Chap 15 Futur [French Easy Step-by-Step]

  1. Parleras-tu au congrès le mois prochain ?
    Will you speak at the conference next month?
  2. Elles finiront leur projet ce soir.
    They will finish their project this evening.
  3. je ne vendrai jamais cette vieille [“vie-AY-e”] voiture!
    I will never sell this old car!
  4. On te rappellera ce soir,
    We (inf.) will call you (inf.) again this evening
  5. Achèteront-ils leurs skis samedi?
    Will they buy their skis Saturday?
  6. J’essaierai ce beau manteau.
    I will try on this beautiful coat.
  7. Je pense que tu préféreras ce restaurant-là.
    I think you will prefer that restaurant.
  8. si on ne pas s'adapter, on ne sera pas content
    if we do not adapt, we will not be happy
  9. j'ose [« jos »] croire que je puisse l'utiliser partout
    I dare to believe that I can use it everywhere
  10. vous serez encore à Boston demain
    you will still be in Boston tomorrow
  11. à cause des retards d'Air France
    because of Air France's delays
  12. Tu pourras me prêter la voiture quand tu rentreras
    You will be able to (can) lend me the car when you (will) get back
  13. qu'est-ce que ça veut dire en ...
    what does that mean in ...
  14. Comment ça se dit / s'ecrit en ...
    How is that said / written in ...
  15. si (if) is always in the present tense when the main clause verb is in the future
    si (if) is always in the present tense when the main clause verb is in the future
  16. Si tu veux, je prendrai le métro.
    If you [s.] want, I will take the metro.
  17. Si elle est libre, nous irons à Paris.
    If she is free, we will go to Paris.
  18. S’ils peuvent, ils nous aideront.
    If they can, they will help us.
  19. Si je pars, me suivras tu?
    If I leave, will you [s.] follow me?
  20. Me suivras / suivrais tu?
    Will you / would you [s.] follow me?
  21. Si j'ai l'argent, j'irai à Cuba cet été
    If I have the money, I’ll go to Cuba this summer
  22. elle viendra si nous l'invitons,
    She will come if we invite her
  23. dès que / aussitôt que
    as soon as
  24. Dès qu'il commencera à neiger, on rentreras
    As soon as it will start (starts) to snow, we ("on") will return (go home).
  25. Je partirai dès que j’aurai mon diplôme.
    I will leave as soon as I get my diploma.
  26. Quand elle arrivera, nous déjeunerons.
    When she gets here, we will [have] lunch.
  27. Quand j'arriverai chez toi, je t'attendrai.
    When I arrive [futur] at your [s.] place, I will wait for you.
  28. Il nous appellera dès qu'il arrivera.
    He will call us as soon as he arrives [futur.]
  29. Que ferez-vous le week-end prochain?
    What will you do next weekend?
  30. Ma femme et moi voyagerons / allons voyager en Serbie
    My wife and I will be travelling are going to travel Serbia
  31. on espère voir beaucoup de choses intéressantes
    we hope to see many interesting things
  32. nous apprendrons à faire du ski
    we will learn to ski
  33. Si vous ne travaillez pas demain
    If you [pl.] do not work tomorrow
  34. Je dormais / dormirai / dormirais_un peux
    I used to / I will / I would sleep a little
  35. Où serez-vous l’année prochaine?
    Where will you [pl.] be next year?
  36. Qui sait ?
    Who knows ?
  37. on passera plus de temps en Libye
    we will spend more time in Libya
  38. Nous serons fatigués de cette vie
    We will be tired of this life
  39. nous chercherons une île déserte!
    We will look for a deserted island!
  40. Conditionnel
    Conditional
  41. S'ils avaient le temps, ils voudraient voyager
    If they had [impf.] the time, they would like to travel
  42. Il ira / irait en Europe
    He will / would go to Europe
  43. nous viendrons / viendrions
    we will / would come
  44. je prendrais deux verres ...
    I would take two glasses ...
  45. elles seront / seraient heureuses
    they will / would be happy
  46. Me suivras / suivrais tu?
    Will you [s.] / would you follow me?
  47. Il nous a dit qu'il ferait les courses
    He told us that he would do the errands
  48. est-ce que vous reverriez ce film avec nous?
    would you [pl.] see this film again with us?
  49. si j'etais libre, je serais avec toi
    if I had been [impf.] free, I would be with you [s.]
  50. on savait qu'elle viendrait
    we knew [impf.] she would come
  51. s'il venait, elle serait heureuse
    if he came [impf.], she would be happy
  52. Si tu avais assez l'argent, voyagerais-tu?
    If you [s.] had [impf.] enough money, would you travel?
  53. Voyagerais-tu / voyageras-tu?
    Would you [s.] / will you travel?
  54. on aimerait / nous aimerions demander trois …
    we x2 would like to ask for three …
  55. Si vous le vouliez,
    If you [pl.] wanted it (past tense)
  56. je vous l'acheterais
    I would buy it for you [pl.]
  57. Si je pouvais, je ferais …
    If I could, I would [do] …
  58. Si j'avais su
    If I had known
  59. Si on avait / nous_avions su
    If we had known
  60. j'ai dû expliquer
    I had to explain
  61. Je suis là
    I'm there ("I'm here")
  62. si elles_avaient vu le probleme
    if they [f] had seen the problem
  63. j'aurais été à l'heure
    I would have been on time
  64. nous serions revenues / rentrées chez nous
    we would have returned [x2] home
  65. nous ne serions pas nous levés
    we would not have risen [got up]
  66. Tu devrais te détendre plus souvent
    You [s] should relax more often
  67. Vous devriez manger plus de légumes
    You [pl] should eat more vegetables
  68. On devrait manger plus sain
    We [one] should eat healthier [more healthy]
  69. je devrais essayer plus fort
    I should try harder
  70. … de devenir une meilleure personne
    … to become a better person
  71. Elle a visité toute la collection
    She visited the entire collection
  72. Elle a vu tous les musées
    she saw all the museums
  73. Elle a vu tout le musée
    she saw the whole museum
  74. elle a essayé marchander avec tous les vendeurs
    she tried haggling with all the sellers
  75. Elle a parcouru toute la vieille ville
    she traveled through/all over the old city
  76. j'ai mon propre livre
    I have my own book
  77. pour toucher un chèque
    to receive /collect a check
  78. j'aurais dû retirer de l'argent
    I should have withdrawn money
  79. avant de voyager
    before traveling
  80. la petite monnaie
    small change
  81. Je devais ouvrir un compte bancaire
    I had to open a bank account
  82. J'ai transféré l'argent il y a longtemps
    I tranfered the money a long time ago
  83. J'aurais dû aller à la banque avant maintenant
    I should have gone to the bank before now
  84. mon ancien compte
    my old account
  85. Je parle à la même personne
    I talk to the same person
  86. je retirerais de l'argent du DAB
    I would withdraw money from the ATM
  87. … à chaque fois que je vais à la banque
    … every time I go to the bank
  88. une vie satisfaisante
    a satisfying life
  89. par lequel on peut_aider les_autres personnes
    through which we can help other people
  90. quand_on meurt
    when we die
  91. on_ne peut pas prendre son_argent
    we can not take our money
  92. … de bénéficier en tant que citoyens
    … to benefit as citizens
  93. parce qu’on ne veut pas_habiter avec ses enfants tout_au long de sa vie
    because one does not want to live with one’s children all one’s life
  94. on doit travailler pluS que les français
    we must work more than the French
  95. Les vacances de Noël sont plus courtes que celles en France
    Christmas holidays are shorter than those in France
  96. nous recevons / on reçois seulement vingt jours de vacances / congés par_an
    we only receive twenty vacation / leave days per year
  97. nous_avons moins d'avantages que les français
    we have less advantages [privileges] than the French
  98. davantage d'eux
    more of them
  99. Enfin, à la fin de la journée,
    Finally, at the end of the day,
  100. tout le monde travaillerait moins s'ils le pouvaient
    everyone would work less if they could [it]
  101. les gens travaillent moins dans les climats chauds
    people work less in hot climates
  102. Ils n'ont pas la même culture que les_autres pays
    They do not have the same culture as other countries
  103. ils ont_une culture différente des_autres pays
    they have a culture different from other countries
  104. je jouirai de ma retraite
    I will enjoy my retirement
  105. Je serai profiter
    I will be enjoying
  106. la pension de retraite
    retirement pension
  107. Je voudrais profiter du reste de ma soirée
    I would like to enjoy the rest of my evening
  108. je mangerais mon dîner si ma femme l'a fini
    I would eat my dinner if my wife has finished it
Author
ahalin
ID
346080
Card Set
Chap 15 Futur [French Easy Step-by-Step]
Description
Chap 15 Futur [French Easy Step-by-Step] French Easy Step-by-Step http://fast24.ir/images/foot/1009.pdf
Updated