-
Sehr geehrter Herr Präsident,
Dear Mr. President
-
Sehr geehrte Frau,
Dear Madam
-
Sehr geehrte Damen und Herren,
- Dear Sirs,
- To Whom it may concern,
-
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Dear Mr. Smith
-
Sehr geehrter Frau Schmidt,
- Dear Miss Smith,
- Dear Mrs. Smith,
- Dear Ms. Smith
-
Lieber Herr Schmidt,
Dear (John) Smith
-
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
We are writing to you regarding...
-
Bezug nehmend auf...
Further to...
-
Ich schreibe Ihnen, um mich nach... zu ekundigen...
I am writing to enquire about....
-
Ihr Unternehmen wurde mir von... sehr empfohlen...
Your company was highly recommended by...
-
Sehr geehrter Herr,
Dear Sir,
-
Sehr geehrte Damen und Herren,
- To whom it may concern,
- Dear Sir/Madam,
-
-
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
We are writing in connection with....
-
In Bezug auf...
With reference to....
-
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
I am writing to you on behalf of ...
-
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Would you mind if....
-
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
I would be most obliged if...
-
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie...könnten...
I would be grateful if you could...
-
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
We are interested in obtaining/receiving...
-
Können Sie....empfehlen...
Could you recommend....
-
Sie werden dringlichst gebeten
We are urgently requested to...
-
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
What is your current list price for...
-
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie herstellen...
We understand from your advertisement that you produce...
-
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und...
We carefully considered your proposal and...
-
Der Abhang is im ... Format
The attachment is in....
-
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
I apologize for not forwarding the message sooner, but due to a typing error, your mail was marked, "user unknown".
-
Wären Sie so freundlich...
Would you be so kind as to...
-
Wir würfen uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über..... zusenden könnten.
We would appreciate if you could send us more detailed information about...
-
Würden Sie mir freundlischerweise... zusenden....
Would you please send me...
-
Ich möchte Sie fragen, ob...
I would like to ask you whether...
-
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
We would be grateful if...
-
Wir sind an.... interessiert und würden gerne wissen,...
We are interested in... and we would like to know...
-
Wir beabsichtigen...
It is our intention to...
-
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass...
We are sorry to inform you that...
-
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können, Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
I could not open your attachment this morning, My virus-checker programme detected a virus.
-
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
For further information, please consult our website at ...
-
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
If you need additional assistance, please contact me.
-
Vielen Dank im Voraus....
Thanking you in advance...
-
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
I would be most grateful if you could look into this matter as soon as possible.
-
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
If you require any further information, feel free to contact me.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
-
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Thank you for your help in this matter.
-
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
If you require further information...
-
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Please contact me. My telephone number is...
-
Mit freundlichen Grüßen,
- Yours faithfully,
- Yours sincerely,
-
Hochachtungsvoll, Ihr(e)
Respectfully yours,
-
-
Bitte lassen Sie uns wissen, fall wir Ihnen weiter behilflich sein können.
If we can be of any further assistance, please let us know.
-
Bitte antworten Sie uns umgehend, da...
Please reply as soon as possible because...
-
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
I look forward to discussing this with you.
-
Wir schätzen Sie als Kunde.
We appreciate your business.
-
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
I look forward to hearing from you soon.
-
Herzliche Grüße,
Kind/Best regards,
-
der Empfänger
the recipient, addressee
-
-
der Betreff
the subject, subject matter
-
sachlich
formal, businesslike
-
auswählen
to select, choose
-
die Anrede
the address, title, form of address
-
der Absender
sender, shipper, forwarder
-
die Unterschrift
signature
-
der Gruß
greeting, salutation
-
geändert
altered, changed, modified
-
verschieben
to shift, delay
-
-
mitteilen
to tell, convey, inform, impart
-
bestellen
to order, reserve
-
umziehen
umgezogen
- to change, relocate, move house
- changed, relocated, moved
-
unterscheiden
to distinguish, differentiate
-
passend
suitable, appropriate
-
konzipieren
konzipiert
- to design, to devise
- designed, devised
-
der Unterricht
instruction, tuition
-
eingezetzt
used, deployed, inserted
-
-
-
vorgegeben
specified, given, above-mentioned
-
die Reihenfolge
order, sequence, succession
-
s. anbieten
anbieten
- to lend itself to
- to offer
-
|
|