-
-
-
Children can sometimes be very cruel.
#Дети иногда могут быть очень жестокими.
-
I think it's cruel to keep dogs locked up inside all day.
#Я думаю, что это жестоко держать собак в заперти целый день.
-
Women prisoners were treated especially cruelly.
#К женщинам заключенным относились с особой жестокостью.
-
These men are ruthless terrorists and will kill anyone who tries to stop them.
#Эти люди - беспощадные террористы и они убьют любого, кто попытается их остановить. (жестокий, имеющий цель, готовый на все)
-
the ruthless dictator, Adolf Hitler
#беспощадный/жестокий диктатор, Адольф Гитлер. (жестокий, имеющий цель, готовый на все)
-
All political opponents were ruthlessly executed.
#Все политические оппоненты были безжалостно казнены. (жестокий, имеющий цель, готовый на все)
-
Andrea's father was a real sadist.
#Отец Андреа был настоящим садистом.
-
He took a sadistic pleasure in embarrassing her in front of her friends.
#Он получал садистское наслаждение стыдя ее перед ее друзьями.
-
The head teacher was a violent and sadistic man.
#Старший учитель был жестоким человеком с садистскими наклонностями.
-
2 cruel punishments/ behaviour
-
Lyle was always playing cruel jokes on his little sister.
#Лайл всегда жестоко шутил над своей младшей сестрой.
-
The electric chair is possibly the cruelest method of execution.
#Электрический стул, возможно, самый жестокий вид смертной казни.
-
the barbaric treatment of civilians in the concentration camps
#варварское отношение к гражданам в концентрационных лагерях
-
To most people, the custom of stoning criminals to death seems absolutely barbaric.
#Для большинства людей, обычай забрасывания преступников камнями до смерти кажется крайне варварским.
-
Walter's wife left him because of his cruelty.
#Жена Вольтера ушла от него из-за его жестокости.
-
She has campaigned against cruelty to farm animals for the past 20 years.
#Последние 20 лет она выступала против жестокого обращения с фермерскими животными.
-
a woman who had suffered abuse from her husband for many years
#женщина, страдавшая от грубости своего мужа многие годы (жестокость по отношению к тому, о ком нужно заботиться)
-
There has been an increase in the number of cases of child abuse.
#Было увеличение кол-ва случаев грубого отношения с детьми.(жестокость по отношению к тому, о ком нужно заботиться)
-
a victim of sexual abuse
#жертва сексуального домогательства
-
3 to treat someone cruelly
-
Teachers at the school were often accused of being cruel to the children in their care.
#Учителей в школе часто обвиняли в жестоком обращении с детьми под их руководством.
-
My father abused us for years.
#Мой отец грубо относился к нам многие годы.
-
Erica runs a hostel for women who have been abused by their husbands.
#Эрика управляет приютом для женщин, которые страдали от грубого обращения своих мужей.
-
He was accused of sexually abusing five children.
#Его обвинили в сексуальной связи с пятью детьми.
-
Countries all over Europe have persecuted gypsies for centuries.
#Страны по всей Европе преследовали цыган веками.
-
Jewish families were relentlessly persecuted.
#Еврейские семьи беспощадно (неустанно/неумолимо) преследовались.
-
They left the country to escape persecution.
#Они покинули страну, что бы избежать преследования.
-
A group of girls would bully the younger kids, and force them to give them money.
#Группа девушек запугивала младших детей и заставляла их отдавать деньги.
-
He killed himself after being bullied at school.
#Он убил себя после запугиваний в школе.
-
a campaign to put an end to bullying in schools
#акция направленная на то, что бы покончить с запугиванием в школах
|
|