-
O Gol (Futebol, Fußballtor), o portão
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- pegar
- (Frase: Das Kind nimmt ein Buch)
-
-
- Há
- (Frase: Es gibt immer einen Weg -> Sempre há um caminho)
-
- levar algo ou alguma coisa.
- (Frase: Ich nehme eine Katze in a Sack mit)
-
As pessoas, a gente, a galera
-
-
- Trazer algo consigo
- (O elefantinho adora trazer sorvetes, ele adora mit/bringen eles)
-
eben später
apenas mais tarde :(
-
-
-
-
O prato, a refeição, a comida
-
-
-
-
-
-
-
Treinar, praticar (esportes, estudos etc)
-
-
-
-
-
-
-
Na ja, alles klar?
E ai, tudo bem?
-
-
-
das Jonglieren
jonglieren
- Malabarismo
- Praticar Malabarismo
- (Inglês: Juggling)
-
-
-
sowie
Satz: Er trinkt kaffe sowie Tee
- assim como
- Frase: Ele bebe café, assim como chá
-
solange
Satz: solange der Vorrat reicht
- enquanto
- Frase: Equanto o estoque durar
-
sofern
Satz: sofern er nicht absagt
- contanto que, desde que, se
- Frase: Desde que ele não desista
-
sobald
Satz: sobald du kannst
- assim que, logo que
- Frase: assim que você puder
-
obwohl
Satz: Obwohl er mir nichts bedeutet ...
- embora
- Frase: Apesar de ele não ser nada para mim
-
dirigir-se
Frase: Você deve ir!
-
-
das Kursangebot
A oferta de cursos
-
-
sicher
certamente, com certeza
-
-
jmdm. Spaß machen
Satze: Ein tanzkurs mache ich Spaß
- divertir-se com alguma coisa
- ter prazer em fazer
- ter satisfação com alguma coisa
- ter satisfação ao fazer alguma coisa
- Frase: Eu me divirto fazendo um curso de dança
-
vorne
Satz: Das reicht hinten und vorne nicht.
- à frente, adiante
- Frase: Isso não dá para nada
-
-
-
-
Hast du die Lösung falsch machen?
Doch, das stimmt!
- Você errou a resposta?
- Não, eu acertei!
-
Ich bin noch nie in eine tanzschule gegangen.
Eu nunca fui para uma escola de dança.
-
danach
Satz: Danach sind sie zur Tanzschule gefahren
- Em seguida
- Frase: Em seguida eles se dirigiram para a escola de dança
-
-
passen
Satz: Welche Anzeige passt?
- passar, se encaixar
- Frase: Qual Anúncio se Encaixa?
-
|
|