-
Ох, Михал этот речной круиз был фантастичен.
Helen: Oh Michal, that river cruise was fantastic.
-
Это было прелестно увидеть все эти знаменитые здания, не так ли?
Michal: It was lovely seeing all those famous buildings, wasn’t it?
-
Да, Биг — Бен, Дом парламента и «Лондонский Глаз» выглядят настолько внушительными в зимнем свете, да?
Helen: Yes, Big Ben, the Houses of Parliament and the London Eye all looked so impressive in the winter light, didn’t they?
-
Знаешь, ты тоже выглядишь прекрасно в зимнем свете.
Michal: You look lovely in the winter light too you know.
-
О, Михал, ты так мил.
Helen: Oh Michal, you’re so sweet.
-
Это правда. Ты прекрасна Елена.
Michal: It’s true. You’re beautiful Helen.
-
Ты сам довольно лакомый кусочек, ты знаешь.
Helen: You’re quite a hunk yourself, you know.
-
Это должно быть правдой, но внезапно я немного чувствую морскую болезнь.
Michal: That might be true but suddenly I’m feeling a little sea-sick.
-
Ты выглядишь немного зеленым. Ты же не собираешься блевать?
Helen: You do look a bit green. You’re not going to throw up, are you?
-
О, да, я плохо себя чувствую. Я думаю я заболеваю.
Michal: Oh yes, I don’t feel well. I think I’m going to be sick.
-
Что такого я сказала?
Helen: Was it something I said?
|
|