150502_2500 9

  1. jaw [ʤɔː]
    челюсть
  2. The gap between rich and poor seems to be widening. ['waɪd(ə)n]
    Кажется, что разрыв между богатыми и бедными только увеличивается.
  3. to widen a road ['waɪd(ə)n]
    расширять дорогу
  4. He gains a hundred a year. [geɪn]
    Он зарабатывает сотню в год.
  5. to gain a prize [geɪn]
    выиграть приз
  6. significant gains in productivity [geɪn]
    заметное увеличение производительности
  7. to gain recognition [geɪn]
    добиться признания
  8. to gain time [geɪn]
    выиграть время
  9. What can we gain by staying here? [geɪn]
    Чего мы добьемся, если останемся здесь?
  10. clay pots
    глиняные горшки
  11. a plant pot
    цветочный горшок
  12. hip [hɪp]
    бедро
  13. the children were snatching each other's sweets
    дети выхватывали друг у друга конфеты
  14. to tumble down on the ice ['tʌmbl]
    упасть на льду
  15. to tumble into a river ['tʌmbl]
    свалиться в реку
  16. a shoulder joint [dʒɔɪnt]
    плечевой сустав
  17. a joint venture [dʒɔɪnt]
    совместное предприятие
  18. joint owners [dʒɔɪnt]
    совладельцы
  19. to hunt the escaped prisoner
    преследовать сбежавшего заключенного
  20. to lead troops [truːp]
    вести войска
  21. We can hear thunder rumbling in the distance. ['rʌmbl]
    Мы слышим, как вдали грохочет гром.
  22. I'm hungry - my stomach's rumbling
    я голоден - у меня урчит в животе
  23. to haul a wagon
    тянуть тележку
  24. to haul logs
    тащить брёвна
  25. to patrol [pə'trəul]
    патрулировать
  26. the howl of a wolf [haul]
    вой волка
  27. an iron grasp [grɑːsp]
    железная хватка
  28. to grasp a rope
    ухватиться за верёвку
  29. grunt [grʌnt]
    хрюкать
  30. set bounds to [baund]
    ограничивать
  31. I'm bound to say that
    вынужден сказать, что
  32. he was bound by his duty to do so
    долг обязывал его поступить именно так
  33. to pack a suitcase
    собирать чемодан
  34. a concrete wall ['kɔŋkriːt]
    бетонная стена
  35. concrete proposals ['kɔŋkriːt]
    конкретные предложения
  36. wood chips [ʧɪp]
    опилки
  37. cocks (roosters) crow early in the morning
    петухи кукарекают рано утром
  38. slim waist [weɪst]
    тонкая талия
  39. She wore a belt around her waist [weɪst]
    Она повязывала пояс вокруг талии
  40. She is merely a child. ['mɪəlɪ]
    Она еще/всего лишь ребенок.
  41. This is merely your imagination. ['mɪəlɪ]
    Это всего лишь плод вашего воображения.
  42. hearty chuckle ['ʧʌkl]
    смех от всего сердца
  43. We had a good chuckle. ['ʧʌkl]
    Мы здорово посмеялись.
  44. loud groan [grəun] / moan [məun]
    громкий стон
  45. The dying woman groaned out her last words. [grəun]
    Умирающая женщина со стоном произнесла свои последние слова.
  46. the horn of the rhinoceros [raɪ'nɔs(ə)rəs]
    рог носорога
  47. to blow a horn
    трубить в горн
Author
MC_KoT
ID
318941
Card Set
150502_2500 9
Description
150502_2500 9
Updated