ATM...3.xlsx

  1. V případě výskytu vody na RWY musí být k dispozici popis včetně hodnocení vrstvy vody v rozsahu:
    • VLHKÁ (DAMP) - povrch vykazuje změnu barvy v důsledku vlhkosti.
    • MOKRÁ (WET) - povrch je nasycen, ale nestojí na něm voda.
    • STOJÍCÍ VODA (STANDING WATER) - pro účely výkonnosti letounů, dráha, kde je více než 25 procent plochy povrchu dráhy (ať už se jedná nebo nejedná o odloučené plochy) v rámci požadované využité délky a šířky pokryto vodou o hloubce vrstvy větší než 3 mm.
    • 2.9.5 Musí být k dispozici informace o tom, že RWY nebo její část může být za mokra kluzká.
  2. Závazné informace o fyzikálních vlastnostech dráhového systému jsou publikovány v
    v AIP, AD 2.12
  3. Standardní rozměry pracovní plochy pro radiovýškoměr jsou
    min. 300m před práh dráhy, 60m na každou stranu od osy RWY (tj. 120x300 m)
  4. Pracovní plocha radiovýškoměru musí být zřízena
    před prahem dráhy pro přesné přiblížení
  5. Vyčkávací místo RWY musí být zřízeno tak, že
    pojíždějící letadlo nebo mobilní prostředek nemohou narušit (nenaruší) překážkovou plochu nebo rušit provoz radionavigačních prostředků (L14 3.12.3)
  6. Závazné informace o fyzikálních vlastnostech TWY jsou publikovány
    v AIP, AD 2.8
  7. Únosnost pojezdové dráhy musí být nejméně
    stejná jako únosnost RWY, jíž slouží, a to proto, že pojezdová dráha bude vystavena větší hustotě provozu a v důsledku pomalu pojíždějících nebo stojících letounů většímu zatížení než RWY, jíž slouží.
  8. Značení TWY, obratiště a stání letadel musí být barvy
    žluté
  9. Značení RWY musí být barvy
    bílé
  10. Výstražné značení se musí skládat
    a) z bílého nápisu b) z červeného pozadí c) ze žlutého okraje (z bílého nápisu "RWY AHEAD", červeného pozadí a žlutého okraje)
  11. V případě rovnoběžných RWY musí být poznávací číslo každé RWY doplněno dále uvedeným písmen/em/y v pořadí zleva doprava při pohledu ze směru přiblížení
    • - pro dvě paralelní RWY: „L“ „R“;
    • - pro tři paralelní RWY: „L“ „C“ „R“;
    • - pro čtyři paralelní RWY: „L“ „R“ „L“ „R“;
    • - pro pět paralelních RWY: „L“ „C“ „R“ „L“ „R“
    • nebo „L“ „R“ „L“ „C“ „R“; a
    • - pro šest paralelních RWY: „L“ „C“ „R“ „L“ „C“ „R“.
  12. Bezpečnostní značení odbavovací plochy musí být barvy
    mít nápadnou barvu, která kontrastuje s barvou stání letadla, přednostně červenou.
  13. Světelná sestupová soustava pro vizuální přiblížení musí být zřízena jako pomůcka pro přiblížení na RWY
    • bez ohledu na to, zda je RWY vybavena jinými vizuálními nebo nevizuálními pomůckami, jestliže je splněna jedna nebo více následujících podmínek:
    • a) RWY je používána proudovými letouny nebo jinými letouny s obdobnými požadavky na jejich vedení;
    • b) pilot kteréhokoliv typu letounu může mít potíže při rozhodnutí při přiblížení následkem:
    • 1) nevyhovujícího vizuálního vedení, které se vyskytuje při přiblížení nad vodní plochou nebo nad nevýrazným terénem za dne nebo při nedostatečném okolním osvětlení v přibližovacím prostoru za noci; nebo
    • 2) klamné informace vyvolané vlivem okolního terénu nebo sklonů RWY;
    • c) přítomnost objektů v přibližovacím prostoru může vyvolat vážné nebezpečí, sestupuje - li letoun pod stanovenou sestupovou rovinou, zejména neexistují-li žádné nevizuální nebo jiné vizuální prostředky poskytující výstrahu o takových objektech,
    • d) fyzické podmínky u obou konců RWY představují vážné nebezpečí v případě dosednutí letounu před prahem dráhy nebo jeho vyjetí za konec RWY;
    • e) terén nebo převládající meteorologické podmínky jsou takové, že letoun může být během přiblížení vystaven neobvyklé turbulenci.
  14. Standardní úhel sestupu je
  15. Denní překážkové značení objektů se skládá z
    červené a bílé barvy, nebo oranžové a bílé barvy
  16. Překážková návěstidla umístěná na mobilních prostředcích, souvisejících s pohotovostí
    musí vydávat modré záblesky (typ C, musí vydávat záblesky modré barvy (a ostatní umístěná na jiných mobilních prostředcích záblesky žluté barvy))
  17. Překážková návěstidla umístěná na ostatních mobilních prostředcích, souvisejících s obsluhou na stání/FOLLOW ME
    musí být nízké svítivosti typu D pro Follow me (žlutá barva)
  18. Značení nepoužitelnosti RWY musí být
    • Bílý protáhlý kříž 7.1.2 Značení nepoužitelnosti musí být umístěno na dočasně uzavřené RWY nebo pojezdové dráze nebo jejich části s výjimkou případu jejich krátkodobého uzavření, přičemž však je službami řízení letového provozu zajištěna dostatečná výstraha.
    • 7.1.2.1 Značky nepoužitelnosti musí být umístěny na dočasně uzavřené nezpevněné RWY nebo pojezdové dráze nebo jejich části s výjimkou případu jejich krátkodobého uzavření, přičemž však jezajištěna dostatečná výstraha jiným způsobem.
    • Umístění
    • 7.1.3 Na RWY musí být značení nepoužitelnosti umístěno na každém konci RWY, nebo její části
    • vyhlášené za uzavřenou a doplňkové značení musí být umístěno tak, aby vzdálenosti mezi značením nepřekročily 300 m. Na pojezdové dráze musí být značení nepoužitelnosti umístěno nejméně na každém konci pojezdové dráhy, nebo její uzavřené části.
    • 7.1.3.1 Na nezpevněné RWY musí být značky nepoužitelnosti umístěny na každém konci RWY nebo její části vyhlášené za uzavřenou. Na pojezdové dráze musí být značky nepoužitelnosti umístěny nejméně na každém konci pojezdové dráhy, nebo její uzavřené části.
  19. Značení nepoužitelnosti TWY musí být
    žluté barvy, tvar kříže (nebo viz předchozí otázka)
  20. Letištní pohotovostní plán musí být sestaven pro
    Každé letiště
  21. Letištní pohotovostní plán musí být ověřován prováděním
    • a) celoletištního cvičení mimořádných událostí v intervalech nepřesahujících dva roky a dílčími cvičeními mimořádných událostí v průběhu roku k zajištění, aby jakékoliv nedostatky zjištěné během celoletištního cvičení mimořádných událostí byly odstraněny; nebo
    • b) sérií modulových zkoušek zahájených během prvního roku a vyúsťujících v celoletištní cvičení mimořádných událostí v intervalu nepřesahujícím tři roky;
    • A vyhodnocován následně, nebo po skutečné mimořádné události, tak, aby byly odstraněny
    • jakékoliv nedostatky zjištěné během takových cvičení nebo skutečných událostí
  22. Kategorie letiště pro záchrannou a požární službu musí být odvozena od
    celkové délky a maximální šířky trupu letounu běžně používající letiště
  23. Zásahový čas na kteroukoliv část provozované RWY nesmí přesáhnout
    3 minuty
  24. Poloha nejméně jednoho ukazatele směru větru musí být vyznačena
    kružnicí o průměru 15 m se šířkou čáry nejméně 0,5 m, barvy kontrastní, přednostně bílé
  25. Pro dosažení potřebného kontrastu ukazatele směru větru musí být použita kombinace barev
    oranžové a bílé, nebo červené a bílé, a to v pěti střídavých pruzích, přičemž první a poslední pruh musí být tmavší barvy.
  26. Každé letiště musí být vybaveno
    nejméně jedním ukazatelem směru větru.
  27. Ukazatel směru větru musí být umístěn
    tak, aby byl viditelný z letících letadel nebo z letadel na pohybové ploše a aby při tom nebyl ovlivňován vzdušnými víry, vyvolanými blízkými objekty.
  28. RWY pro nepřesné přístrojové přiblížení je
    přístrojová RWY vybavená vizuálními prostředky a nevizuálním prostředkem zajišťujícím alespoň směrové vedení dostatečné pro přímé přiblížení
  29. RWY pro přesné přiblížení I. kategorie je
    RWY vybavená vizuálními prostředky a nevizuálními prostředky určená pro přistání po přístrojovém přiblížení typu B s výškou rozhodnutí (DH) ne menší než 60 m (200 ft) a buď s dohledností ne menší než 800 m anebo s dráhovou dohledností ne menší než 550 m.
  30. Postupy za podmínek nízké dohlednosti (LVP) jsou
    postupy používané na letišti k zajištění bezpečného provozu při přiblížení za provozních podmínek horších než standardní I. kategorie, jiných než standardní II. kategorie, II. a III. kategorie a při vzletech za podmínek nízké dohlednosti
  31. ICAO definuje poskytování AIS a leteckých map v:
    AIS = Annex 15, Mapy = Annex 4
  32. ICAO Annex 4 definuje povinnosti státu v oblasti:
    Leteckých map
  33. Účelem AIS je:
    Služba zřízená pro daný prostor působnosti, která je odpovědná za poskytování leteckých dat a leteckých informací potřebných pro bezpečnost, pravidelnost a hospodárnost letového provozu
  34. Integrovaný soubor leteckých informací se skládá z následujících částí:
    AIP, AIP SUP, AIC, NOTAM, PIB, Checklisty a seznamy platných NOTAMů
  35. ICAO Doc 8400 obsahuje:
    Letecký předpis Zkratky a kódy
  36. AIP má tyto části:
    AIP SUP, GEN, ENR, AD
  37. Informace o uzavření RWY na dva dny (bez grafiky) bude zveřejněna v:
    NOTAM
  38. AIRAC je:
    Regulovaný systém řízení leteckých informací, jehož účelem je v časovém předstihu informovat o událostech způsobujících význačné změny v provozní praxi. Tyto informace vstupují v platnost ve stanovených datech
  39. Datum uváděné na stránkách AIP je:
    Datum účinnosti
  40. Informace o LDA(Landing Distance Available) je uvedena v AIP části:
    AD
  41. Informace o provozní době letiště je publikována v AIP části:
    AD
  42. Informace o měřících jednotkách je uvedena v AIP části
    GEN
  43. Zakázané, omezené a nebezpečné prostory jsou publikovány v AIP části:
    ENR
  44. NOTAM je určen k oznámení informací:
    O zřízení, stavu nebo změně kteréhokoli leteckého zařízení, služby nebo postupů, nebo o nebezpečí, jejichž včasná znalost je nezbytná pro pracovníky, kteří se zabývají letovým provozem
  45. NOTAM Kód (Q) je určen pro:
    automatické zpracování NOTAM
  46. Dočasná změna informace uvedené v AIP je účinná od 18 SEP do 20 JUL následujícího roku bude publikována jako:
    AIP Supplement
  47. Předletový informační bulletin je:
    Přehled informací provozního významu připravený před letem z platných NOTAM
  48. V AIP je uvedena provozní doba AD od 07:00 UTC do 21:00 UTC. Účinný NOTAM uvádí provozní dobu stejného AD od 06:00 UTC do 20:00 UTC. Provozní doba AD je:
    06:00 - 20:00 UTC
  49. Správné dekódování NOTAM položky D) „0500-1400 EXC 10-13 AND SAT SUN“ je:
    v období účinnosti NOTAM od 0500 UTC do 1400 UTC vyjma 10. až 13. daného měsíce a sobot a nedělí
  50. Z pohledu délky platnosti dělíme data/informace AIS na:
    Statická a dynamická
  51. Komunikační frekvence TWR je publikována v AIP části:
    AD 2.18
  52. Tabulka východů/západů slunce je publikována v AIP část:
    GEN 2.7
  53. Seznam traťových radionavigačních zařízení je publikován v AIP část:
    ENR 4.1
  54. SNOWTAM je:
    NOTAM zvláštní série oznamující stanovenou formou nebezpečné podmínky na pohybové ploše způsobené sněhem, ledem, tajícím sněhem nebo stojící vodou původem ze sněhu, tajícího sněhu nebo ledu nebo jejich odstranění
  55. Oblastní službu řízení musí poskytovat
    Oblastní středisku řízení; nebo stanoviště poskytující přibližovací službu řízení v řízeném okrsku nebo řízené oblasti omezených rozměrů, které je určeno především pro poskytování přibližovací služby řízení, kde není zřízeno oblastní středisko řízení
  56. Pohotovostní službu v řízeném vzdušném prostoru a na řízených letištích poskytuje
    příslušná stanoviště řízení letového provozu
  57. Letovou informační službu v řízeném vzdušném prostoru a na řízených letištích poskytuje
    příslušná stanoviště řízení letového provozu
  58. Letový plán by měl být opraven nebo podle vhodnosti předložen nový, přesáhne-li zdržení vypočítaného času zahájení pojíždění řízeného letu o
    30 minut
  59. Řízení odlétávajícího letadla musí předávat stanoviště poskytující letištní službu řízení stanovišti poskytujícímu přibližovací službu řízení v případě, že převládají v blízkosti letiště meteorologické podmínky pro let podle přístrojů
    Ihned po vzletu, nebo když je letadlo v předepsaném bodě nebo hladině
  60. Stanoviště poskytující přibližovací službu řízení musí převzít řízení přilétávajících letadel, za předpokladu, že mu byla předána
    Po dosažení dohodnutého bodu, hladiny nebo času pro předání řízení a musí je řídit po celou dobu přiblížení k letišti
  61. Odpovědnost za řízení letadla musí být předána stanovištěm poskytujícím oblastní službu řízení v řízené oblasti stanovišti poskytujícímu oblastní službu řízení v sousední řízené oblasti
    V předpokládaném čase jeho přeletu společné hranice řízených oblastí stanoveném oblastním střediskem řízení, které letadlo řídí, nebo v takovém bodě, hladině nebo čase, jak bylo dohodnuto mezi těmito dvěma stanovišti
  62. Letový plán by měl být opraven nebo podle vhodnosti předložen nový, přesáhne-li zdržení vypočítaného času zahájení pojíždění neřízeného letu o
    60 minut
  63. Letová povolení se vydávají výhradně pro
    Urychlení toku a zajištění rozstupů letového provozu a zakládají se na známých provozních podmínkách, které ovlivňují bezpečnost provozu letadel
  64. Není-li letové povolení pro velitele letadla vhodné, může
    Letová posádka může žádat a, je-li to proveditelné, obdržet opravené povolení
  65. Jsou-li na letišti odletu podány letadlem letové plány pro různé úseky letu s mezipřistáním, nové letové povolení pro každou následující část letu
    Musí být vydáno
  66. Jsou-li na letišti odletu podány letadlem letové plány pro různé úseky letu s mezipřistáním může být vydáno letové povolení na celý let
    Avšak pouze po vzájemné koordinaci mezi dotčenými oblastními středisky řízení
  67. Stanoviště řízení letového provozu musí vydávat taková letová povolení, která jsou nezbytná pro
    Zabránění srážek a udržení rychlého a spořádaného toku letového provozu
  68. Provozní podmínky na jejichž základě se vydává letové povolení
    Zahrnují nejen letadla ve vzduchu a na provozní ploše, kde se poskytuje řízení, ale též jakýkoli provoz dopravních prostředků nebo ostatních překážek, které nejsou trvale instalovány na používané provozní ploše
  69. Letové povolení
    nezbavuje velitele letadla jakékoliv odpovědnosti v souvislosti s možným porušením používaných pravidel a předpisů
  70. Jestliže je hladina letadla hlášena vzhledem ke QNH, pak slovo „METRŮ“ nebo „STOP“ za číslicemi
    dle vhodnosti (L4444 II-20)
  71. Je-li v letovém plánu uvedeno, že počáteční část letu bude neřízený let a že následující část tohoto letu bude předmětem ATC, musí se letadlu oznámit, aby si od tohoto stanoviště ATC, v jehož prostoru bude řízený let zahájen
    Vyžádalo letové povolení
  72. Letadlům, v jejichž letových plánech se stanoví, že první část letu bude předmětem ATC a že následující část bude neřízeným letem, musí se, za normálních okolností, letadlu vydat povolení
    K bodu, nad nímž řízený let skončí
  73. Mez povolení se musí vyjádřit názvem
    Příslušného význačného bodu nebo letiště nebo hranicí řízeného prostoru
  74. Jestliže provozní podmínky nedovolují povolit požadovanou změnu letového plánu, musí se
    Musí se použít slova „NEJSEM SCHOPEN“ („UNABLE“). Jestliže to okolnosti dovolují, měla by se nabídnout alternativa tratě nebo hladiny
  75. Fráze "POVOLENO PO TRATI LETOVÉHO PLÁNU" se smí použít k vyjádření kterékoliv tratě nebo její části za předpokladu, že
    Že trať nebo její část je totožná s tou, která je uvedena v letovém plánu, a jsou udány dostatečné podrobnosti o směrování, aby bylo zaručeno, že letadlo poletí po takto stanovené trati
  76. ATC traťová povolení musí letová posádka
    Zopakovat řídícímu letového provozu
  77. Všechna povolení a příkazy pro vstup, přistání, vzlet z/od, vyčkávání v blízkosti křižování a zpětné pojíždění po dráze musí
    Zopakovat řídícímu letového provozu
  78. Příkazy týkající se hladin, kurzu a rychlosti musí letová posádka
    Zopakovat řídícímu letového provozu
  79. Je nutné, aby letová posádka opakovala dráhu v používání bez ohledu na to, zda byla přijata ATISem?
    Ano
  80. Řízení dopředné rychlosti na konečném přiblížení by se nemělo provádět po bodu ve vzdálenosti
    4 NM od prahu dráhy
  81. Stanovené rychlosti by při řízení dopředné rychlosti měly být v hladinách pod FL 250 vyjádřeny v násobcích hodnoty:
    10 kt IAS
Author
Anonymous
ID
332204
Card Set
ATM...3.xlsx
Description
ATM
Updated