-
저는 이탈리아 요리가 좋습니다.
わたしはイタリア料理が好きです。
-
저는 일본어를 조금 압니다.
わたしは日本語が少しわかります。
-
오늘은 자녀의 생일이기 때문에, 일찍 돌아갑니다.
今日は子どもの誕生日ですから、早く帰ります。
-
-
아니요, 좋아하지 않습니다.
いいえ、好きじゃありません。
-
어떤 스포츠를 좋아합니까?
どんなスポーツが好きですか。
-
-
카리나 씨는 그림을 잘 그립니까? (잘하나요)
カルナさんは絵が上手ですか。
-
-
다나카 씨는 영어를 아시나요?
田中さんは英語がわかりますか。
-
아니요, 전혀 알지 못합니다.
いいえ、全然わかりません。
-
-
매일 아침 신문을 읽습니까?
毎朝新聞お読みますか。
-
-
아니요, 시간이 없기 때문에 읽지 않습니다.
いいえ、時間がありませんから、読みません。
-
어째서 어제 일찍 돌아갔습니까?
どうして昨日早く帰りましたか。
-
용무가 있었기 때문입니다.
用事がありましたから。
-
건강하십니까? (별일 없으시지요)
お元気ですか。
-
-
-
다음주 금요일 밤입니다.
来週の金曜日の晩です。
-
-
-
유감스럽지만, 친구와 약속이 있기 때문에...
残念ですが、友達と約束がありますから…
-
다음에 다시 부탁드립니다.
また今度お願いします。
-
-
-
-
영어를 별로 모릅니다.
英語があまりわかりません。
-
-
-
-
저 영화는 전혀 재미없습니다.
あの映画は全然おもしろくないです。
-
시간이 없어서 신문을 읽지 않습니다.
時間がありませんから、新聞をよみません。
-
왜 아침에 신문을 읽지 않습니까?
どうして朝新聞を読みませんか。
-
-
-
-
저는 스포츠를 좋아합니다.
私はスポーツが好きです。
-
산토스 씨는 요리를 잘합니다.
サントスさんは料理が上手です。
-
와트 씨는 일본어를 잘합니다.
ワットさんは日本語が上手です。
-
-
-
바쁘기 때문에, 티비를 보지 않습니다.
忙しいですから、テレビを見ません。
-
일본어를 모르기 때문에, 책을 읽지 않습니다.
日本語がわかりませんから、本を読みません。
-
-
아니오, 별로 좋아하지 않습니다.
いいえ、あまり好きじゃありません。
-
-
-
-
-
어떤 음료(마실 것)을 좋아합니까?
どんな飲み物が好きですか。
-
어떤 영화를 좋아합니까?
どんな映画が好きですか。
-
어떤 음악을 좋아합니까?
どんあ音楽が好きですか。
-
사토 씨는 노래를 잘합니다.
佐藤さんは歌が上手です。
-
밀러 씨는 노래를 잘하지 못합니다.
ミラーさんは歌が上手じゃありません。
-
마츠모토 씨는 테니스를 잘하지 못합니다.
松本さんはテニスが上手じゃありません。
-
야마다 씨는 요리를 별로 잘하지 못합니다.
山田さんは料理があまり上手じゃありません。
-
산토스 씨는 일본어를 알고 있습니까?
サントスさんは日本語がわかりますか。
-
네, 대충(대체로) 아는 편입니다.
はい、だいたいわかります。
-
야마다 씨의 부인께서는 프랑스어를 아십니까?
山田さんの奥さんはフランス語がわかりますか。
-
-
-
-
-
저는 월요일 정오에 사토 씨하고 역에서 약속이 있습니다.
私は月曜日12時に佐藤さんと約束があります。
-
저는 일요일 오전 9시에 시험이 있습니다.
私は日曜日午前9時に試験があります。
-
저는 화요일 오후 7시에 병원에 용무가 있습니다.
私は火曜日午後7時に病院へ用事があります。
-
수요일 오후 6시에 아르바이트가 있습니다.
水曜日午後6時にアルバイトがあります。
-
이번주 금요일에는 한가합니다. 아무 약속이 없습니다.
今週金曜日には暇です。なんの約束がありません。
-
시간이 없기 때문에, 택시로 갑니다.
時間がありませんから、タクシーでいきます。
-
영화를 좋아하기 때문에, 매일밤 봅니다.
映画語好きですから、毎晩見ます。
-
아내의 생일이기 때문에, 꽃을 삽니다.
妻の誕生日ですから、花を買います。
-
어째서 요리를 배우지 않습니까?
どうして料理を習いませんか。
-
요리를 못하기 때문입니다.
料理が下手ですから。
-
어째서 남편 분께서 테니스를 하지 않습니까?
どうしてご主人はテニスをしませんか。
-
부인이 스포츠를 싫어하기 때문입니다.
夫はスポーツが嫌いですから。
-
어째서 태국어 책을 샀습니까?
どうしてタイ語の本を買いましたか。
-
다음달에 태국에 가기 때문입니다.
来月タイへ行きますから。
-
어째서 어제 고베에 가지 않았습니까?
どうして昨日神戸へ行きませんでしたか。
-
일이 많이 있었기 때문입니다.
仕事がたくさんありましたから。
-
그럼, 일요일에 함께 먹을까요?
じゃ、日曜日一緒に食べませんか。
-
잠깐 빌려주시겠습니까?
ちょっと貸してください。
-
콘서트 티켓을 받았습니다.
コンサートのチケットを貰いました。
-
-
유감입니다만, 업무가 있기 때문에...
残念ですが、仕事がありますかな。
-
가부키 공연 티켓을 얻었습니다.
歌舞伎のチケットを貰いました。
-
일요일은 언제나 테니스를 합니다
日曜日いつもテニスをします。
-
마리아 씨는 한자를 전혀 모릅니다.
マリアさんは漢字が全然わかりません。
-
저 사람은 돈이 아주 많습니다.
あの人はお金がたくさんあります。
|
|