voc allemand bordas chap 2 2

  1. Wir liegen auf der gleichen Wellenlânge. (ugs.)
    Nous sommes sur la même longueur d'ondes.
  2. Das ist Ansichtssache.
    Cest une question d'opinion.
  3. Er hat seinen Segen dazu gegeben. (ugs.)
    Il a donné son accord / sa bénédiction.
  4. Das ist eine Binsenwahrheit!
    Cest une vérité de La Palice !
  5. Das kann man wohl sagen!
    C'est le moins que l'on puisse dire !
  6. Das brauchen Sie mir nicht zu sagen
    A qui le dites-vous !
  7. Er hat ein Loblied auf ihn angestimmt.
    Il a chanté ses louanges.
  8. Missbilligung
    La désapprobation
  9. Das ist nicht ganz richtig.
    Ce n'est pas tout à fait exact.
  10. Ich verstehe, was Sie meinen, aber...
    Je comprends ce que vous voulez dire, mais...
  11. Das stimmt überhaupt nicht.
    C'est totalement faux.
  12. Das ist nicht wahr.
    Ce n'est pas vrai.
  13. Ich bin überhaupt nicht damit einverstanden!
    Je ne suis pas du tout d'accord !
  14. Da irrst du dich aber!
    Là, tu te trompes !
  15. Quatsch! / Blödsinn!
    N'importe quoi !
  16. Das ist doch glatter Unsinn!
    C'est vraiment n'importe quoi .
  17. Hier muss ich dir widersprechen.
    Là, je dois te contredire.
  18. Ich sehe diese Frage völlig anders!
    Je vois la question très différemment !
  19. Das steht nicht zur Diskussion!
    La question n'est pas là !
  20. Unsere Standpunkte sind weit voneinander entfernt.
    Nos points de vue sont très éloignés.
  21. Das kommt auf dasselbe hinaus.
    Ça revient au même.
  22. Du magst Recht haben, aber...
    Peut-être as-tu raison, mais...
  23. Das kann ich gar nicht nachvollziehen.
    Je ne suis pas du tout ce raisonnement.
  24. Ich kann nicht einsehen, dass...
    Je n'arrive pas à comprendre que...
  25. Das gefällt mir nicht!
    Ça ne me plaît pas
Author
dgros
ID
325726
Card Set
voc allemand bordas chap 2 2
Description
voc allemand bordas chap 2 2
Updated