-
Chci abys šel se mnou
I wanto you to go with me
-
Chtějí abychom jim věřili
They want us to believe them
-
Chtěli by,abyste byli na vánoce s nimi
They would like you to be with them for christmas
-
Chtěl bys, abych tady s tebou zůstala?
Would you like me to stay here with you?
-
Potřebuje aby mu přeložil tento dopis
He needs you to translate this letter for him
-
Prosím,řekni jí, ať si s tím nedělá starosti
Please tell her not to worry about it
-
Jak často ti musím říkat, abys to nedělal?
How often must I tell you not to do that?
-
Řekl jsem mu, aby tak tvrdě nepracoval
I told him not to work so hard
-
Musíš je poprosit aby nepřišli pozdě
You must ask them not to be late
-
Jsi ještě moc mladý na to, abys chodil do hospody
You are still too young to go to the pub
-
Byl moc opilý na to,aby se postavil.
He was too drunk to stand up.
-
Byla moc slabá na to, aby se dostala k telefonu
She was too weak to get to a/the telephone
-
Jsi moc nadaný na to,abys ztrácel čas v tomto zaměstnání
You´ re too talented to wasteyour time in this job
-
Jsem moc malý na to,abych na to dosáhl
I´m too short to reach it
-
Je moc chladno na to,abych šel ven na procházku
It´ s too cold to go out for a walk
-
Nikdy není moc pozdě na to,aby se člověk začal učit nový jazyk
It´ s never too late (for one) to start learning a new language
-
Jsi opravdu tak pitomý,abys tomu věřil?
Are you really stupid enough to believe that?
-
Nebyli dost silní na to,aby zvedli ten klavír
They weren´t strong enough to lift the piano
-
Neběžel jsem dost rychle abych chytl ten vlak.
I didn´t run fast enough to catch the train
-
Měl jsi příliš mnoho piva na to,abys řídil domů.
You´ve had too much beers to drive home.
-
Mám příliš mnoho práce,abych tím ztrácel čas.
I´ve got too much work to waste time on that/it
-
M8 příliš mnoho svých vlastních problémů na to,aby si dělala starosti také s námi
She´ s got too many problems of her own to wory about us too.
-
Nemám dost odvahy ani motivaci abych se ho zeptal
I haven´t got enough courage or motivation to ask him
-
Někdy je těžké smířit se s pravdou
The truth is sometimes hard to accept.
-
Najít práci není v těchto dnech snadné
Jobs aren´t easy to find these days
-
Ten kopec byl příliš strmý abychom ho vyšplhali
The hill was too steep to climb.
-
Ty důvody jsou příliš složité abych je vysvětlil
The reasons are too complex to explain
-
Ta silnice byla příliš rušná,abychom ji překročili
The road was too busy to cross.
-
Ten telefon je dost malý, abys ho nosil v kapse
This telephone is small enough to keep it in your pocket.
-
To víno není dost dobré,aby se podávalo na svatbě
This wine isn´t good enough to serve at a wedding.
-
Myslíš si, že ta voda je dost čistá na to,abychom ji mohli pít?
Do you think this water is clean enough to drink?
-
To moře je příliš studené abychom v něm plavali
The sea is too cold to swim in.
-
Ten plot byl příliš vysoký abychom přes něj přehlédli.
The fence was to high to look over.
-
Je to příliš zdrcující abych o tom mluvil
It´ s too unpleasant to talk about
-
Ta okna nebyla dost čistá aby bylo vidět skrz
The windows weren´t clean enough to see through
-
Ta konverzace byla příliš rychlá abychom ji sledovali
The conversation was too quick for us to follow
-
Ta porce byla příliš veliká abych ji dojedla
The portion was too large for me to finish.
-
Byl příliš rychlý na to,aby ho chytli.
He was too fast for them to catch
-
Co mi radíš,abych udělal?
What do you advise me to do?
-
Doktor mu poradil aby nejedl smažená jídla
Doctor advised him not to eat fried food.
-
Ten orchestr byl pozván,aby vystoupil na festivalu pražské jaro
The orchestra was invited to give a concert at the Prague Spring Festival
-
Nový ředitel nás povzbuzuje,abychom pracovali mnohem pilněji
Our new director encourages us to work much harder
-
Připomněl jsem mu, aby nikomu neříkal mé tajemství
I reminded him not to tell anyone my secret
-
Dávej pozor,abys neztratil ty peníze
Take care not to lose the money
-
Kapitán lodi poručil mužům, aby zahájili palbu
The ship´ s captain ordered the men to open fire
-
Zákon zakazoval,aby se v obchodech prodával tabák dětem
The law forbade shops to sell tobacco to children
-
Otevřela okno aby v místnosti vyvětrala
She opened the window to /in order to/so as to air the room
-
Zavolala sousedům,aby si postěžovala na hluk.
She called/phoned to neighbours to complain about the noise.
-
Natřeli jsme stěny na bílo, aby místnost vypadala větší
We´ve painted the walls white to make the room look bigger/larger
-
Otevřel tu krabici,aby se podíval co je uvnitř
He opened the box to see what was inside
-
Vem si deštník,ať nezmokneš
Take an umbrella so (that) you don´t get wet
-
Dej ten dopis na bezpečné místo, ať ho neztratíš
Put the letter in the safe place so (that) you don´t lose it.
-
Teple se obleč, ať nenastydneš.
Dress up warmly so (that) you don´t catch/get a cold
-
Vezmi si tričko, ať se nespálíš
Pu a T-shirt on so (that) you don´t get (sun)burnt.
-
Odešel předtím než přišla,aby zas nemusel poslouchat její stížnosti
- He left before she arrived/came so (that) he wouldn´t have to listen to her complaints again
- As not to/in order no to have to...
-
Snědl jsem ten koláč jen proto, abych se na něj nemusel dívat
- I ate the cake just:
- So (that) i wouldn´t have to look at it
- So as no to have to...
- In order not to have to...
-
Říkám Ti to teď, abys to nejdřív věděl ty
I´m telling you now so (that) you know first
-
Tvrdě pracuji, abychom si mohli dovolit exotickou dovolenou
I´ m working hard so (that) we can afford an exotic holiday
-
Vezmi si tyto falešné vousy, ať tě nepoznají
Put this false beard on so (that) they don´t recognize you.
-
Varuju tě před ní,abys věděl, jak se může chovat
I´ am warning you about her so (that) you know how she can behave
-
Schovej někde ten dárek, ať ho nenajde
Hide the present somewhere so (that) he doesn´t find it.
-
Čarodějnice dala princezně kouzelný nápoj, aby se zamilovala do mlynáře
The witch gave the princess a magic drink so (that) she would fall in love with the miller.
-
Utekl za roh, aby ho policista neviděl
He ran round the corner so (that) the policeman wouldn´t see him.
-
Koupil jsme lístky včera,abychom dnes večer nemuseli stát ve frontě
I bought the tickets yesterday so (that)we wouldn´t have to queue/ to stand in a queue this evening
-
Měl bys vzít tyto boty do opravny,abys je mohl znovu nosit
- You should take these shoes to the repair shop
- So (that) you can wear them again
- So as to be able to wear...
- In order to be able to wear...
-
Stěhuje se blíže k rodičům, aby je mohl častěji vídat
He´ s moving nearer his parents so (that) he can see them more often
-
Holčička si vylezla na tatínkova ramena, aby mohla vidět ten průvod
The little girl climbed up on(to) her father´ s shoulders so that she could see the parade.
-
Zavolám mu, abychom se mohli domluvit na další schůzce
I´ ll call/phone him so (that) we can arrange another meeting
-
Dal byste nám ještě pár příkladů, abychom si mohli procvičit novou gramatiku?
Would you give us a few more examples so (that) we can practise the new grammar?
-
Vyžehlím ty kalhoty teď, aby sis je dnes večer mohl vzít na sebe
I´ ll iron the trousers now so (that) you can wear them this evening
-
Pokračoval jsem s tou prací, aby si mohla odpočinout
I continued with the work so that she could have a rest
-
Zatáhla záclony aby do místnosti nikdo neviděl
She drew the curtains so that nobody could see into the room
-
Zhasli jsme, aby si mysleli, že nejsme doma.
We switched the lights off so that they would think we´ re not at home.
-
Musí vypadat nadšeně,aby si nemysleli, že tu práci nechce
He must look keen/enthusiastic so that they don´t think he doesn´t want the job
-
Dej tu vázu do skříně, ať nevidí, žes ji rozbil!
Put the vase in the cupboard so that he doesn´t see you have broken it!
|
|