-
Der Lehrer ist so alt wie mein Vater.
先生は私の父と同い年です。
-
Frank ist doppelt so alt wie ich.
フランクの歳は私の二倍ほどです。
-
Das Konzert war nicht so gut, wie ich gedacht hatte.
コンサートは私が考えていたほどよくはなかった。
-
Der Film war viel interessanter, als ich erwartet habe.
その映画は私が期待していたよりもずっと面白かったです。
-
Die Tage werden immer länger, die Nächte werden immer kürzer.
日はますます長くなり、夜はますます短くなります。
-
Je reicher man wird, desto geiziger wird man.
人は金持ちになればなるほど、ケチになります。
-
Nach Weihnachten werden die Tage immer länger.
クリスマスの後、昼間の時間がどんどん長くなります。
-
Dieser Computer kostet doppelt so viel wie der andere.
このコンピューターの値段は他の二倍です。
-
Sein Wagen ist schneller als mein Wagen.
彼の車は私の車よりも速いです。
-
Von allen Studenten war er der netteste.
すべての学生の中で彼がもっとも親切でした。
-
Zu zweit lebt man doch billiger als allein.
1人よりも2人の方が安く暮らせます。
-
Er trinkt am liebsten Rotwein.
彼は赤ワインが一番好きです。
-
Hans kann nicht so gut Deutsch sprechen wie du.
ハンスは君ほど上手にドイツ語を話すことができません。
-
Je älter man wird, desto weiser wird man.
人は歳をとればとるほど、賢くなるものです。
-
Der Film hat mir sehr gut gefallen.
私はその映画が非常に気に入りました。
-
Es hat mich sehr gefreut.
私はそのことがとても嬉しかったです。
-
Er hat gar keine Zeit.
彼は全く時間がありません。
-
Das ist gar nicht wahr.
それは全く真実ではありません。
-
Es ist heute noch kälter als gestern.
今日は昨日よりもずっと寒いです。
-
Er schenkt dem Freund das Bild.
彼はその友人にその絵を贈ります。
-
Er schenkt das Buch einem Freund.
彼はその本をある友人に贈ります。
-
Geben Sie ihm dieses Medikament dreimal am Tag!
彼にこの薬を一日三回飲ませて下さい!
-
Geben Sie es Ihrem Sohn dreimal am Tag!
それを息子さんに一日三回飲ませて下さい!
-
Man muss sich öfters die Zähne putzen.
歯は何度も磨かなければなりません。
-
Man muss öfters dem Kind die Zähne putzen.
子供の歯は何度もみがいてやらなければなりません。
-
Kaufst du mir diese Kamera, Mutti? ー Nein, ich kaufe sie dir nicht.
僕に、このカメラ買ってくれる?ママ。-いいえ。私はそれをあなたに買いません。
-
Kaufen wir diese Kamera unserem Sohn? ー Ja, wir kaufen sie ihm.
このカメラを息子に買ってあげようか?ーそうね。私たちはこれを彼に買ってあげましょう。
-
Er kann nicht schwimmen.
彼は泳げません。
-
Er reist morgen nicht ab.
彼は明日出発しません。
-
Er ist gestern nicht gekommen.
彼は昨日来ませんでした。
-
Das Kind ruft nach der Mutter.
子供は母親を呼びます。
-
Er hat sich über Anke geärgert.
彼はアンケに腹を立てました
-
Sind Innen- und Außenpolitik nicht von der Wirtschaft abhängig?
内政および外政は経済に左右されませんか?
-
Hast du schon mal vor Freude geweint?
君はかつて喜びのあまり泣いたことがありますか?
-
Sie kämpfen für den Frieden.
彼らは平和のために戦っています。
-
Ich habe mich über ihn geärgert.
私は彼に腹を立てました。
-
Er erinnert sich oft an seine Mutter.
彼はしばしば母のことを思い出します。
-
Sie freuen sich schon auf die Ferien.
彼らはもう休暇を楽しみにしています。
-
Mein Leben besteht nur aus Arbeit, Essen und Schlaf.
私の人生は働き、食べ、そして眠るだけです。
-
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Hilfe.
私はあなたの手助けに感謝いたします。
|
|