-
-
Nach-, Familienname
le nom de famille
-
-
-
Wie heisst du?
- Comment t'appelles-tu?
- Comment tu t'appelles?
-
Herr
monsieur; messieurs pl
-
-
Frau Martin, geborene Dupont
Madame Martin, née Dupont
-
Fräulein
mademoiselle; mesdemoiselles pl
-
-
Ich wohne in einem neuen Haus.
J'habite une maison neuve.
-
Ich wohne in Paris.
J'habite à Paris.
-
Anschrift, Adresse
l'adresse f
-
Wohnsitz, Wohnort
un domicile
-
ohne festen Wohnsitz
sans domicile fixe
-
Adresse und Telefonnummer
les coordonnées fpl; fam
-
Gib mir Pauls Adresse und Telefonnummer.
Donne-moi les coordonnées de Paul.
-
-
-
Avenue, Prachtstrasse
une avenue
-
Boulevard, Ring(strasse)
un boulevard
-
-
-
Es ist in der Rue Rambuteau Nr.6.
C'est au numéro 6 de la rue Rambuteau.
-
Ich bin Martine auf der Strasse (in der Stadt) begegnet.
J'ai rencontré Martine dans la rue.
-
Vorsicht, auf der (Land)Strasse gibt es Glatteis.
Attention, il y a du verglas sur la route.
-
Familien-, Personenstand
la situation de famille
-
-
-
-
-
-
(jdn) heiraten (2)
- se marier (avec qn)
- épouser qn
-
Sie liess sich kirchlich trauen.
Elle s'est mariée à l'église.
-
Sie hat meinen Bruder geheiratet.
Elle s'est mariée avec mon frère.
-
jdn mit jdm verheiraten
marier qn avec/à qn
-
Sie haben ihre Tochter mit dem Sohn eines Grossindustriellen verheiratet.
Ils ont marié leur fille au fils/avec le fils d'un gros industriel.
-
Céline hat ihren Chef geheiratet.
Céline a épousé son chef.
-
Familienstand; persönliche Daten; Standesamt
l'état civil m
-
Dieses Formular muss auf dem Standesamt unterschrieben werden.
Il faut aller faire signer ce formulaire à l'état civil.
|
|