-
-
1 careless, so that accidents happen
-
a careless driver
#неосторожный водитель
-
the careless handling of explosives
#небрежное обращение со взрывчатыми веществами
-
The airline was accused of being careless about security.
#Авиакомпанию обвинили в беспечности относительно безопасности.
-
Someone had carelessly dropped a lighted cigarette end into the wastebasket.
#Кто то легкомысленно бросил зажженный бычок в мусорную корзину.
-
I'm sorry about your vase - Rob's such a clumsy boy!
#Сожалею о вашей вазе, Роб такой неуклюжий мальчик!
-
Paula always felt clumsy when she had to serve food to people.
#Паула всегда чувствовала себя неуклюже когда ей приходилось разносить еду людям.
-
a large man with big, clumsy hands
#большой мужчина с неуклюжими/неповоротливыми/грубыми руками.
-
I got up clumsily knocking against the table.
#Я встал и неуклюже постучал по столу.
-
irresponsible parents who allow their teenage children to stay out all night!
#безответственные родители, которые позволяют своим детям подросткам не спать всю ночь!
-
It was an irresponsible practical joke that might have caused serious injury.
#Это был несерьезный розыгрыш, который мог привести к серьезной травме.
-
The driver of the car was arrested for reckless driving. (written)
#Водитель автомобиля был арестован за неосторожную езду. (письм.)
-
a reckless disregard for human life (writ.)
#беспечное пренебрежение человеческой жизнью (письм.)
-
young men recklessly risking their lives in a dangerous sport (writ.)
#молодые люди беспечно рискующие жизнью в опасном спорте (письм.)
-
Negligence is a word used especially by lawyers. (law)
#Халатность- слово используемое особенно юристами.
-
a case of medical negligence, in which a doctor has made some serious mistakes
#случай врачебной неосторожности/халатности, в которой доктор допустил грубые ошибки
-
You can claim compensation if your injury is a result of your employer's negligence.
#Ты можешь потребовать компенсацию если твоя травма произошла в результате халатности работадателя.
-
The court said that the teacher had been negligent in not reporting the accident.
#Суд постановил, что учитель был неосмотрительным и не собщил о случившемся.
-
2 careless, so that you make mistakes
-
I made a few careless mistakes.
#Я сделал несколько ошибок по невнимательности.
-
All the excitement had made him careless, and he left the house without locking the door.
#Из-за всего восхищения он стал беспечным и не закрыл в доме дверь.
-
It was very careless of you to leave your purse lying on the desk.
#Было так неосмотрительно с твоей стороны оставить сумочку лежать на столе.
-
He had carelessly switched off his computer without saving the data.
#Он неаккуратно выключил компьютер и не сохранил инфомацию.
-
Most accidents are entirely due to carelessness
#Большинство проишествий случаются в целом из-за невнимательности.
-
As a student, he was brilliant but sloppy.
#Как ученик он был выдающимся, но неаккуратным.
-
The company's failure was blamed on sloppy management.
#В неудаче компании обвинили небрежное/ленивое руководство.
-
3 when you decide too quickly
-
I'm sure she won't do anything rash - she's such a sensible girl.
#Я уверен, она не сделает ничего необдуманно, она очень чуткая девушка.
-
Don't make any rash promises that you may regret later.
#Не далай необдуманных обещаний, о которых можешь пожалеть позже.
-
I rashly offered to lend her the money.
#Я безрассудно предложил ей одолжить деньги.
-
I think I may have been a little hasty. I shouldn't have accused him of lying.
#Думаю, я немного поспешил. Мне не следовало обвинять его во лжи.
-
Don't make any hasty decisions.
#Не делайте поспешных решений.
-
He later admitted that he might have acted a little hastily.
#Позднее он признал, что он возможно действовал немного спешно.
|
|