-
-
Tout d'abord
Перш за все, спочатку
-
à mon avis, il me semble
мені здається, на мій погляд
-
-
pas exactement
не зовсім так
-
-
en tout cas
у будь-якому разі
-
à la fin des fins
після всього
-
C'est pourquoi...
Ось чому...
-
En ce qui concerne...
Що стосується...
-
équiper quelque chose
обладнати щось
-
Passons à nos affaires!
Перейдімо до справ.
-
améliorer la qualité
покращити якість
-
Europe occidentale
Західна Європа
-
-
baisser le prix
знизити ціну
-
Il gère la société.
Він керує фірмою.
-
Il s'occupe de production
Він займається виробництвом
-
-
-
On s'est déjà vu aujourd'hui
Ми вже бачились сьогодні
-
On s'est déjà dit bonjour
Ми вже вітались
-
On s'est déjà rencontré
Ми вже зустрічалися
-
Rebonjour
Ще раз добрий день!
-
Permettez-moi de faire mes adieux!
Дозвольте попрощатися!
-
-
Mile merci. Mille fois merci.
Тисяча раз дякую.
-
Merci d'avance!
Заздалегідь дякую!
-
Je vous en prie!
Прошу, будь ласка! (відповідь на подяку)
-
De rien! Pas de quoi!
Нема за що!
-
Ne me remerciez pas!
Не варто дякувати.
-
Excusez-moi de vous déranger! / Excusez-moi du dérangement!
Перепрошую за турбування!
-
Je suis un homme d'affaires.
Я підприємець.
-
Quelle proféssion (métier) exercez-vous?
Яка у вас професія?
-
De quoi vous occupez-vous?
Чим ви займаєтеся?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
la République Tchèque
Чеська Республіка
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
australien(ne)
австралійський
-
autrichien(ne)
австрійський
-
belge
бельгієць, бельгійський
-
bulgare
болгарський, болгарин
-
-
chinois(e)
китайський, китаєць
-
danois(e)
данець, данський
-
-
-
américain(e)
американський
-
européen(ne)
європейський
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
matériels publicitaires
рекламні матеріали
-
caractéristiques principales
основні характеристики
-
il vous ramènera
він вас відвезе
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PNB (produit national brut)
Національний внутрішній продукт
-
PNN (produit national net)
Чистий національний дохід
-
FMI (Fonds Monétaire International)
МВФ
-
UE - Union Européenne
Європейський Союз
-
S.A. société anonyme (par action)
Акціонерне товариство
-
ONU - Organisation des Nations Unies
ООН
-
OTAN - Organisation du Traité de l'Atlantique Nord
НАТО
-
-
conditions financières
фінансові умови
-
le contrat vente-achat
договір купівлі-продажу
-
kilomètre carré
квадратний кілометр
-
compris(e)
зокрема, включаючи
-
-
la superficie
площа (кв.км)
-
le continent européen
європейський континент
-
à l'echelle européenne
у європейському масштабі
-
s'étendre - étendu - les montagnes s'étendent à l'Est du pays
простягатися - гори простягаються на схід країн
-
la surface
площа, поверхня
-
-
la côte maritime
морське узбережжя
-
Elle est baignée par la Méditerranée
Вона омивається Середземним морем
-
l'Atlantique
Атлантичний океан
-
s'appuyer
опиратися, підтримуватися
-
les grandes chaînes montagneuses
великі гірські ланцюги
-
-
-
le port de commerce
торговий порт
-
posséder - il possède quelque chose
володіти - він володіє чимось
-
atteindre - la montagne atteint l'altitude de...
досягати - гора досягає висоти...
-
les cours d'eau
водні шляхи
-
Le fleuve prend son source...
Річка бере початок ...
-
-
Le fleuve coule lentement
Річка тече повільно
-
la voie
Voie lactée
les voies fluviales
- шлях, дорога
- Чумацький шлях
- річкові шляхи
-
du point de vue navigation
з точки зору навігації
-
se jeter - elle se jette à l'océan...
впадати - вона впадає в океан
-
-
-
le climat est tempéré
клімат помірний
-
le sol est très fertile
грунт дуже родючий
-
la fertilité
родючість, багатство
-
-
un pays industriel et agraire
промислова та аграрна країна
-
riche en minerai de fer
багатий на залізну руду
-
94% sont extraits
94% видобуваються
-
Quant aux ressources de son sous-sol...
Щодо ресурсів її надр
-
le gisement de bauxite et de potasse
родовище бокситу та калію
-
-
-
la métalurgie lourde
важка металургія
-
l'industrie automobile
автомобільна промисловість
-
les constructions navales
караблебудівельні верфі
-
l'industrie légère
легка промисловість
-
l'industrie est hautement développée
промисловість високо розвинена
-
l'industrie textile
текстильна промисловість
-
l'industrie alimentaire
харчова промисловість
-
-
-
-
-
la betterave sucrière
цукровий буряк
-
la betterave fourragère
кормовий буряк
-
à présent
сьогодні, в цей момент
-
elle est répartie en
вона поділяєтья на
-
Ce pays est riche en ressources naturelles.
Ця країна багата на природні ресурси.
-
-
-
signer un contrat
підписувати контракт
-
Il a bénéficié de prime (f) de transport
він отримав надбавку на транспортні витрати
-
cette prime couvre les frais de déplacements
ця премія покриває витрати на поїздки
-
L'Etat octroie les primes d'equipement
Держава надає премії (виплати) на обладнання
-
-
Le salaire doit s'accroître en fonction de taux de l'inflation.
Зарплатня має збільшуватися залежно від рівня інфляції.
-
la déclaration d'impôt
податкова декларація
-
le montant du salaire net imposable
розмір оподатковуваної зарплатні
-
Ils vendent leurs produits sous la marque NIK
Вони продають свою продукцію під торговою маркою НІК
-
le concurrent - la concurrence
когкрент - конкуренція
|
|