Branchen und Unternehmensformen 1

  1. Wir haben in großem Umfang in die Montanindustrie Südafrikas investiert
    We have invested heavily in the mining industry in South Africa
  2. Kohenbergwerke in Yorkshire liefern einen großen Teil der britischen Kohle
    Coal mines in Yorkshire provide much of Britains's coal
  3. Die Nordseeölindustrie hat die Ölpreise erhöht
    the north sea oil industry has raised oil prices
  4. Der Großteil unserer Elektrizität kommt von dem kohlenkraftwerk, an dem Sie auf dem Weg hierher vorbeigefahren sind.
    The majority of our electricity comes from the coal-fired power station you drove past on your way here.
  5. Wir versuchen einen Handel mit dem nahegelegten Atomkraftwerk abzuschließen, um billige Elektrizität zu bekommen
    We are trying to close a deal for cheap electricity from the nuclear power station nearby
  6. Wir kaufen unsere Gerste direkt bei einigen Bauern aus der Gebend
    We buy our barley direct from several different farmers in the area
  7. Die agrarkrise wirkt sich in der Brauerilindustrie aus
    The agricultural crisis is effecting the brewing industry
  8. Unsere Papier verarbeitende Industrie hängt von der Holzindustrie ab
    Our paper processing busines is dependent upon the forestry industry
  9. Unsere Fabrik verarbeitet Fischabfälle zur Produktion von Düngemitteln
    Our factory reprocesses fish by products to produce fertillizer
  10. Als mittelständischer Betrieb sind wir stolz auf unser freundliches Arbeitsklima
    As a medium size enterprise, we are proud of our friendly working atmosphere
  11. Früher war mein Vater der Alleineigentürmer unseres Unternehmens
    My father used to be the sole owner of the names of our co-founders
  12. Könnte ich bitte den Besitzer sprechen?
    Could i please speak to the proprietor?
  13. Der Fabrikeigentürmer ist geschäftlich unterwegs
    The factory owner is away on business
  14. Die Muttergesellschaft der TEHV Gruppe ist heute ein enorm profitables Unternehmen
    The parent company of the TEHV group is today an extremely profitable enterprise
  15. Unsere Dachgesellschaft wurde 1997 gegründet
    Our holding company was founded in 1997
  16. Unser Unternehmen hat seinen Unternehmenssitz in Großbritanien aber wir haben Fabriken und Verkaufsstellen auf der ganzen Welt
    Our company is based in Britain, but we have factories and outlets all over the world
  17. Wir haben Filialen auf der ganzen Welt. Unsere wichtigsten Auslandsniederlassungen sind in Brasilien und Mexiko
    We have branches all over the world. Our most important branches abroad are in Brazil and Mexico
  18. Sie sind eies der größten multinationalen Unternehmen auf der ganzen Welt
    They are one of the largest multinationals in the world
  19. Unsere namhafteste Auslandsvertrateung hat ihren Geschäftssitz in Kanada
    Our most natable agency abroad is based in Canade.
  20. TEHV ist ein multinatioanler KOnzern
    TEHV is a multinational group
  21. Der private Sektor ist in den USA sehr viel stärker als der öffentliche Sektor
    The private sector in the USA is much stronger than the public sector
  22. Im Falle eines Bankrotts übernehmen wir nur besschränkte Haftung
    We have only limited liability in the event of the bankruptcy
  23. SIDA ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung
    SIDA is a private limited liability company
  24. Wir wurden 1993 zu einer Aktiengesellschaft umgewandelt
    We became a public limited company in 1993
  25. Ich habe unseren Großaktionären die Verkaufszahlen für 2013 geschickt
    I have sent our major share-holders our sales figures for 2013
  26. Die Aktionärsversammlung ist für nächste Woche geplant
    The shareholders meeting is due to take place next week
  27. Wie viele Teilnehmer wird die Jahreshauptversammlung haben?
    How many will attend the annual general meeting?
  28. Unser Unternehmen ist einer Kommanditgesellschaft
    Our company is a limited partnership
  29. Sie ist die jüngste Person, die jemals Juniorteilhaber in unserem Unternehmen geworden ist
    She is the youngest person ever to be made junior partner in the firm
  30. Wir überlegen uns, eine Partnerschaft mit ABC einzugehen
    We are considering going into partnership with ABC
  31. Unser Handelspartner hat uns bisher nicht wegen unserer Fabriken in Afrika kontaktiert
    Our trading partner has not been in contact regarding our factories in Africa
  32. Eine unserer Tochtergesellschaften ist fast ausschließlich im Nahen Osten ansässig
    One of our subsidiaries is based almost wohlly in the Far East
  33. AMV ist einer Tochtergesellschaft der TEHV Gruppe
    AMV is a subsidiary of the TEHV Group
  34. Wir hoffen, im Juli eine Videokoferenz mit den leitern aller unserr Tochtergesellschaften abhalten zu können
    We are hoping to arrange a video conference in July with the managers of all our subsidiaries
Author
huatieulans
ID
333139
Card Set
Branchen und Unternehmensformen 1
Description
Übung
Updated