The flashcards below were created by user
echched
on FreezingBlue Flashcards.
-
Estoy ahorrando para comprarme un portátil
Ich spare gerade, um mir einen Laptop zu kaufen
-
Estamos ahorrando para comprarnos un coche nuevo
Wir sparen gerade, um uns ein neues Auto zu kaufen
-
Hemos ahorrado para comprarnos una casa
Wir haben gespart, um uns ein Haus zu kaufen
-
Hago deporte para mantenerme en forma
Ich mache Sport, um fit zu bleiben
-
Como mucha fruta para mantenerme sano
Ich esse viel Obst, um gesund zu bleiben
-
Como pocas cosas dulces para mantenerme delgada
Ich esse wenig Süßes, um schlank zu bleiben
-
Trabajo menos para pasar más tiempo en casa
Ich arbeite weniger, um mehr Zeit zuhause zu verbringen
-
Ahora trabajo a tiempo parcial para pasar más tiempo con mis hijos
Ich arbeite jetzt Teilzeit, um mehr Zeit mit meinen Kindern zu verbringen
-
Mi madre trabajaba a tiempo parcial para pasar más tiempo con nosotros
Meine Mutter hat Teilzeit gearbeitet, um mehr Zeit mit uns zu verbringen
-
No he dicho nada para evitar problemas
Ich habe nichts gesagt, um Probleme zu vermeiden
-
No se lo he dicho a nadie para evitar preguntas
Ich habe es niemanden gesagt, um Fragen zu vermeiden
-
Él no se lo ha contado a nadie para evitar preguntas incómodas
Er hat es niemanden erzählt, um unangenehme Fragen zu vermeiden
-
Me estoy esforzando para sacar buenas notas
Ich strenge mich an, um gute Noten zu bekommen
-
Me estoy esforzando para conseguir una beca
Ich strenge mich an, um ein Stipendium zu bekommen
-
Él se está esforzando para conseguir un aumento de sueldo
Er strengt sich an, um eine Gehaltserhöhung zu bekommen
-
Corrí para no perder el autobús
Ich habe gerannt, um den Bus nicht zu verpassen
-
Tengo que darme prisa para no perder el vuelo
Ich muss mich beeilen, um den Flug nicht zu verpassen
-
Tenemos que darnos prisa para no volver a perder el tren
Wir müssen uns beeilen, um den Zug nicht wieder zu verpassen
-
Date prisa para no llegar tarde
Beeil dich, um nicht zu spät zu kommen
-
Tengo que darme prisa para no llegar tarde
Ich muss mich beeilen, um nicht zu spät zu kommen
-
Tienen que darse prisa para no llegar tarde
Sie müssen sich beeilen, um nicht zu spät zu kommen
-
Voy a bajar la música para no molestar a los vecinos
Ich werde die Musik leiser machen, um die Nachbarn nicht zu stören
-
He bajado la música para no molestar a mi compañero de piso
Ich habe die Musik leiser gemacht, um meine Mitbewohner nicht zu stören
-
He apagado la música para no molestar a mi madre
Ich habe die Musik ausgemacht, um meine Mutter nicht zu stören
-
Me estoy esforzando para no perder mi empleo
Ich strenge mich an, um meinen Job nicht zu verlieren
-
Tengo que esforzarme para no perder mi trabajo
Ich muss mich anstrengen, um meine Arbeitsstelle nicht zu verlieren
-
Tenemos que esforzarnos para no perder el partido de fútbol
Wir müssen uns anstrengen, um das Fußballspiel nicht zu verlieren
-
No me pongo al sol para no quemarme
Ich gehe nicht in die Sonne, um keinen Sonnenbrand zu bekommen
-
Abrígate para no coger un resfriado
Zieh dich warm an, um keine Erkältung zu bekommen
-
Me abrigo para que no me duela la garganta
Ich ziehe mich warm an, um kein Halsweh zu bekommen
-
¿Qué puedo hacer para evitarlo?
Was kann ich tun, um das zu vermeiden?
-
¿Lo has hecho para evitar problemas?
Hast du das getan, um Probleme zu vermeiden?
-
¿Lo has hecho todo para evitar una pelea?
Hast du alles getan, um einen Streit zu vermeiden?
-
¿Qué has hecho para conseguir la beca?
Was hast du gemacht, um das Stipendium zu bekommen?
-
¿Qué tengo que hacer para conseguir el trabajo?
Was muss ich machen, um die Arbeitsstelle zu bekommen?
-
¿Hay que reservar con antelación para conseguir una mesa?
Muss man früh reservieren, um einen Tisch zu bekommen?
-
¿Haces mucho deporte para mantenerte en forma?
Machst du viel Sport, um fit zu bleiben?
-
¿Qué hace usted para mantener la salud?
Was machen Sie, um gesund zu bleiben?
-
¿Qué comes para mantenerte delgado?
Was isst du, um schlank zu bleiben?
-
¿Hace usted mucho deporte para no engordar?
Machen Sie viel Sport, um nicht dich zu werden?
-
¿Comes mucha verdura para no ponerte enfermo?
Isst du viel Gemüse, um nicht krank zu werden?
-
¿Qué hay que hacer para hacerse rico?
Was muss man tun, um reicht zu werden?
-
¿Qué haces para descansar?
Was machst du, um dich auszuruhen?
-
¿Te echas la siesta los fines de semana para descansar?
Machst du am Wochenende einen Mittagsschlaf, um dich auszuruhen?
-
¿Te gusta escuchar música para descansar?
Hörst du gerne Musik, um dich auszuruhen?
-
Trabajo mucho para conseguir un aumento de sueldo
Ich arbeite viel, damit ich eine Gehaltserhöhung bekomme
-
Él se esfuerza para conseguir una beca
Er strengt sich an, damit er ein Stipendium bekommt
-
Trabajé duro para que mis hijos recibieran una buena educación
Ich habe hart gearbeitet, damit meine Kinder eine gute Ausbildung bekommen
-
Quiero darle dinero (a ella) para que se compre algo bonito
Ich will ihr Geld geben, damit sie sich etwas Schönes kauft
-
Mi madre me ha dado dinero para que me compre unos zapatos nuevos
Meine Mutter hat mir Geld gegeben, damit ich mir neue Schuhe kaufe
-
Le he dado dinero (a él) para que se compre libros
Ich habe ihm Geld gegeben, damit er sich Bücher kauft
-
Le he regalado un viaje a mi madre para que se relaje
Ich habe meiner Mutter eine Reise geschenkt, damit sie sich entspannend kann
-
Le he regalado una noche en la ópera (a ella) para que se relaje
Ich habe ihr einen Operablen geschenkt, damit sie sich entspannen kann
-
Él le ha regalado un masaje a ella para que se relaje
Er hat ihr eine Massage geschenkt, damit sie sich entspannen kann
-
He estado ahorrando para que mis hijos puedan ir a la universidad
Ich habe gespart, damit meine Kinder auf der Uni gehen können
-
Estoy ahorrando para que podamos irnos de vacaciones
Ich spare, damit wir in den Urlaub fahren können
-
Él está ahorrando para que sus hijos puedan ir a un buen colegio
Er spart, damit seine Kinder auf eine gute Schule gehen können
-
Hago footing a menudo para poder participar en la maratón
Ich gehe oft jogging, damit ich den Marathon mitmachen kann
-
Él ha entrenado mucho para poder participar en la competición
Er hat viel trainiert, damit er bei dem Wettbewerb mitmachen kann
-
Hemos trabajado duro para poder participar en la competición
Wir haben hart gearbeitet, damit wir bei dem Wettbewerb mitmachen können
-
Te llevo para que no llegues tarde
Ich fahre dich, damit du nicht zu spät kommst
-
Le llevé para que no llegara tarde
Ich habe ihn gefahren, damit er nicht zu spät kommt
-
Él me llevó para que no llegara tarde
Er hat mich gefahren, damit ich nicht zu spät komme
-
Come sano para no enfermar
Iss gesund, damit du nicht krank wirst
-
Comemos mucha fruta para no enfermar
Wir essen viel Obst, damit wir nicht krank werden
-
Ella tiene que comer más fruta para no enfermar
Sie muss mehr Obst essen, damit sie nicht krank wird
-
Te llamo para que no se te olvide la cita
Ich rufe dich an, damit du deinen Termin nicht vergisst
-
Llámala para que no se le olvide la entrevista
Ruf sie an, damit sie das Vorstellungsgespräch nicht vergisst
-
Él me llamó para que no me olvidara del cumpleaños
Er hat mich angerufen, damit ich den Geburtstag nicht vergesse
-
La he avisado para que no se preocupara
Ich habe ihr Bescheid gesagt, damit sie sich keine Sorgen macht
-
Ella siempre le avisa para que no se preocupe
Sie sagt ihm immer Bescheid, damit er sich keine Sorgen macht
-
Avísanos para que no nos preocupemos
Sag uns Bescheid, damit wir uns keine Sorgen machen
-
Abrigo a mis niños para que no se resfríen
Ich ziehe meine Kinder warm an, damit sie keine Erkältung bekommen
-
No comas tanto o te dolerá la tripa
Iss nicht so viel, damit du keine Bauchschmerzen bekommst
-
Le pongo bufanda a mi hija para que no coja dolor de garganta
Ich ziehe meiner Tochter einen Schal an, damit sie kein Halsweh bekommt
-
¿Estudias tanto con tus hijos para que consigan una beca?
Lernst du so viel mit deinen Kindern, damit sie ein Stipendium bekommen?
-
¿Trabajas tan duro para conseguir un aumento de sueldo?
Arbeitest du so hart, damit du eine Gehaltserhöhung bekommst?
-
¿Hay que reservar con antelación para conseguir una mesa?
Muss man früh reservieren, damit man einen Tisch bekommt?
-
¿Puedes traer huevos para hacer una tarta?
Bringst du bitte Eier mit, damit ich einen Kuchen backen kann?
-
¿Puedes traer harina para hacer una tarta?
Kannst du Mehl mitbringen, damit ich einen Kuchen backen kann?
-
¿Has traído azúcar para hacer la tarta?
Hast du Zucker mitgebracht, damit ich den Kuchen backen kann?
-
¿Sueles ir a hacer footing con tu marido para que se mantenga en forma?
Gehst du oft mit deinem Mann jogging, damit er fit bleibt?
-
¿Comes mucha fruta para mantenerte delgada?
Iss du viel Obst, damit du schlank bleibst?
-
¿Les da usted mucha verdura a sus hijos para que estén sanos?
Geben Sie Ihren Kindern viel Gemüse, damit sie gesund bleiben?
-
¿Podría usted enviarme el formulario para que me inscriba?
Könnten Sie mir das Formular schicken,damit ich mich einschreiben kann?
-
¿Podría enviarme un correo electrónico para que él se inscriba?
Schicken Sie mir eine Email, damit er sich einschreiben kann?
-
¿Puede usted enviarnos los papeles para inscribirnos?
Können Sie uns die Papiere schicken, damit wir uns einschreiben können?
-
¿Me llamas para que no me olvide de la entrevista?
Rufst du mich an, damit ich das Vorstellungsgespräch nicht vergesse?
-
¿Podría usted llamarle para que no se olvide de nuestra cita?
Können Sie ihn anrufen, damit er unseren Termin nicht vergisst?
-
¿Me envías un correo electrónico para que no se me olvide el cumpleaños?
Schickst du mir eine Email, damit ich den Geburtstag nicht vergesse?
|
|