Home
Flashcards
Preview
basisblok emoties
Home
Get App
Take Quiz
Create
Waarom ben je blij?
Limādā 'anti farḥāna?
لماذا انت فرحانة ؟
Ik ben blij omdat ik gewonnen heb.
'Anā farḥāna li'annī fuztu.
انا فرحانة لأني فزت
Ik ben blij omdat ik geslaagd ben voor het examen.
'Anā farḥāna li'annī najaḥtu fi l-'imtiḥān.
انا فرحانة لأني نجحت في الامتحان
Waarom is hij blij?
Limādā huwa farḥān?
لمذا هو فرحان؟
Hij is blij omdat hij getrouwd is met een lieve vrouw.
Huwa farḥān li'anna-hu tazawwaja bi-bint laṭīfa.
هو فرحان لأنه تزوج ببنت لطيفة
Hij is gelukkig omdat zijn kinderen lief zijn.
Huwa sa‘īd li'anna 'aṭfāl(a)hu luṭafā'.
هو سعيد لأن اطفاله لطفاء
Waarom is zij verdrietig?
Limādā hiya ḥazīna?
لماذا هي حزﻳﻨﺓ ؟
Zij is verdrietig omdat ze gebuisd is voor het examen.
Hiya ḥazīna li'anna-hā rasabat fi l-'imtiḥān.
هي حزينة لأنها رسبت في الأمتحان
Zij is verdrietig omdat haar man haar in de steek
liet.
Hiya ḥazīna li'anna zawj(a)-hā taraka-hā.
هي حزينه لأن زوجها تركها
Waarom is jouw vriend boos?
Limādā ṣadīq(u)-ka ġaḍbān?
لماذا صديقك غضبان؟
Hij is boos omdat hij zijn zin niet krijgt.
Huwa ġaḍbān li'anna-hu lā yaḥṣul ‘alā mā yurīd
هو غضبان لأنه لا يحصل على ما يريد
Hij is boos omdat hij ontslagen is.
Huwa ġaḍbān li'anna-hu 'uqīla/ fuṣila/ ṭurida min waẓīfat(i)-hi.
هو غضبان لأنه اقيل/فصل/ طرد من وظيفته
Waarom ben jij zo stil?
Limādā 'anta hādi' hā-kadā?
لماذا انت هادئ هكذا؟
Ik ben stil omdat ik verdrietig ben.
'Anā hādi' li'an-nī ḥazīn.
انا هادئ لأني حزين
Ik ben stil omdat ik naar een mooie film kijk.
'Anā hādi' li'an-nī 'atafarraj(u) ‘ala film jamīl.
انا هادئ لأني اتفرج على فلم جميل
Waarom is zij zo bang?
Limādā hiya ḫā'ifa hā-kadā?
لماذا هي خائفة هكذا؟
Zij is bang voor de zwarte slang.
Hiya ḫā'ifa min(a) l-ḥayya s-sawdā'.
هي خائفة من الحية السوداء
Zij is bang omdat ze niet van spinnen houdt.
Hiya ḫā'ifa li'anna-hā lā tuḥibb l-‘anākib
هي خائفة لانها لاتحب العناكب
Zij is bang omdat ze alleen is.
Hiya ḫā'ifa li'anna-hā waḥīda.
هي خائفة لأنها وحيدة
Waarom zijn jullie boos?
Limādā 'antum ġaḍbānūn?
لماذا انتم غضبانون؟
Wij zijn boos omdat de oorlog alles verwoest.
Naḥnu ġaḍbānūn li'anna l-ḥarb dammarat kull(a) say’(in).
نحن غضبانون لأن الحرب دمرت كل شئ
Waarom zijn jullie verdrietig?
Limādā 'antum ḫazīnūn/ ḥazānā?
لماذا انتم حزينون /حزانى ؟
Wij zijn verdrietig omdat we niet kunnen helpen.
Naḥnu ḥazīnūn/ ḥazānā li'anna-nā lā naqdir ‘ala l-musā‘ada.
نحن حزينون /حزانى لأننا لانقدر على المساعدة
Waarom zijn wij gelukkig?
Limādā naḥnu su‘adā’?
لماذا نحن سعداء؟
Wij zijn gelukkig omdat wij gezond zijn.
Naḥnu su‘adā’ li’anna-nā fī ṣiḥḥa jayyida.
نحن سعداء لأننا في صحة جيدة
Waarom zijn zij bang?
Limādā hum ḫā'ifūn?
لماذا هم خائفون ؟
Zij zijn bang omdat er sluipschutters op het dak zitten.
Hum ḫā'ifūn li'anna hunāka qannāṣa ‘ala l-satḥ.
هم خائفون لأن هناك قناصة يجلسون على السطح
Waarom ben gekomen?
Limādā ji'ta?
لماذا جئت؟
Ik ben gekomen omdat ik werk zoek.
(‘Anā) ji'tu li’an-nī 'abḥat ‘an ‘amal.
انا جئت لأني ابحث عن عمل
Ik ben gekomen om je vaarwel te zeggen.
(‘Anā) ji'tu li-'uwaddi‘(a)-ka.
انا جئت لأودعك
Waarom ben je weggegaan?
Limādā dahabti/ raḥalti?
لماذا ذهبت/رحلت ؟
Ik ben weggegaan omdat ik niet gelukkig was.
(‘Anā) dahabtu li'an-nī mā kuntu sa‘īda.
أنا ذهبت/رحلت لأني ماكنت سعيدة
Ik ben weggegaan omdat ik vrij wou zijn.
(‘Anā) dahabtu/raḥaltu li'an-nī 'aradtu (> arattu) 'an 'akūn(a) ḥurra/ṭalīqa.
أنا ذهبت/رحلت لأني اردت ان اكون حرة/طليقة
Ik ben weggegaan om de wereld te zien.
(‘Anā) dahabtu/raḥaltu li 'ara d-dunya.
أنا ذهبت/رحلت لأرى الدنيا
Waarom ben je teruggekomen?
Limādā raja‘ta?
لمذا رجعت؟
Ik ben teruggekomen omdat ik hier mijn hart verloren ben.
Limādā raja‘tu li'an-nī faqadtu (eig. faqattu) qalbī hunā.
انا رجعت لأني فقدت قلبى هنا
Daarom houd ik van deze plaats.
Li-dālika 'uḥibb hāda l-makān.
لذلك احب هذا المكان
Author
TraceyJordan
ID
32957
Card Set
basisblok emoties
Description
Basisblokken: blok I: emoties
Updated
2010-09-06T11:13:51Z
Show Answers
Home
Flashcards
Preview