-
CONNECTED/ NOT CONNECTED
-
1 to be connected with something
-
The police want to talk to people who saw anything that might be connected with the crime.
#Полиция хочет поговорить с людми, которые что-либо видели, что могло бы быть связанно с преступлением.
-
Most of my problems were related to work.
#Большинство моих проблем были связанны с работой.
-
The two languages are closely related/connected.
#Оба языка очень взаимосвязь.
-
Achievement at school is closely connected with a child's home life.
#Достижения в школе очень зависят от домашней обстановки ребенка.
-
Diet and health are strongly/closely linked.
#Диета и здоровье тесно взаимосвязанны. (напрямую)
-
Drug dealing has always been closely linked with/to organized crime.
#Наркоторговля всегда была тесно связанна с организованной преступностью. (напрямую)
-
I don’t know much about his job, but it has something to do with finance.
#Я не много знаю об этой работе, но она как-то связанна с финансами. (разг.)
-
"What's wrong with your car?" "I'm not sure. I think it's something to do with the starter motor."
#Что с твоей машиной? не уверен. Думаю, что-то связанно со стартером.
-
2 something that connects two facts, events, or people
-
How can the weather affect the way people vote? I don't see any connection.
#Как может погода влиять на то как люди голосуют? Не вижу взаимосвязи.
-
The link between smoking and lung cancer has been definitely proved.
#Связь между курением и раком легких была четко доказана.
-
the connection between sports and gambling
#связь между спортом и азартными играми
-
The firm has formed a trading link with Japan.
#Фирма сформировала торговые отношения с Японией.
-
Do they think her murder has any connection with her political activities?
#Они считают, что ее убийство как-то связанно с ее политической деятельностью?
-
the relationship between poverty and crime
#взаимоотношение между бедностью и преступностью
-
3 connected with the subject you are talking about
-
Make sure that everything you write in your answer is relevant.
#Убедитесь, что то что вы пишете в ответе относится по существу.
-
We can't make a decision until we have all the relevant information.
#Мы не можем принять решения пока у нас не будет всей информации относящейся к делу.
-
I don't think your arguments are relevant to this discussion.
#Не думаю, что ваши возражения относятся к теме обсуждения.
-
4 not connected with someone or something
-
The two diseases seem similar, but they are not related/connected in any way.
#Обе болезни кажутся схожими, но они никак не взаимосвязанны.
-
Is this group connected with any political party?
#Эта группа связанна с какой-нибудь политической партией?
-
Those boxes are/have nothing to do with me. (spoken)
#Те коробки ко мне не имеют никакого отношения. (разг.)
-
Your age has nothing to do with your ability to do the job. (разг)
#Ваш возраст не имеет никакого отношения к вашим способностям выполнять работу.
-
The first chapter of the book seems to have no connection with the main story.(written)
#Первая глава книги кажется не имеет никакой связи с главным сюжетом. (письм.)
-
The two robberies are said to be unrelated/unconnected. (formal)
#Оба грабежа, говорят, не взаимосвязанны (офиц.)
-
Most of his books seem completely unconnected/unrelated to real life. (formal)
#Большинство его книг кажутся не имеют никакого отношения к реальной жизни. (офиц.)
-
5 not connected with the subject you are talking about
-
She kept asking irrelevant questions.
#Она продалжала задавать вопросы не по теме.
-
His age is irrelevant, as long as he can do the job.
#Его возраст не имеет никакого отношения , покуда он может выполнять работу.
-
What you are saying is true, but it's totally/completely irrelevant.
#То что ты говоришь-правда, но это совсем не относится к делу.
-
"Is she married or single?" "That's completely beside the point - the question is, will she make a good teacher?"
#Она замужем или одинока? Это к делу не имеет никакого отношения, вопрос в том, какой из нее будет учитель? (разг)
-
So your dad's ill? What does that have to do with our holiday plans?
#Так твой отец болен? Какое это отношение имеет к нашим планам на отпуск? (разг.)
|
|