-
-
-
The city has changed a lot in recent years.
#Город сильно изменился за последние несколько лет.
-
She's really changed since she went to college.
#Она очень изменилась с тех пор как пошла в колледж.
-
The caterpillar eventually changes into a beautiful butterfly.
#Гусеница наконец превращается в красивую бабочку.
-
In the 18th century, Britain changed from a mainly agricultural society to/into an industrial one.
#В 18ом веке, Великобритания превратилась из сельскохозяйственного в большей части общества в промышленное.
-
It was October; and the leaves on the trees were starting to change colour.
#Был октябрь и листья на деревьях начали менять цвет.
-
His mood suddenly altered and he seemed a little annoyed.(form.)
#Его настроение вдруг сменилось и казалось он немного раздражен. (офиц.)
-
The situation altered dramatically in 1919 when Mrs Thatcher came to power. (form.)
#Ситуация резко изменилась в 1919 когда Миссис Тетчер пришла к власти. (офиц.)
-
Ticket prices to New York vary, depending on the time of year.
#Цены на билет в Нью Йорк разнятся в зависимости от времени года.
-
Her income varies considerably from one month to the next.
#Ее доход значительно разнится от месяца к месяцу.
-
a story about a frog that turns into a prince
#рассказ про лягушку, которая превращается в принца. (совершенно другой)
-
A trip to the beach turned into a nightmare for a local family yesterday.
#Поездка на пляж обернулась кошмаром для местной семьи вчера. (совершенно другой)
-
In less than five years, he went from being art anarchist to being a member of the military government.
#Меньше чем за 5 лет он прошел путь от художественного анархиста до члена военного правительства.
-
His face went from pink to bright red.(inf.)
#Его лицо поменялось с розового на ярко красное. (разг.)
-
2 to make someone or something different
-
Unfortunately, there's nothing we can do to change the situation.
#К сожалению, мы ничего не можем поделать, что бы изменить ситуацию.
-
Being at college has changed her - she seems much more confident now.
#Учеба в колледже изменила ее, она выглядит на много увереннее сейчас.
-
The border was closed, and they were forced to alter their plans.(more form.)
#Граница была закрыта и им пришлось изменить планы. (более офиц.)
-
You can alter the colour and size of the image using a remote control. (more form.)
#Вы можете изменить цвет и размер изображения дистанционным пультом. (более офиц.)
-
The new boss said he intended to make a few changes.
#Новый начальник сказал, что собирается сделать некоторые изменения.
-
The manufacturer has agreed to make one or two changes to/in the computer's design.
#Производитель согласился внести одно или два изменения в дизайн компьютера.
-
plans to reform the voting system (law, system, organization)
#планы реформировать выборную систему (закон, систему, организацию)
-
Many people think that the abortion laws should be reformed. (law, system, organization)
#Многие люди думают, что законы запрещающие аборты нужно изменить. (закон, систему, организацию)
-
How much would it cost to adapt/modify the existing equipment?
#Сколько будет стоить улучшение(модернизация) существующего оборудования?
-
a modified version of the original computer program
#улучшенная версия оригинальной компьютерной програмы
-
You can adapt/modify the recipe to suit your own requirements.
#Вы можете улучшить рецепт, что бы удовлетворить свои требования.
-
The toilet facilities have been specially modified/adapted for use by people in wheelchairs.
#Оборудование для туалета было специально улучшено для пользования людьми в инвалидных колясках.
-
3 to make something completely different
-
When she smiled, her face was completely transformed.
#Когда она улыбнулась, ее лица полностью изменилось. (полностью быть измененным в лучшую сторону)
-
In the last 20 years, Korea has been transformed into a major industrial nation.
#За последние 20 лет Корея превратилась в крупнейшую индустриальное государство. (полностью быть измененным в лучшую сторону)
-
We're planning to turn the study into an extra bedroom.
#Мы планируем переделась учебную комнату в еще одну спальню. (полностью изменить)
-
He turned Ajax into the most successful football team in Europe.
#Он сделал Аджакс самой успешной футбольной командой в Европе. (полностью изменить)
-
Computers have revolutionized the way we work.
#Компьютеры координально изменили то как мы работаем. (полностью и навсегда)
-
-
flexible working hours
#Гибкие рабочие часы
-
Your schedule should be flexible enough to cope with interruptions or unexpected tasks.
#Твое расписание должно быть достаточно гибким, что бы справляться с прерываниями или незапланированными задачами.
-
-
She found it hard to get used to all the changes at home.
#Ей было не просто привыкнуть ко всем изменениям в доме.
-
A lot of people are frightened of change.
#Многие люди боятся перемен.
-
House plants are often sensitive to changes in the temperature.
#Очень часто домашние растения чувствительны к перепадам температуры.
-
1989 was a year of great political change in Eastern Europe. (social/economic/political/technological change)
#1989 год стал годом больших политических перемен в восточной Европе.
-
There have been big/major changes in the way people learn languages.
#Произошли большие изменения в том как люди стали изучать языки.
-
For most ordinary workers, the new tax laws represent a change for the worse/better.
#Для большинства простых рабочих, новые законы по налогооблажению являются изменением в худшую сторону/лучшую.
-
Did you notice any alteration in the patient's behaviour?
#Вы заметили какие-либо изменения в поведении пациента? (небольшие изменения)
-
We've made one or two small alterations, but the basic design remains the same.
#Мы сделали пару небольших изменений, но общий дизайн не изменился. (небольшие изменения)
-
After a few minor alterations, the proposal was accepted.
#После нескольких небольших изменений предложение было принятым.
-
The Socialists have promised a program of radical social reform.
#Социалисты пообещали программу координальной социальной реформы.
-
Moving to a different school can be a major upheaval for young children.
#Перевод в другую школу может быть большой непростой переменой для маленьких детей. (за рамки комфорта)
-
The recent civil war caused enormous social and economic upheaval.
#Последняя гражданская война привела к невероятным социальным и экономическим изменениям (за рамки комфорта)
-
6 to change where you live, what you do etc
-
Alex will be changing schools in September.
#Алекс пойдет в другую школу в сентябре.
-
Would you mind changing places/seats so I can sit next to my girlfriend?
#Вы не против поменяться местами, что бы я мог сидеть рядом со своей девушкой?
-
Britain only recently changed from the old system of weights and measures to the metric system.
#Великобритания только недавно перешла со старой системы весов и измерений на метрическую.
-
Karen doesn't live here any more - she's moved.
#Карен здесь больше не живет, она переехала.
-
We moved to Memphis when I was eight.
#Мы переехали в Мемфис когда мне было 8 лет.
-
The new offices should be ready for the company to move into very soon.
#Новые офисы должны быть готовы для заезда компании очень скоро.
-
She converted to Catholicism at the time of her marriage.
#Она перешла в католицизм во время ее замужества.
-
7 to change your plans, opinions, or decisions
-
Are you still coming out tonight, or have you changed your mind?
#Ты все еще идешь гулять сегодня вечером или уже передумала?
-
I've changed my mind about Terry - he's actually a pretty nice guy.
#Я поменял свое отношение к Терри, он вообще то очень хороший парень.
-
At first she was very interested in the idea, but then seemed to have second thoughts.
#Пр началу ее очень заинтересовала эта идея, но позже кажется засомневалась.
-
Martin was having second thoughts about accepting the job.
#Мартин сомневался выходить ли на эту работу.
-
She's postponed the wedding - I wonder if she's getting cold feet.(inf.)
#Она отложила свадьбу, интересно, она испугалась.(съехала/сдрефила/засомневалась разг.)
-
We had to work hard to persuade her, but she finally came around.
#Мы с таким трудом убеждали ее, а она в итоге решила иначе.
-
Give him time, and I'm sure he'll come around to your point of view.
#Дай ему время и я уверен он придет к такому же мнению как у тебя.
-
8 willing to change your ideas, opinions, or the way you do something
-
Many employers say women are more flexible and better at team-work than men.
#Многие работадатели говорят, что женщины более гибкие и лучше в командной работе чем мужчины.
-
Ken says he can be flexible about what time we start tomorrow.
#Кен говорит, что завтра он может подстроиться по времени когда мы начнем.
-
Children are often more adaptable than adults.
#Дети часто проще адаптируются чем взрослые.
-
I'm not sure Ken's adaptable enough to take a job abroad.
#Я не уверен, что Кен достаточно легко адаптируется, что бы поехать работать за границу.
-
9 not changing and always the same
-
The accident left her with permanent brain damage.
#После аварии у нее постоянное повреждение мозга.
-
a permanent job
#постоянная работа
-
We're hoping to find a permanent solution to the problem.
#Мы надеемся навсегда решить эту проблему.
-
Workers are paid a fixed rate per hour.
#Работникам платят фиксированную почасовую ставку.
-
The classes begin and end at fixed times.
#Уроки начинаются и заканчиваются в определенное время.
-
An animal’s fur helps it to maintain a constant body temperature.
#Мех животного помогает ему поддерживать постоянную температуру тела. (про кол-во, уровень)
-
The noise level remained constant throughout the day.
#Уровень шума оставался постоянным в течении всего дня. (про кол-во, уровень)
-
They drove along at a steady 80 kilometres per hour.
#Они ехали с постоянной скоростью 80 км/ч. (про кол-во, процесс)
-
a steady improvement
#постоянное улучшение (про кол-во, процесс)
-
The standard of living has been rising steadily for 20 years.
#Уровень жизни постоянно улучшался за 20 лет. (про кол-во, процесс)
-
Fuel prices have become more stable after several increases last year.
#Цены на топливо стали более стабильными после нескольких повышений в прошлом году. (больше не изменялся)
-
His temperature remained stable throughout the night.
#Его температура не менялась на протяжении всей ночи. (больше не изменялась)
-
10 unwilling to change your ideas or opinions
-
Mary didn't like admitting she was wrong - she could be very stubborn at times.
#Мэри не любила признавать, что не права. Она могла быть очень упрямой временами.
-
He's too old and set in his ways to change now.
#Он очень стар и твердо убежденный на своем (закоренелый/неисправимый), что бы сейчас измениться.
-
-
In the mountains the weather is very changeable.
#В горах погода очень изменчива.
-
Regular drug users often experience changeable moods and panic attacks.
#Те кто постоянно принимают наркотики испытыват перемены настроения и панические атаки.
-
The price of fruit tends to be very variable. (changing according to the situation)
#Цены на фрукты всегда очень меняются.
|
|