Home
Flashcards
Preview
Chinês unidade10
Home
Get App
Take Quiz
Create
1. 到
dào
1.到
Chegar; partir; ir até (verbo /complemento de verbo)
2. 他 已经/經 到 家 了。
ta yǐding dào jia le。
2. 他 已经/經 到 家 了。
Ele já chegou em casa.
3. 我 到 學校 去。
wǒ dào xuéxiào qù。
3. 我 到 學校 去。
Eu estou indo para escola.
4. 長 太太 到 美國 去了。
zhang tàitai dào měiguó qùle。
4. 長 太太 到 美國 去了。
A senhora Zhang foi aos EUA.
5. 小孩子 都 很 喜歡 玩。
xiǎo házi dou hěn xǐhuan wán。
5. 小孩子 都 很 喜歡 玩。
(Lit.) Crianças todas muito gostar brincar.
Todas as crianças gostam de brincar.
6. 我 不要 跟 他 一塊 去 日本。
wǒ búyào gen ta yikuài qù riběn。
6. 我 不要 跟 他 一塊 去 日本。
(Lit.) Eu não quero com ele junto ir Japão.
Eu não quero ir com ele para o Japão.
7. 你的 名字 怎么/麼 写/寫?
nǐde míngzì zěnme xiě?
7. 你的 名字 怎么/麼 写/寫?
(Lit.) Seu nome como escreve?
8. 我 爸爸 是 坐 飞机/飛機 到 法國 去的。
wǒ bàba shì zuò feiji dào Fàguó qú de。
8. 我 爸爸 是 坐 飞机/飛機 到 法國 去的。
(Lit.) Meu pai estar sentado avião ir para França ir de.
Meu pai viajou para França de avião.
*坐= viajar sentado
9. 請坐
qǐng zuò
9. 請坐
Sente por favor; sentar
10. 他 說 坐 飛機 很 有意思。
ta shuo zuò feiji hěn yǒuyìsi。
10. 他 說 坐 飛機 很 有意思。
(Lit.) Ele disse viajar avião muito interessante.
Ele disse que viajar de avião é muito interessante.
11. 我 不喜歡 坐 船。
wǒ bùxǐhuan zuò chuán。
11. 我 不喜歡 坐 船。
Eu não gosto de viajar de barco.
12. 電影 票 一張 多少 錢?
diǎnyǐng piào yìzhang duoshǎo qián?
12. 電影 票 一張 多少 錢?
Quanto custa um ingresso para o cinema?
13. 那個 飯館 的 菜 怎麼 樣?
nage fànguǎ de cài zěnme yàng?
13. 那個 飯館 的 菜 怎麼 樣?
(Lit.) Este restaurante de comida como é?
Como é a comida neste restaurante?
14. 他 什麼 時候 去 美國?
ta shénme shíhòu qù měiguó?
14. 他 什麼 時候 去 美國?
(Lit.) Ele que horas ir EUA?
Quando ele vai para os EUA?
15. 回來
huílái
Retornar; vir de voltar
16. 回
huí
Retornar
17. 你 現在 要 回去 嗎?
nǐ xiànzài yào huíqù 麼?
17. 你 現在 要 回去 嗎?
(Lit.) Você agora quer ir embora?
Você quer ir embora agora?
18. 我 朋友 很 想 到 這 來。
wǒ péngyǒu hěn xiǎng dào zhè lái。
18. 我 朋友 很 想 到 這 來。
(Lit.) Meu amigo muito acha vir até aqui vir.
Meu amigo quer muito vir aqui.
19. 他 昨日 沒到 學校 來。
ta zuótian méidào xuéxiào lái。
19. 他 昨日 沒到 學校 來。
(Lit.) Ele ontem não chegar escola vir.
Ontem ele não veio para escola.
20. 昨天 晚上 你 唸書 了 嗎?
zuótian wǎnshàng nǐ niànshu le ma?
20. 昨天 晚上 你 唸書 了 嗎?
(Lit.) Ontem noite você estudou?
Ontem à noite você estudou?
21. 晚
wǎn
Estar atrasad@
22. 王 先生 不常 在 家 吃 晚飯。
Wang xiansheng bùcháng zài jia chi wǎnfàn。
22. 王 先生 不常 在 家 吃 晚飯。
(Lit.) Wang senhor não costuma na casa comer jantar.
O senhor Wang não costuma jantar em casa.
23. 今天 我 覺得 很 累。
jintian wǒ juéde hěn lèi。
23. 今天 我 觉/覺得 很 累。
(Lit.) Hoje eu sinto muito cansad@.
Hoje eu me sinto muito cansad@.
24. 他 很 累,所以 走 得 很 慢。
ta hěn lèi,suǒyǐ zǒu de hěn màn。
24. 他 很 累,所以 走 得 很 慢。
(Lit.) Ele muito cansado, por isso andar pode/deve devagar.
Ele esta muito cansado, por isso esta andando devagar.
25. 李 小姐 開車 開得 很 快。
Lǐ xiǎojiě kaiche kaide hěn kuài。
25. 李 小姐 開車 開得 很 快。
(Lit.) Lee senhorita dirigir abertamente muito rápido.
A senhorita Lee dirigi muito rápido.
26. 這 不可以 停 車。
zhè bùkěyǐ tíngche。
26. 這 不可以 停車。
(Lit.) Este não pode parar carro.
Aqui não pode estacionar carro.
27. 你 在 找 什麼?
nǐ zài zhǎo shénme?
27. 你 在 找 什麼?
(Lit.) Você em procurar o quê?
O quê você esta procurando?
28. 还/還好
háihǎo
28. 还/還好
Ok; nada de mais
29. 他 明天 早上 不做事。
ta míngtian zǎoshàng búzuòshì。
29. 他 明天 早上 不做事。
(Lit.) Ele amanhã pela manhã não trabalhar.
Amanhã de manhã ele não trabalha.
30. 早飯
zǎofàn
Café da manhã
31. 那個 學生 不是 從 日本 來 的。
nage xuésheng búshì cóng rìběn lái de。
31. 那個 學生 不是 從 日本 來 的。
(Lit.) Este estudante não é natal /vindo de Japão vir de.
Aquele estudante não veio do Japão.
32. 午飯
wǔfàn
Almoço
33. 午
wǔ
Tarde; meio-dia
34. 他 明天 上午 不能 來 這。
ta mìngtian shàngwǔ bùnéng lái zhé。
34. 他 明天 上午 不能 來 這。
(Lit.) Ele amanhã pela manhã não hábil vir este.
Amanhã de manhã ele não consegue vir aqui.
35. 中午
zhongwǔ
Tarde
36. 下午
xiàwǔ
Entardecer; noite
37. 我們 要 坐 火車 去。
wǒmen yào zuò huǒche qù。
37. 我們 要 坐 火車 去。
(Lit.) Nós querer viajar trem ir.
Nós queremos viajar de trem.
38. 從 我家 到 學校 有 很多 公共 汽車。
cóng wǒjia dào xuéxiào yǒu hěnduo gonggòng qìche。
38. 從 我家 到 學校 有 很多 公共 汽車。
(Lit.) Vindo de minha casa até escola há vários cidade ônibus.
Há vários ônibus vindos da minha casa até a escola.
39. 王 老師 已经/經 回國 了。
Wáng lǎoshi yǐjing huíguó le。
39. 王 老師 已经/經 回國 了。
(Lit.) Wang professor já retornou país.
O professor(a) Wang já retornou ao país dele.
40. 你 昨天 看見 珍妮 了 嗎?
nǐ zuótian kànjiàn zhenní le ma?
40. 你 昨天 看見 珍妮 了 嗎?
(Lit.) Você ontem viu Jenny passado ?
Você viu a Jenny ontem?
41. 今天
jintian
Hoje
42. 兩天
liǎngtian
Alguns dias
Author
homura
ID
336447
Card Set
Chinês unidade10
Description
Descrevendo viagem, traslado, frases compostas
Updated
2017-12-06T23:46:21Z
Home
Flashcards
Preview