-
-
1 when you continue to do something
-
We will continue our struggle for independence.
#Мы продолжим нашу борьбу за независимость.
-
She continued to live in the same room after Benny left.
#Она продолжала жить в той же комнате после того как Бенни уехал.
-
Despite all the warnings, many people continue to smoke.
#Несмотря на все предупреждения, многие люди продолжают курить.
-
My teacher advised me to continue with my studies.
#Моя учитель посоветовала мне продолжить заниматься.
-
She ignored my question and carried on/went on talking.
#Она проигнорировала мой вопрос и продолжила говорить.
-
They obviously hate each other - I don t know why they go on/carry on living together.
#Очевидно, что они друг друга ненавидят, не знаю почему они продолжают жить вместе.
-
Carry on/Go on with your work.
#Продолжай свою работу.
-
They decided to go on/Carry on with their meeting instead of going to lunch.
#Они решили продолжить собрание вместо того, что бы пойти на обед.
-
Keep (on) driving till you come to a crossroads.
#Продолжай ехать пока не доедешь до перекрестка.
-
We were all tired but we knew we had to keep(on) moving.
#Мы все были уставшие, но знали, что нам нужно продолжать двигаться.
-
If you keep (on) trying, I'm sure you'll get what you want.
#Если вы продолжите стараться, уверен, ты добьешься чего хочешь.
-
He's 35 and he's still living with his parents.
#Ему 35 и он все еще живет с родителями.
-
You're not still working, are you?
#Ты все еще не работаешь, не так ли?
-
Why are you still wearing your sweater? It's really hot in here.
#Почему ты все еще в свитере? Здесь очень жарко.
-
He always tried to maintain the old family traditions. (written)
#Он всегда старался сохранять старые семейные традиции. (письм.)
-
It is important that the US maintains its relationship with China.(written)
#Очень важно, что бы США поддерживали отношения с Китаем. (письм.)
-
2 when something continues to happen
-
The good weather seems likely to continue.
#Очень на то похоже, что хорошая погода продолжится.
-
We don't know how long the strike will continue.
#Мы не знаем как долго будет продолжаться забастовка.
-
The war continued for another two months.
#Война продолжалась еще два месяца.
-
Several people have lost work, and this will continue to happen(continue happening) until we get the computer system fixed.
#У нескольких человек пропала работа, и это будет продолжаться пока мы не починим комьютерную систему.
-
The concert lasted all day.
#Концерт длился весь день.
-
It's not certain how long the ceasefire will last.
#Нет определенности как долго будет длиться прекращение огня.
-
The meeting lasted until lunchtime.
#Собрание длилось до обеда.
-
The history lesson dragged on for another hour.
#Лекция по истории тянулась еще час.
-
How long does this TV show go on for?
#Как долго длится это теле-шоу?
-
The party went on till/untill three in the morning.
#Вечеринка продолжалась до трех ночи.
-
The noise went on and on - it was driving us crazy.
#Шум все продолжался, это сводило нас с ума.
-
3 to continue to be the same as before
-
The library stays open until 8pm on Fridays.
#Библиотека работает до 8 вечера по пятницам.
-
It will stay cold/warm for the next few days.
#Будет тепло/холодно в ближайшие несколько дней.
-
Remain silent/calm/loyal(formal)
#Сохранять молчание/спокойствие/верность (офиц.)
-
She remained calm and waited till he had finished shouting at her.(formal)
#Она сохраняла спокойствие и ждала пока он не перестанет на нее кричать (офиц.)
-
Would the audience please remain seated. (formal)
#Аудитория, пожалуйста, не вставайте со своих мест. (офиц.)
-
Remain a secret/mystery/problem (formal)
#Оставаться секретом/тайной/проблемой (офиц.)
-
The details of his death remain a closely guarded secret. (formal)
#Детали его смерти остаются строго охраняемой тайной. (офиц.)
-
His doctors say that his condition remains the same.(formal)
#Его доктора говорят, что его состояние остается прежним. (офиц.)
-
They remained friends after their divorce. (formal)
#Они остались друзьями после развода. (офиц.)
-
At the age of 50, Marlene was still a beautiful woman.
#В возрасте 50 лет, Марлен все еще была красивой женщиной.
-
She still has that rusty old car.
#У него все еще хранит ту ржавую старую машину.
-
I'm still confused. Would you explain it again?
#Я все еще не понимаю. Можете еще раз объяснить?
-
4 to continue after stopping
-
After a short time the rain stopped and the game continued.
#Спустя немного дождь прекратился и игра продолжилась.
-
Can we continue this discussion later?
#Мы можем продолжить обсуждать это позже?
-
When Andrew completed his military service, he continued writing his book.
#Когда Эндру окончил службу в армии, он продолжил писать свою книгу.
-
It's one o'clock now-shall we carry on/go on after lunch?
#Уже час дня, продолжим после обеда?
-
Go on, I'm listening.
#Продолжай, я слушаю.
-
The doctor looked up from her desk for a moment and then went on/carried on writing.
#Врач на немного оторвала взгляд от стола и затем продолжила писать.
-
As soon as Mr. Saunders gets back we'll carry on/go on with the meeting.
#Как только мистер Сандерс вернется, мы продолжим собрание.
-
Do you want me to go on with my story?
#Хотите, что бы я продолжил рассказ?
-
Melanie made herself a cup of coffee and went back to her reading.
#Мелани налила себе чашку кофе и продолжила чтение.
-
5 continuing for a long time
-
The north coast has had several days of continuous rain.
#На северном побережье несколько дней шли дожди.
-
Education does not stop when you finish school - it's a continuous process.
#Учеба не заканчивается с окончанием школы, это длительный процесс.
-
Radio Moscow played solemn music continuously throughout the day.
#Радио Москвы продолжали проигрывать торжественную музыку в течении дня.
-
He suffered constant pain in the months before his death.(unpleasant)
#Он страдал от постоянной боли несколько месяцев перед своей смертью
-
The refugees live in constant fear of being attacked. (unpleasant)
#Беженцы живут в постоянном страхе, что на них нападут.
-
We need to be constantly aware of the risk of accidents.(unpleasant)
#Мы должны постоянно знать о рисках возможных проишествий.
-
She talked non-stop for over an hour.
#Она не переставала говорить больше часа.
-
48 hours of non-stop rain
#48 часов беспрерывного дождя
-
There has been a steady increase in the number of students going to college.(change or improvement)
#Наблюдался стабильный прирост числа студентов учащихся в колледже.
-
a steady drop in road accidents (change or improvement)
#Постоянный спад дорожных проишествий.
-
The divorce rate has risen steadily since the 1950s. (change or improvement)
#Уровень разводов постоянно рос с начала 1950-х.
-
The fighting went on week after week and there seemed no end to it.
#Борьба продолжалась неделями и казалось ей нет конца.
-
She sits at home day after day, waiting for a message from her husband.
#Она днями сидит дома, в ожидании письма от своего мужа.
-
Security guards watch the fence around the clock/day and night.
#Сторожевые охраняют забор круглосуточно.
-
She nursed him day and night/around the clock until he recovered.
#Она ухаживала за ним круглые сутки пока он не выздоровел.
|
|