d'un accord modèle
    умови типового договору
  12. le rabais, la remise
    знижка
  13. les délais de livraison
    терміни постачання
  14. commencer une affaire
    почати справу
  15. ouvrir un compte
    відкрити рахунок
  16. inaugurer un nouvel établissement
    відкриьи нове підприємство
  17. clore un compte
    закрити рахунок
  18. la cote
    котирування
  19. le quartier général
    штаб-квартира
  20. l'adjoint
    заступник
  21. le recrutement
    набір штату
  22. embaucher
    наймати на роботу
  23. débaucher, licencier
    звільняити
  24. l'entreprise individuelle
    ФОП
  25. avoir des affaires par dessus la tête
    бути заваленим справами, бути зайнятим по горло
  26. Cela fait mon affaire.
    Це мене влаштовує.
  27. le paiement au comptant
    оплата готівкою
  28. l'emballage étanche
    герметична упаковка
  29. développement et recherches
    КБ
  30. Conformément à votre statut juridique
    за своїм юридичним статусом ви...
  31. conseil des directeurs
    рада директорів
  32. Notre chiffre d'affaires représente plus de 800 millons de francs
    Наш оборот становить понад 800 млн франків
  33. Les filiales produisent des articles électroménagers
    Філіали виробляють електропобутові товари.
  34. Notre partenaire arrive pour établir des contacts personnels
    Наш партнер прибуває, щоб встановити особисті контакти
  35. Proposition d'affaires
    Ділова пропозиція
  36. étudier les copies des listes de prix soigneusement
    ретельно вивчити копії прейскурантів
  37. nous avons dressé le projet du contrat
    ми склали проект контракту
  38. Ils vont conclure le contract finalement
    вони збираються остаточно укласти контракт
  39. les ateliers de production
    виробничі цеха
  40. les curiosités de la ville
    визначні місця міста
  41. pas plus tard que mercredi prochain
    не пізніше за наступну середу
  42. le commerce de (en) gros
    гуртова торгівля
  43. le commerce de (en) détail
    роздрібна торгівля
  44. le fisc
    податкова влада, державна скарбниця
  45. l'agent de fisc
    податковий інспектор
  46. frauder le fisc
    ухилятися від податків
  47. la fiscalité
    податкова система
  48. le capital financier
    фінансовий капітал
  49. le capital fixe, de base
    основний капітал
  50. le capital circulant (de roulement)
    оборотний капітал
  51. le capital immobilisé
    нерухомість
  52. le circuit du capital
    оборот капіталу
  53. le compte courant
    поточний рахунок
  54. le compte personnel
    особовий рахунок
  55. solder un compte
    заплатити за рахунком
  56. arrêter un compte
    закрити рахунок
  57. s'installer à son compte
    починати свою (торгівельну) справу
  58. rendre compte de qch
    віддавати собі звіт про щось
  59. le dix courant
    десятого числа поточного місяця
  60. livrable fin courant
    з доставкою наприкінці місяця
  61. lancer sur le marché
    випускати на ринок
  62. s'établir
    завести справу
  63. s'établir boulanger
    відкрити булочну
  64. étudier un projet de loi
    розглядати законопроект
  65. il est à croire que
    треба думати, що
  66. croire sur parole
    вірити на слово
  67. dresser un procès-verbal
    скласти протокол
  68. dresser un programme, plan
    скласти програму, план
  69. dresser le premier bilan
    підбити перші підсумки
  70. dresser le constat des dégâts
    скласти акт про витрати
  71. dresser une fiche
    заповнити карточку
  72. conclure un marché
    укласти угоду
  73. le transport sur rails
    залізничний транспорт
  74. le transport par eau
    водний транспорт
  75. le transport par air
    повітряний транспорт
  76. les transport en commun
    громадський транспорт
  77. les accords annexes
    додаткова угода
  78. le temps de parole
    регламент
  79. l'atelier de montage, d'ajustage
    зборочний цех
  80. d'un commun accord
    із загальної згоди
  81. На ваш запит від...
    En réponse à votre demande du...
  82. En référence à votre lettre du..
    Посилаючись на ваш лист від...
  83. Dans les annexes nous vous envoyons...
    У вкладенні відправляємо вам...
  84. la richesse de notre assortiment
    багатство нашого асортименту
  85. Notre proposition n'est valable que jusqu'à...
    Наша пропозиція діє тільки до...
  86. Le prix comprend les frais d'emballage et de livraison
    Ціна включає упаковку та транспортні витрати.
  87. Nos prix sont réduits de 4%
    Наші ціни знижені на 4%
  88. Nous vous accordons une remise de 10%
    Ми надаємо вам 10% знижку
  89. Nous prêtons votre attention surtout à la position No
    Звертаємо вашу увагу передусім на позицію #
  90. Je pourrais acheter avec avantage un gros lot de...
    Я міг би вигідно закупити велику партію...
Author
straszko
ID
348998
Card Set
l5
Description
Updated