-
Café da manhã
Almoço
Jantar
- Frühstück (fruustuck)
- Mitttagessen
- Abendessen (Abend essen)
-
Entre 7:30 e 12:00
Zwischen (its visch en) halb acht und zwölf uhr.
-
O cereal
As frutas
A carne
O peixe
Os vegetais
O pão
A manteiga
O presunto
O queijo
- das Müsli
- das Obst
- das Fleisch
- der Fish
- das Gemüse (Gue muusa)
- das Brot (Bôôt) com um pouco de rr
- die Butter (buta)
- die Wurst (vust)
- der Käse (késa)
-
O Arroz
O macarrão
A batata
O ovo
A pêra
O bolo
A banana
- der Reis
- die Nudeln
- die Kartoffeln
- Der Eiar
- Die Birne
- Der Kuchen
- Die Bananen
-
O pão está gostoso. E também o bolo.
Der Brott schmeckt gut. Und der Kuchen (ku rren) auch (au rr)
-
Sim, mas as frutas não estão boas. Eu realmente gosto de comer frutas. Mas as maças não estão frescas. E as bananas também não.
Ja, aber das Obst ist nicht gut. Ich essen wirklich (vir kli xsch) gern Obst. Aber die Äpfel (Ép ful) sind nicht frisch. Und die Bananen auch nicht.
-
Aqui está uma pêra. As pêras estão muito boas.
Hier ist (hir ist) eine Birne. Die Birnen sind (zind) sehr (sear) gut.
-
Não obrigado. Ao invés disso irei comer outro ovo. Eu amo ovos!
Nein, danke. Ich esse lieber noch ein Ei (ai). Ich liebe Eier (ai ar)
-
Eu também. Os ovos aqui são realmente deliciosos.
Ich auch. Die Eiar hier sind wirklich lecker.
-
Suco de maçã
Sucos
Eu bebo muita água, todos os dias sete copos.
Eu prefiro comer cordeiro e macarrão
Eu gosto de beber vinho
- Apfelsaft (aftel zaaft)
- Säfte (zéfte)
- Ick trink viel wasser (vassar), jeden tag sechs Gläser (glé sar)
- Ich esse lieber Lamm und pasta.
- Ich trinkt gern Wein.
-
China - Chinês/chinesa
Rússia ...
Inglaterra ...
Alemanha ...
Japão ...
- China - Chinese/Chinesin
- Russland - Russe / Russin
- England Engländer / Engländerin
- Deutschland Deutscher / Deutche
- Japan (Iapan) - Japaner / Japanerin
-
100g de manteiga, 200g de geléia, 500 ml de leite, 1000g de farinha, 50g de Zucker
100 (gramm) Butter (butar), Zweihundert (dart) g Marmelade, fünfhundert ml (milliliter) Milch (milrri), (ein)tausend g Mehl(meal), 50g Zucker (zucar)
-
Para a massa, é preciso 1 kilo de farinha sem limão. Depois assar
Für die Teig braucht ihr ein Kilo Mehl ohne (one) Zitrone (itsitrôna). Dann bracken
-
Você faz uma massa
Ihr macht einen Teig
-
A massa para Berliner é fácil
Der Teig für Berliner ist einfach
-
Para a massa você precisa de um pote de geléia
Für den Teig braucht ihr ein Glas Marmelade
-
Eu realmente preciso de um limão?
Brauche ich wirklich eine Zitrone?
-
Eu ainda estou comendo um berlinense
Ich esse noch einen Berliner
-
Vamos assar uma torta de maçã
Backen wir einen Apfelkuchen
-
Claro! Nós também precisamos de maçãs. Sem as maçãs, não é bolo de maçã.
Klar! Wir brauchen auch Äpfel. Ohne die Äpfel ist es kein Apfelkuchen.
-
dois mil seiscentos e setenta e cinco
zweitausendsechshundert und fünfundsiebzig
-
Muito bem. Algo mais?
Sehr gern. Darf es sonst noch etwas sein?
-
Adeus
Formal
Informal
Informal Austria
Informal Suiça
- auf wiedersehen
- Tschüs
- Baba
- Ade
-
O que eu posso fazer por voce hoje?
was darf es denn heute sein?
-
As laranjas estão boas e os tomates estão bem frescos.
Die Orangen (Orrangen) sind sear gut und die Tomaten ganz frisch.
-
Como sempre diretamente ao navio?
Wie immer direkt zum Schiff?
|
|