-
-
still
silencieux, silencieuse
-
-
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
La parole est d'argent et le silence et d'or. prov
-
Was ist das? Ich höre Geräusche.
Qu'est-ce que c'est? J'entends des bruits.
-
Sei bitte ruhig. Ich höre die Nachrichten.
Tais-toi, s'il te plaît. J'écoute les infos.
-
-
ein sehr feines Gehör haben
avoir l'ouïe très fine
-
auditiv, Hör-
auditif, auditive
-
schwerhörig
malentendant, -e
-
Schwerhörige(r)
un malentendant, une malentendante
-
-
Gehörlose(r)
un sourd, une sourde
-
Er ist stocktaub.
Il est sourd comme un pot. loc
-
taubstumm sein
être sourd-muet, sourd-muette
-
Taubstumme(r)
un sourd-muet, une sourd-muette
-
Taubheit, Gehörlosigkeit
la surdité
-
-
Es/Das riecht gut/schlecht.
ça sent bon/mauvais.
-
-
Geld stinkt nicht.
L'argent n'a pas d'odeur. loc
-
probieren, schmecken, kosten
goûter
-
-
Das schmeckt nach Apfel.
ça a un goût de pomme.
-
berühren, anfassen
toucher
-
Rühr es nicht an!
N'y touche pas!
-
-
Ich rieche nichts, ich habe Schnupfen.
Je ne sens rien, j'ai un rhume.
-
Pfui Teufel, dieser Fisch riecht/stinkt.
Beurk! Ce poisson sent.
-
Du riechst nach Tabak.
Tu sens le tabac.
-
Riech mal an diesen Blumen, sie riechen sehr gut/schlecht.
Viens sentir ces fleurs, elles sentent très bon/mauvais.
-
-
-
-
Ich bin nicht müde.
Je n'ai pas sommeil.
-
-
Aufwachen, Erwachen; Wecker
le réveil
-
-
-
|
|