Willkommen - Buch 28 Sektion 03

The flashcards below were created by user echched on FreezingBlue Flashcards.

  1. Estoy ahorrando para comprarme un portátil
    Ich spare gerade, um mir einen Laptop zu kaufen
  2. Estamos ahorrando para comprarnos un coche nuevo
    Wir sparen gerade, um uns ein neues Auto zu kaufen
  3. Hemos ahorrado para comprarnos una casa
    Wir haben gespart, um uns ein Haus zu kaufen
  4. Hago deporte para mantenerme en forma
    Ich mache Sport, um fit zu bleiben
  5. Como mucha fruta para mantenerme sano
    Ich esse viel Obst, um gesund zu bleiben
  6. Como pocas cosas dulces para mantenerme delgada
    Ich esse wenig Süßes, um schlank zu bleiben
  7. Trabajo menos para pasar más tiempo en casa
    Ich arbeite weniger, um mehr Zeit zuhause zu verbringen
  8. Ahora trabajo a tiempo parcial para pasar más tiempo con mis hijos
    Ich arbeite jetzt Teilzeit, um mehr Zeit mit meinen Kindern zu verbringen
  9. Mi madre trabajaba a tiempo parcial para pasar más tiempo con nosotros
    Meine Mutter hat Teilzeit gearbeitet, um mehr Zeit mit uns zu verbringen
  10. No he dicho nada para evitar problemas
    Ich habe nichts gesagt, um Probleme zu vermeiden
  11. No se lo he dicho a nadie para evitar preguntas
    Ich habe es niemanden gesagt, um Fragen zu vermeiden
  12. Él no se lo ha contado a nadie para evitar preguntas incómodas
    Er hat es niemanden erzählt, um unangenehme Fragen zu vermeiden
  13. Me estoy esforzando para sacar buenas notas
    Ich strenge mich an, um gute Noten zu bekommen
  14. Me estoy esforzando para conseguir una beca
    Ich strenge mich an, um ein Stipendium zu bekommen
  15. Él se está esforzando para conseguir un aumento de sueldo
    Er strengt sich an, um eine Gehaltserhöhung zu bekommen
  16. Corrí para no perder el autobús
    Ich habe gerannt, um den Bus nicht zu verpassen
  17. Tengo que darme prisa para no perder el vuelo
    Ich muss mich beeilen, um den Flug nicht zu verpassen
  18. Tenemos que darnos prisa para no volver a perder el tren
    Wir müssen uns beeilen, um den Zug nicht wieder zu verpassen
  19. Date prisa para no llegar tarde
    Beeil dich, um nicht zu spät zu kommen
  20. Tengo que darme prisa para no llegar tarde
    Ich muss mich beeilen, um nicht zu spät zu kommen
  21. Tienen que darse prisa para no llegar tarde
    Sie müssen sich beeilen, um nicht zu spät zu kommen
  22. Voy a bajar la música para no molestar a los vecinos
    Ich werde die Musik leiser machen, um die Nachbarn nicht zu stören
  23. He bajado la música para no molestar a mi compañero de piso
    Ich habe die Musik leiser gemacht, um meine Mitbewohner nicht zu stören
  24. He apagado la música para no molestar a mi madre
    Ich habe die Musik ausgemacht, um meine Mutter nicht zu stören
  25. Me estoy esforzando para no perder mi empleo
    Ich strenge mich an, um meinen Job nicht zu verlieren
  26. Tengo que esforzarme para no perder mi trabajo
    Ich muss mich anstrengen, um meine Arbeitsstelle nicht zu verlieren
  27. Tenemos que esforzarnos para no perder el partido de fútbol
    Wir müssen uns anstrengen, um das Fußballspiel nicht zu verlieren
  28. No me pongo al sol para no quemarme
    Ich gehe nicht in die Sonne, um keinen Sonnenbrand zu bekommen
  29. Abrígate para no coger un resfriado
    Zieh dich warm an, um keine Erkältung zu bekommen
  30. Me abrigo para que no me duela la garganta
    Ich ziehe mich warm an, um kein Halsweh zu bekommen
  31. ¿Qué puedo hacer para evitarlo?
    Was kann ich tun, um das zu vermeiden?
  32. ¿Lo has hecho para evitar problemas?
    Hast du das getan, um Probleme zu vermeiden?
  33. ¿Lo has hecho todo para evitar una pelea?
    Hast du alles getan, um einen Streit zu vermeiden?
  34. ¿Qué has hecho para conseguir la beca?
    Was hast du gemacht, um das Stipendium zu bekommen?
  35. ¿Qué tengo que hacer para conseguir el trabajo?
    Was muss ich machen, um die Arbeitsstelle zu bekommen?
  36. ¿Hay que reservar con antelación para conseguir una mesa?
    Muss man früh reservieren, um einen Tisch zu bekommen?
  37. ¿Haces mucho deporte para mantenerte en forma?
    Machst du viel Sport, um fit zu bleiben?
  38. ¿Qué hace usted para mantener la salud?
    Was machen Sie, um gesund zu bleiben?
  39. ¿Qué comes para mantenerte delgado?
    Was isst du, um schlank zu bleiben?
  40. ¿Hace usted mucho deporte para no engordar?
    Machen Sie viel Sport, um nicht dich zu werden?
  41. ¿Comes mucha verdura para no ponerte enfermo?
    Isst du viel Gemüse, um nicht krank zu werden?
  42. ¿Qué hay que hacer para hacerse rico?
    Was muss man tun, um reicht zu werden?
  43. ¿Qué haces para descansar?
    Was machst du, um dich auszuruhen?
  44. ¿Te echas la siesta los fines de semana para descansar?
    Machst du am Wochenende einen Mittagsschlaf, um dich auszuruhen?
  45. ¿Te gusta escuchar música para descansar?
    Hörst du gerne Musik, um dich auszuruhen?
  46. Trabajo mucho para conseguir un aumento de sueldo
    Ich arbeite viel, damit ich eine Gehaltserhöhung bekomme
  47. Él se esfuerza para conseguir una beca
    Er strengt sich an, damit er ein Stipendium bekommt
  48. Trabajé duro para que mis hijos recibieran una buena educación
    Ich habe hart gearbeitet, damit meine Kinder eine gute Ausbildung bekommen
  49. Quiero darle dinero (a ella) para que se compre algo bonito
    Ich will ihr Geld geben, damit sie sich etwas Schönes kauft
  50. Mi madre me ha dado dinero para que me compre unos zapatos nuevos
    Meine Mutter hat mir Geld gegeben, damit ich mir neue Schuhe kaufe
  51. Le he dado dinero (a él) para que se compre libros
    Ich habe ihm Geld gegeben, damit er sich Bücher kauft
  52. Le he regalado un viaje a mi madre para que se relaje
    Ich habe meiner Mutter eine Reise geschenkt, damit sie sich entspannend kann
  53. Le he regalado una noche en la ópera (a ella) para que se relaje
    Ich habe ihr einen Operablen geschenkt, damit sie sich entspannen kann
  54. Él le ha regalado un masaje a ella para que se relaje
    Er hat ihr eine Massage geschenkt, damit sie sich entspannen kann
  55. He estado ahorrando para que mis hijos puedan ir a la universidad
    Ich habe gespart, damit meine Kinder auf der Uni gehen können
  56. Estoy ahorrando para que podamos irnos de vacaciones
    Ich spare, damit wir in den Urlaub fahren können
  57. Él está ahorrando para que sus hijos puedan ir a un buen colegio
    Er spart, damit seine Kinder auf eine gute Schule gehen können
  58. Hago footing a menudo para poder participar en la maratón
    Ich gehe oft jogging, damit ich den Marathon mitmachen kann
  59. Él ha entrenado mucho para poder participar en la competición
    Er hat viel trainiert, damit er bei dem Wettbewerb mitmachen kann
  60. Hemos trabajado duro para poder participar en la competición
    Wir haben hart gearbeitet, damit wir bei dem Wettbewerb mitmachen können
  61. Te llevo para que no llegues tarde
    Ich fahre dich, damit du nicht zu spät kommst
  62. Le llevé para que no llegara tarde
    Ich habe ihn gefahren, damit er nicht zu spät kommt
  63. Él me llevó para que no llegara tarde
    Er hat mich gefahren, damit ich nicht zu spät komme
  64. Come sano para no enfermar
    Iss gesund, damit du nicht krank wirst
  65. Comemos mucha fruta para no enfermar
    Wir essen viel Obst, damit wir nicht krank werden
  66. Ella tiene que comer más fruta para no enfermar
    Sie muss mehr Obst essen, damit sie nicht krank wird
  67. Te llamo para que no se te olvide la cita
    Ich rufe dich an, damit du deinen Termin nicht vergisst
  68. Llámala para que no se le olvide la entrevista
    Ruf sie an, damit sie das Vorstellungsgespräch nicht vergisst
  69. Él me llamó para que no me olvidara del cumpleaños
    Er hat mich angerufen, damit ich den Geburtstag nicht vergesse
  70. La he avisado para que no se preocupara
    Ich habe ihr Bescheid gesagt, damit sie sich keine Sorgen macht
  71. Ella siempre le avisa para que no se preocupe
    Sie sagt ihm immer Bescheid, damit er sich keine Sorgen macht
  72. Avísanos para que no nos preocupemos
    Sag uns Bescheid, damit wir uns keine Sorgen machen
  73. Abrigo a mis niños para que no se resfríen
    Ich ziehe meine Kinder warm an, damit sie keine Erkältung bekommen
  74. No comas tanto o te dolerá la tripa
    Iss nicht so viel, damit du keine Bauchschmerzen bekommst
  75. Le pongo bufanda a mi hija para que no coja dolor de garganta
    Ich ziehe meiner Tochter einen Schal an, damit sie kein Halsweh bekommt
  76. ¿Estudias tanto con tus hijos para que consigan una beca?
    Lernst du so viel mit deinen Kindern, damit sie ein Stipendium bekommen?
  77. ¿Trabajas tan duro para conseguir un aumento de sueldo?
    Arbeitest du so hart, damit du eine Gehaltserhöhung bekommst?
  78. ¿Hay que reservar con antelación para conseguir una mesa?
    Muss man früh reservieren, damit man einen Tisch bekommt?
  79. ¿Puedes traer huevos para hacer una tarta?
    Bringst du bitte Eier mit, damit ich einen Kuchen backen kann?
  80. ¿Puedes traer harina para hacer una tarta?
    Kannst du Mehl mitbringen, damit ich einen Kuchen backen kann?
  81. ¿Has traído azúcar para hacer la tarta?
    Hast du Zucker mitgebracht, damit ich den Kuchen backen kann?
  82. ¿Sueles ir a hacer footing con tu marido para que se mantenga en forma?
    Gehst du oft mit deinem Mann jogging, damit er fit bleibt?
  83. ¿Comes mucha fruta para mantenerte delgada?
    Iss du viel Obst, damit du schlank bleibst?
  84. ¿Les da usted mucha verdura a sus hijos para que estén sanos?
    Geben Sie Ihren Kindern viel Gemüse, damit sie gesund bleiben?
  85. ¿Podría usted enviarme el formulario para que me inscriba?
    Könnten Sie mir das Formular schicken,damit ich mich einschreiben kann?
  86. ¿Podría enviarme un correo electrónico para que él se inscriba?
    Schicken Sie mir eine Email, damit er sich einschreiben kann?
  87. ¿Puede usted enviarnos los papeles para inscribirnos?
    Können Sie uns die Papiere schicken, damit wir uns einschreiben können?
  88. ¿Me llamas para que no me olvide de la entrevista?
    Rufst du mich an, damit ich das Vorstellungsgespräch nicht vergesse?
  89. ¿Podría usted llamarle para que no se olvide de nuestra cita?
    Können Sie ihn anrufen, damit er unseren Termin nicht vergisst?
  90. ¿Me envías un correo electrónico para que no se me olvide el cumpleaños?
    Schickst du mir eine Email, damit ich den Geburtstag nicht vergesse?
Author
ID
321265
Card Set
Willkommen - Buch 28 Sektion 03
Description
Willkommen - Buch 28 Sektion 03
Updated
Show Answers