Activator

  1. BLAME
  2. 1 to blame someone
  3. At first, everyone blamed the pilot for the crash.
    #По началу, все винили пилота в крушении.
  4. You can't blame everything on the government.
    #Нельзя во всем винить правительство.
  5. For many years I blamed myself for her death.
    #Многие годы я винил себя в ее смерти.
  6. How can you say it's my fault you lost your job?
    #Как ты можешь говорить, что это моя вина в том, что ты потерял работу?
  7. Don't try to put the blame on me!
    #Не пытайся вешать вину на меня!
  8. Richard still puts the blame for the divorce on his wife.
    #Ричард до сих пор считает жену виновной в разводе.
  9. Are you accusing me of telling lies?
    #Ты обвиняешь меня во лжи?
  10. West has been accused of murder.
    #Веста обвинили в убийстве.
  11. 2 to be blamed for something
  12. The other kids all ran off, and I was the one who got the blame.
    #Все другие дети убежали, а меня одного обвинили.
  13. I don't know why I always get the blame for everything.
    #Я не понимаю почему меня во всем винят.
  14. He was just a scapegoat - the people who were really responsible were his bosses in London.
    #Он был всего лишь козлом отпущения, действительно виновные люди были его босы в Лондоне.
  15. 3 to be responsible for something bad that has happened
  16. "The dog's gone." "It's your fault. You left the gate open."
    #"Собака убежала" "Это твоя вина, ты оставил калитку открытой"
  17. It's her own fault - she just shouldn't have married him.
    #Это ее собственная вина, ей не следовало выходить за него замуж.
  18. It's my fault that we're so late.
    #Я виноват в том, что мы опоздали.
  19. It's not the teachers who are to blame, it's the parents.
    #Виноваты не учителя, все дело в родителях.
  20. Some people think television is to blame for a lot of the problems in modern society.
    #Некоторые люди считают, что телевидение виновно во многих проблемах в современном обществе.
  21. The police are trying to find out who was responsible for the attack.
    #Полиция пытается установить кто был ответственнен за нападение.
  22. You mustn’t feel responsible for that.
    #Ты не должен чувствовать себя виновным за это.
  23. The truck driver was responsible for the crash.
    #Водитель грузовика был виновен в аварии.
  24. 4 to not be responsible for something bad that has happened
  25. Don't worry - it's not your fault.
    #Не переживай, это не твоя вина.
  26. She felt guilty, even though the accident wasn't her fault.
    #Она чувствовала себя виновной, хотя авария случилась не по ее вине.
  27. It wasn't her husband's fault that she felt so bored.
    #Это не была вина ее мужа в том что ей все наскучило.
  28. "I wish you'd stop walking around like that!" "I can't help it - I'm really nervous."
    #"Не ходил бы ты так кругами!" "Ни чего не могу поделать, я очень нервничаю."
  29. Dad can't help it if the car keeps breaking down.
    #Папа ничего не может сделать если машина продолжит ломаться.
  30. Hospital workers were not to blame for a nine-year-old's death.
    #Работники больницы не были виновны в смерти девятилетнего ребенка.
  31. The report said that no one was to blame for the accident.
    #В отчете говорилось, что никто не виноват в аварии.
  32. 5 to say that you are responsible for something bad that has happened
  33. It's not my fault and I don’t see why I should take the blame.
    #Это не моя вина и я не вижу причин брать вину на себя.
  34. She refused to take the blame for something she didn't do.
    #Она отказалась брать на себя вину за то чего не делала.
  35. The Chairman of the airline said he accepted/took full responsibility for the accident and immediately resigned.
    #Глава авиалиний заявил, что полностью принимает ответственность за проишествие и немедленно уходит в отставку.
Author
Konstantin
ID
331217
Card Set
Activator
Description
Activator Blame
Updated